Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ k Originalbetriebsanleitung Bohrhammer t Original operating instructions Rotary Hammer p Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur C Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore 29.03.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. t Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. p Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à l’arrêt.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 4 29.03.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 7 D Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA 91,1 dB(A) Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA 3 dB 102,1 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB Der Bohrhammer ist nicht für die Verwendung im Freien, entsprechend Artikel 3 der Richtlinie 2000/14/EC_2005/88/EC vorgesehen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 8 D 5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7) Der Tiefenanschlag (7) wird mit der Feststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durch Klemmung gehalten. Lösen Sie die Feststellschraube (a) und setzen Sie den Tiefenanschlag (7) ein . Bringen Sie den Tiefenanschlag (7) auf gleiche Ebene zum Bohrer. Ziehen Sie den Tiefenanschlag (7) um die gewünschte Bohrtiefe zurück. Ziehen Sie die Feststelllschraube (a) wieder fest.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 9 D Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages 8.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 10 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 11 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 12 GB The hammer drill is not designed for outdoors use as specified I Article 3 of Directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 13 GB 5.3. Tool insertion (Fig. 4) Clean the tool before insertion and apply a thin coating of drill bit grease to the shaft of the tool. Pull back and hold the locking sleeve (2). Insert the dust-free tool into the tool mounting as far as it will go whilst turning it. The tool will lock itself. Check that it is properly secure by pulling the tool. 5.4 Tool removal (Fig. 5) Pull back and hold the locking sleeve (2) and remove the tool.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ GB 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 15 F « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 16 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 17 F Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA 91,1 dB(A) Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA 3 dB 102,1 dB(A) Imprécision KWA 3 dB Ce marteau perforateur ne convient pas à l’emploi à l’air libre conformément à l’article 3 de la directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Portez une protection acoustique.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 18 F La poignée supplémentaire (6) est fixée par serrage au marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre serre le blocage. Desserrez d’abord le blocage de la poignée supplémentaire. Ensuite, vous pouvez pivoter la poignée supplémentaire (6) dans la position de travail vous étant la plus agréable.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 19 F 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 20 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 21 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 22 I Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica LpA 91,1 dB (A) Incertezza KpA Livello di potenza acustica LWA 3 dB 102,1 dB (A) Incertezza KWA 3 dB Il martello perforatore non è stato concepito per l’impiego all’aperto secondo l’art. 3 della Direttiva 2000/14/CE_2005/88/CE. Portate cuffie antirumore.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 23 I 5.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos. 7) L’asta di profondità (7) viene fissata all’impugnatura addizionale (6) tramite serraggio con la relativa vite (a). Allentate la vite di serraggio (a) e inserite l’asta di profondità (7). Portate l’asta di profondità (7) allo stesso livello della punta del trapano. Tirate indietro l’asta (7) fino a raggiungere la profondità di perforazione desiderata.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 24 I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 26 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 27 DK/N Støj og vibration Borehammeren er ikke beregnet til udendørs anvendelse, jævnfør artikel 3 i direktivet 2000/14/EC_2005/88/EC. Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 28 DK/N Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (7) berører arbejdsemnet. 5.3 Indsættelse af værktøj (fig. 4) Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskaftet med lidt borfedt. Træk låsemuffen (2) tilbage, og hold den fast. Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderen med en drejende bevægelse, så det klikker fast. Værktøjet låser fast af sig selv. Træk i værktøjet for at tjekke fastlåsningen.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 29 DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 30 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 31 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 32 S Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Ljudtrycksnivå LpA Osäkerhet KpA Ljudeffektnivå LWA Osäkerhet KWA 91,1 dB(A) 3 dB 102,1 dB(A) 3 dB Enligt artikel 3 i direktiv 2000/14/EC och 2005/88/EC är borrhammaren inte avsedd för användning utomhus. Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 33 S 5.3 Sätta in verktyg (bild 4) Rengör verktyget och fetta in dess fäste med en aning borrfett innan du sätter in det. Dra tillbaka chuckhylsan (2) och håll fast den. Vrid in det dammfria verktyget i verktygsfästet till stopp. Verktyget spärras fast automatiskt. Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter fast. Obs! Vid hammarborrning behöver du inte pressa maskinen särskilt mycket.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ S 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik. 10.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 35 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 36 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 37 HR/ BIH Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka LpA 91,1 dB (A) Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA 3 dB 102,1 dB (A) Nesigurnost KWA 3 dB Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 38 HR/ BIH 5.2 Graničnik dubine (sl. 3 – poz. 7) Graničnik dubine (7) drži vijak za fiksiranje (a) na dodatnoj ručki (6). Otpustite vijak za fiksiranje (a) i umetnite graničnik dubine (7). Podesite graničnik dubine (7) na istu razinu sa svrdlom. Povucite graničnik dubine (7) natrag za željenu dubinu bušenja. Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (a). Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) dodirne radni komad. 5.3 Umetanje alata (sl.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 39 HR/ BIH 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 40 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:02 Uhr Seite 41 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 42 RS Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska LpA 91,1 dB(A) Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA 3 dB 102,1 dB(A) Nesigurnost KWA 3 dB Čekić za bušenje nije namenjen za korišćenje na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 43 RS 5.3 Umetanje alata (sl. 4) Pre korišćenja očistite alat i telo mu malo podmažite mašinskim mazivom. Povucite čauru za blokadu (2) nazad i držite je. Umetnite alat očišćen od prašine u njegov prihvatnik do kraja. Alat se učvršćuje automatski. Povlačenjem proverite učvršćenost alata. 5.4 Skidanje alata (sl. 5) Povucite čauru za blokadu (2) nazad, držite je i izvadite alat. 5.5 Naprava za usisavanje prašine (sl.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ RS 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 45 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 46 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 47 CZ Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 91,1 dB(A) Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA 3 dB 102,1 dB(A) Nejistota KWA 3 dB Vrtací kladivo není určeno k použití venku, v souladu s článkem 3 směrnice 2000/14/EC_2005/88/ECS. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 48 CZ Zajišťovací šroub (a) opět utáhněte. Nyní vrtejte otvor tak dalece, až se hloubkový doraz (7) dotkne obrobku. 5.3 Vložení nástroje (obr. 4) Nástroj před vložením vyčistěte a dřík nástroje lehce namažte mazacím tukem pro vrtáky. Upínací hlavu (2) posunout směrem zpět a pevně držet. Čistý nástroj zasuňte otáčením až na doraz do upínání nástroje. Nástroj se sám zablokuje. Blokování zkontrolujte zatáhnutím za nástroj. 5.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 49 CZ 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 50 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 51 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 52 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 91,1 dB (A) Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA 3 dB 102,1 dB (A) Nepresnosť KWA 3 dB Vŕtacie kladivo nie je určené na použitie vo vonkajšom prostredí podľa článku 3 smernice 2000/14/EC_2005/88/EC.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 53 SK Potiahnite hĺbkový doraz (7) dozadu, aby ste dosiahli požadovanú hĺbku vŕtania. Opäť pevne dotiahnite aretačnú skrutku (a). Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz (7) nedotkne obrobku. 5.3 Nasadenie nástroja (obr. 4) Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky. Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte. Čistý nástroj zasuňte až na doraz otáčavým pohybom do upnutia nástroja.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ SK 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 4 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ 29.03.2012 9:03 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 72 9:03 Uhr 29.03.2012 Anleitung_BT_RH_900_1_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.