Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 2 1 7 4 2 3 5 6 1 2 3 2. 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 6 D Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 7 D 6.3 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer n Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen. n Maschine einschalten und mit mäßigem Druck über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. n Zum Grobschliff wird eine grobe, für Feinschliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 8 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 9 GB Important! 3. Layout and items supplied (Figure 1) When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 10 GB Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. LpA sound pressure level KpA uncertainty LWA sound power level KWA uncertainty 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained. 5.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 11 GB on the material. n Switch on the machine and move it with gentle pressure over the workpiece completely circular movements or moving it to and fro and up and down. n Use a coarse paper for coarse sanding and a finer paper for finish sanding. You can find the best paper for the job by means of testing. Important. The dust generated when working with the machine may be harmful.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 12 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 13 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 14 F Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA Imprécision KWA 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté. 2.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 15 F 6.2 Régulateur de la vitesse de rotation (figure 4/pos. 3) Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée (3). Sens PLUS : Sens MOINS : vitesse de rotation élevée vitesse de rotation faible 6.3 Travaux avec meuleuse excentrique n Placez le plateau de ponçage de toute sa surface. n Mettez la machine en circuit et effectuez une pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 16 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 17 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 18 I Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica LpA Incertezza KpA Livello di potenza acustica LWA Incertezza KWA 83,8 dB (A) 3 dB 94,8 dB (A) 3 dB funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. 2.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 19 I 6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 4/Pos. 3) Potete preselezionare il numero dei giri ruotando la vite zigrinata (3). Direzione PIÙ: Direzione MENO: numero di giri maggiore numero di giri minore 6.3 Lavorare con la levigatrice rotorbitale n Appoggiate il platorello di levigatura con tutta la superficie.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 21 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 22 DK/N Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau LpA Usikkerhed KpA Lydeffektniveau LWA Usikkerhed KWA 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-armvibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt. 5. Inden ibrugtagning Brug høreværn.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 23 DK/N n Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning en mindre kornstørrelse. Prøv dig evt. frem, og se, hvilken kornstørrelse der egner sig bedst. Vigtigt! Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan være sundhedsskadeligt: n Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under slibearbejdet. n Alle personer, der arbejder med rystepudseren eller betræder arbejdspladsen, skal bære støvmaske.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 24 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 25 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 26 S Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Ljudtrycksnivå LpA Osäkerhet KpA Ljudeffektnivå LWA Osäkerhet KWA 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift. 5. Före användning Bär hörselskydd.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 27 S n materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående rörelser. För grovslipning rekommenderar vi grovkornigt och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den bästa kornstorleken. Obs! Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt: n Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd medan du slipar. n Alla personer som använder maskinen eller befinner sig vid arbetsplatsen måste bära dammfiltermask.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 28 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 29 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 30 HR/ BIH Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka LpA 83,8 dB (A) Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA Nesigurnost KWA 3 dB 94,8 dB (A) 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 31 HR/ BIH 6.3 Rad s brusilicom s ekscentrom n Brusni disk nataknite s cijelom površinom. n Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. n Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost papira. Prikladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 32 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 33 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 34 RS Buka i vibracije Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 35 RS Smer plus: Smer minus: veći broj obrtaja manji broj obrtaja 6.3 Rad s brusilicom s ekscentrom n Brusni disk nataknite sa celom površinom. n Uključite mašinu i umerenim pritiskom na obradakizvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. n Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost hartije. Podesnu zrnatost možete da odredite probnim brušenjem.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 36 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 37 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 38 CZ Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA Nejistota KWA 83,8 dB(A) 3 dB 94,8 dB(A) 3 dB 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. 5. Před uvedením do provozu Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 39 CZ 6.3 Práce s excentrickou bruskou n Brusný talíř nasadit celou plochou. n Stroj zapnout a mírným tlakem provádět po obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. n Pro hrubé broušení doporučujeme hrubou, pro jemné broušení jemnější zrnitost. Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením zkušebního broušení. Pozor! Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být zdraví škodlivé: n Při broušení noste vždy ochranné brýle a prachovou masku.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 40 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 41 SK (obr. 1) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 42 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 83,8 dB (A) Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 3 dB 94,8 dB (A) 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 43 SK n n n Priložiť brúsny tanier celou plochou. Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom vykonávať na obrábanom materiáli krúživé alebo priečne a pozdĺžne pohyby. Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť optimálnu hrubosť zrna. Pozor! Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môže byť zdraviu škodlivý: n Vždy noste pri brúsnych prácach ochranné okuliare a masku proti prachu.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 47 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 60 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.