CC-BC 4 M DK/ Original betjeningsvejledning N Batterilader S Original-bruksanvisning Batteriladdare FIN Alkuperäiskäyttöohje Akkulaturi RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Зарядное устройство аккумулятора 3 Art.-Nr.: 10.022.21 Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11016 18.04.
1 1 4 6 3 2 A 5 B C D E F G H -2- Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 2 18.04.
4 80% 8 Ah 20 Ah 40 Ah 80 Ah 2h 5h 10 h 20 h 1 2 -3- Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 3 18.04.
DK/N 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 4. Tekniske data 25%) og opladningsproces (delstreg i batterisymbol blinker = batteri lades, alle delstreger lyser = batteri er helt opladet). Netspænding: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz Nominel optagen effekt maks: ..................... 70 W Nominel udgangsspænding: ... 6 V d.c. / 12 V d.c. Nominel udgangsstrøm ved 6 V: ..................... 2 A Nominel udgangsstrøm ved 12 V: ........... 2 A / 4 A Batterikapacitet: ....................................3-120 Ah 5.
DK/N 7. Vedligeholdelse og pleje af batteri Beregning af ladetiden (fig. 3) Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. Ved et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid indtil ca. 80% opladning beregnes ud fra følgende formel: Batterikapacitet i Ah Ladetid/h = Amp. (ladestrøm) • • • • Ladestrømmen skal udgøre 1/10 til 1/6 af batterikapaciteten. Bemærk! Under opladningen frigøres gasser. Sørg derfor for god udluftning i lokalerne. Batteriet skal altid være fast indbygget.
DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kontrollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Apparat lader ikke Mulig årsag Afhjælpning - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt - Afhjælp kontaktproblem - Batteri beskadiget - Lad batteriet efterse af en fagmand, skiftes evt. ud -8- Anl_CC_BC_4_M_SPK3.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. 4. Tekniska data Nätspänning .......................... 220-240 V ~ 50 Hz Nominell effektförbrukning max ................... 70 W Nominell utgångsspänning ....... 6 V DC / 12 V DC Nominell utgångsström vid 6 V ....................... 2 A Nominell utgångsström vid 12 V ............. 2 A / 4 A Batterikapacitet .................................... 3-120 Ah 5.
S • 6. Överbelastningsskydd du ansluta laddaren till ett stickuttag med 230 V ~ 50 Hz. Apparaten mäter automatiskt upp den nominella spänningen (6 V eller 12 V) i det anslutna batteriet. LCD-displayen lyser grönt. Det är inte tillåtet att ansluta laddaren till ett stickuttag med en annan nätspänning. Obs! När batteriet laddas finns det risk för att farlig knallgas bildas. Undvik därför gnistbildning och öppna lågor.
S 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
S 10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Överbelastningsskyddet löser ut Möjlig orsak Åtgärder - Laddningsklämmorna har anslutits felaktigt - Anslut den röda laddningsklämman till pluspolen, den svarta laddningsklämman till karosseriet.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 4. Tekniset tiedot 5.2 Latausasetukset Painamalla käyttötapanäppäintä (kuva 1/nro 1) voidaan asettaa lataustoiminnot 12 V/2 A (kuva 2/kohta A) 12 V/4 A (kuva 2/kohta B) ja 12 V/4 A talvilataus (kuva 2/kohta C) (ks. luku 5.1). Verkkojännite: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho enint: ................................. 70 W Nimellisantojännite: ..6 V tasavirta / 12 V tasavirta Nimellisantovirta 6 V: ...................................... 2 A Nimellisantovirta 12 V: ..............
FIN Latauksen keston laskeminen (kuva 3) Latauksen kesto määräytyy akun lataustilan perusteella. Tyhjän akun latausaika noin 80 % lataukseen voidaan laskea suunnilleen seuraavalla kaavalla: Akun kapasiteetti Ah Latausaika / h = Amp. (latausvirta) 7. Akun huolto ja hoito Latausvirran tuliee olla 1/10 - 1/6 akun varaustehosta. • • • • Viite! Latauksen aikana vapautuu kaasuja. Huolehdi siksi tilojen hyvästä tuuletuksesta. 8.
FIN 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten.
FIN 10. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mahdollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
RUS Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности.
RUS 3. Использование в соответствии с предназначением 5. Перед вводом в эксплуатацию Следуйте указаниям, приведенным в инструкциях по эксплуатации автомобиля, радио, системы навигации и т.д. Зарядное устройство предназначено для зарядки нуждающихся в техническом обслуживании и необслуживаемых стартерных аккумуляторных батарей 6 B/12 В (кислотно-свинцовых аккумуляторов), а также аккумуляторных батарей со свинцовым электролитом в виде геля или аккумуляторных батарей AGM, устанавливаемых в автомобилях.
RUS E F G H геля) с зарядным током 2 А. Неисправные аккумуляторные батареи Неправильное подключение клемм (неправильная полярность) или короткое замыкание Индикатор напряжения аккумуляторной батареи в вольтах Уровень заряда аккумуляторной батареи в процентах (1 деление = 25 %) и процесс зарядки (деление на символе батареи мигает = идет зарядка батареи, все деления светятся = батарея полностью заряжена). • 5.2 Параметры зарядки Путем нажатия кнопки выбора режимов (рис. 1, поз.
RUS • 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей заземлении вначале отключите красный зарядный кабель от кузова, затем черный зарядный кабель – от аккумулятора. Вновь привинтить или вдавить пробки аккумулятора (при их наличии). Опасность! Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети. 5.5 Прибор для проверки состояния аккумуляторных батарей 12 В Подключите зарядное устройство к аккумуляторной батарее. ЖК-символ «Н» (рис.
RUS 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема.
RUS 10. Указания по устранению неисправностей Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания. Неисправность Устройство не заряжается.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 34 - Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 34 18.04.
- 35 - Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 35 18.04.
EH 04/2016 (01) Anl_CC_BC_4_M_SPK3.indb 36 18.04.