CE-CP 18/180 Li E D Originalbetriebsanleitung Akku-Polier-/Schleifmaschine SLO Originalna navodila za uporabo Akumulatorski loščilni/brusilni stroj H Eredeti használati utasítás Akkus-polirozó-/csiszológép HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorski stroj za poliranje/ brušenje RS Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska mašina za poliranje/brušenje CZ Originální návod k obsluze Akumulátorová leštička / bruska SK Originálny návod na obsluhu Akumulátorová leštička/brúska 4 Art.-Nr.: 20.
1 2 5 1 6 2 2 6 10 11 12 17 16 15 14 13 -2- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 2 12.03.
4 7 4 3 4 5 6 2. 1. 7 8 11 A B C 10 -3- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 3 12.03.
9 10 C 11a 11b 12 -4- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 4 12.03.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken eingesetzt werden: • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen • Schärfen, Gravieren mit entsprechenden Vorsätzen • Bearbeitung von asbesthaltigem Material • Benutzung in explosionsgefährdetem Bereichen • Schleifen auf feuchten Wände Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten 4.
D worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
D Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät • und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden. Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und Poliermitteln die Anleitung des Herstellers! Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig.
D Drehzahlbereichen zu Drehzahlschwankungen kommen. Dies ist kein Gerätefehler. Fensterfläche. Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Sie den Schaumstoffaufsatz (Abb. 10). • Bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B. Motorhaube, Kofferraumdeckel und Dach. • Verteilen Sie ein wenig Politur punktförmig auf dem Schaumstoffaufsatz. Drücken Sie den Schaumstoffaufsatz mehrmals auf die zu polierende Fläche.
D • nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie dafür nur milde Seife. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.
D 10. Störungen a) Gerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. b) Fehlercode wird angezeigt Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen E1 - Der Akku wird mit einem zu hohen Strom belastet. - Gerätefehler - Akku wechseln E3 - Das Gerät kann aufgrund z.B.
D 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Bedeutung und Maßnahme Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
SLO Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO Obstaja nevarnost poškodovanja. Za materialno škodo in poškodovanje oseb, ki nastane zaradi napačne uporabe, jamči uporabnik naprave. Pri uporabi drugih ali neoriginalnih delov na stroju ugasne garancija izdelovaclca. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
SLO rov. Če si ne vzamete dovolj odmorov med delom, lahko pride do sindroma vibracije dlan-roka. Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz. uporabo stroja in temu primerno načrtujte odmore. Na tak način lahko bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem času. Zmanjšajte tveganje, ki ste mu izpostavljeni med tresljaji. Stroj negujte v skladu z navodili v navodilih za uporabo.
SLO 6. Uporaba Zavarujte obdelovanca. Pazite, da je obdelovanec vpet z vpenjalno napravo ali primežem, da ne zdrsne. Vklop in izklop naprave Naprava se s stikalom za vklop/izklop (sl. 3 / pol. 3) vklopi (I) oz. izklopi (0). Naprava se zažene šele po aktiviranju regulacije števila vrtljajev (gl. poglavje 6.3). Napravo pred izklopom vzemite s površine, ki jo obdelujete. 6.1 Uporaba kot stroj za loščenje Uporabljajte samo posebne voske in sredstva za loščenje, primerna za strojno uporabo.
SLO lakirane površine avtomobila, ga poprhajte na čistilno krpo in neposredno s krpo čistite stekleno površino. • 6.2 Uporaba kot za brusilni stroj Za brušenje uporabite priložene brusilne nastavke (sl. 12). Ježki zagotavljajo preprosto zamenjavo brusilnih nastavkov. • Brusilni krožnik položite s celotno površino. • Z napravo delajte krožne gibe ali vzdolžne/ prečne gibe čez »obdelovanca« z zmernim pritiskom. • Za grobo brušenje priporočamo velikozrnato, za fino brušenje pa drobnozrnato ploščo.
SLO 10. Napake a) Naprava ne dela Preverite, ali je akumulator poln in ali napajalnik deluje. b) Prikazuje se koda napake Koda napake Možni vzrok Možni ukrepi za odpravo - Naprava se ne more zagnati, npr. zaradi prevelike tlačne obremenitve - Napaka naprave - Preverite, ali se lahko naprava zažene - Motor je preobremenjen - Napaka naprave - Preverite, ali se lahko naprava zažene E5 - Naprava že dlje časa deluje in se je ogrela. - Pustite, da se naprava vsaj 30 minut ohlaja.
SLO 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navedenih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
H Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is.
H • • • 4. Technikai adatok gravírozásra azbeszttartalmú anyagok megdolgozására robbanásveszélyeztetett területen való használatra nedves falon történő csiszolásra Üzemfeszültség: .....................................18 V d.c. Fordulatszám n: .......................... 500-3000 perc-1 Polírtányér∅: .......................................... 180 mm Csatlakozó menet: ...................................... M14 Védelmi osztály: ................................................III Súly: ......................
H A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. • Hordjon kesztyűket.
H készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akkucsomag defektusához vezet! 5.4 Akku-kapacitás jelző (8-as kép) Nyomja meg az akku-kapacitás kijelző (poz. A) kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésállapotát. Mind a 3 LED világít: Az akku teljesen fel van töltve. 2 vagy 1 LED világít Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendelkezik. 1 LED pislog: Üres az akku, töltse fel az akkut.
H • • • • előrelátott felületre. A polítura be lesz nyomva a habanyagba és át lesz hordva a polírozandó felületre. Ezáltal megakadályozza a bekapcsolásnál a habanyagboli toldaton levő politúrának a szétfröccsentését. A polírozó szert alacsony fordulatszámnál hordani fel. Egyszerre csak kisebb szakaszokat dolgozni meg. A szakaszokat egyenletesen keresztmenetben (elősször vertikálisan, untánna horizontálisan) dolgozni meg. Utánna kezdje a kisebb felületek megdolgozását (mint például ajtók). 6.
H 7.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
H 10. Zavarok a) Nem fut a készülék Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. b) Hibakód lesz kimutatva Fehlercode E1 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen - Az akku egy túl magas árammal van megterhelve.
H 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Piros LED Zöld LED Ki Pislog Be Ki Ki Be Pislog Ki Pislog Pislog Be Be Jelentés és teendők Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a valódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
H Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill.
H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 1.
HR/BIH menta koji nisu originalni sastavni dijelovi stroja, gubi se proizvođačevo jamstvo. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745-1, EN 60745-2-3.
HR/BIH Izbjegavajte korištenje stroja na temperaturama t=10 °C ili nižim. Napravite plan rada kojim možete ograničiti opeterećenje vibracijama. Ne može se izbjeći određeno opterećenje bukom ovog uređaja. Radove kod kojih se stvara velika buka obavljajte u dopuštenom i za to namijenjenom vremenu. Pridržavajte se vremena odmora i trajanje rada ograničite samo na najnužnije. Korisnik uređaja kao i osobe koje se nalaze u blizini moraju nositi prikladnu opremu za zaštitu od buke. 5.
HR/BIH Jednostavna zamjena nastavaka za poliranje pomoću čičak-zatvarača. POZOR! Da bi se izbjegla oštećenja površine radnog komada koji polirate, obavezno se pridržavajte sljedećeg: • Operite motorno vozilo prije poliranja i držite ga čistim. • Pritom kod uporabe pazite da su isporučeni nastavci za poliranje čisti. • Pripazite na to da nastavak za poliranje uvijek bude pričvršćen točno u sredinu tanjura za poliranje/brušenje. • Prije uključivanja uređaja provjerite pričvršćenost nastavaka.
HR/BIH • Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu granulaciju papira. Prikladnu granulaciju možete odrediti probnim brušenjem. 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 6.3 Prikaz regulacije broja okretaja (sl.
HR/BIH 10. Smetnje a) Uređaj ne radi Provjerite je li akumulator napunjen i funkcionira li punjač. b) Prikazan je kod greške Kôd greške E1 Mogući uzrok Moguće mjere za uklanjanje greški - Akumulator je opterećen prevelikom strujom. - Greška na uređaju - Zamijenite akumulator. E3 - Uređaj se ne može pokrenuti npr. zbog tlačnog opterećenja. - Greška na uređaju - Provjerite može li se uređaj slobodno pokrenuti. - Zamijenite akumulator. - Ostavite uređaj da radi u praznom hodu.
HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Crveno Zeleno LED LED svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Uključeno Isključeno Isključeno Uključeno Treperi Isključeno Treperi Treperi Uključeno Uključeno Značenje i postupak Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj.
RS Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
RS Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
RS U protivnom postoji opasnost od zadobijanja povreda. Korisnik uređaja dogovoran je za sve štete koje iz toga proizađu kao i za povrede lica koje nastanu zbog pogrešnog korišćenja. U slučaju korišćenja drugih odnosno elementa koji nisu originalni sastavni delovi mašine gubi se garancija proizvođača. Litijum-jonski akumulator serije Power-X-Change sme da se puni samo Power-X punjačem. Opasnost! Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745-1, EN 60745-2-3.
RS potrebi i dršku za smanjenje vibracija. 5.3 Punjenje akumulatora (sl. 7) 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite taster za fiksiranje. 2. Uporedite da li napon naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu. Zeleno LED svetlo počinje da treperi. 3. Umetnite akumulator (11) u punjač (10). 4. U odlomku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tabelu sa značenjima LED prikaza na punjaču.
RS 6. Rukovanje Osigurajte radni predmet. Pazite na to da radni predmet koji obrađujete bude osiguran od klizanja steznom napravom ili klemom. Uključivanje/isključivanje uređaja Uređaj se uključuje (I) odnosno isključuje (0) pomoću prekidača (sl. 3 / poz. 3) . Uređaj međutim, počinje da radi tek kada se aktivira regulacija broja obrtaja (v. odlomak 6.3). Pre nego što isključite uređaj, uklonite ga s površine koju obrađujete. 6.
RS 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova Saveti za negu • Operite auto barem svake 2 sedmice. Izbegavajte upotrebu sredstava za pranje u domaćinstvu, jer bi ona mogla da oštete lak i skinu voštani sloj. • Perite Vaš auto čistim sunđerom. Radite odozgo prema dole. • Sa lakiranih površina trebate svakodnevno da odstranjujete insekte, ptičji izmet i smolaste fleke.
RS 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju. - 58 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 58 12.03.
RS 10. Smetnje a) Uređaj ne radi Proverite da li je akumulator napunjen i da li funkcioniše punjač. b) Prikazuje se šifra greška Šifra greške Moguć uzrok Moguće mere za uklanjanje greški E1 - Akumulator je opterećen prevelikom strujom. - Greška na uređaju - Zamenite akumulator. E3 - Uređaj ne može da se pokrene npr. zbog opterećenja pod pritiskom. - Greška na uređaju - Proverite da li uređaj može slobodno da se pokrene. - Zamenite akumulator. - Uređaj pustite da radi u praznom hodu.
RS 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni. Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
RS Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
RS Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
RS Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj.
CZ Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
CZ Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
CZ Za veškeré takto vzniklé věcné škody a rovněž poranění osob, k nimž došlo v důsledku chybného použití, ručí uživatel přístroje. Při použití jiných, resp. nikoli originálních konstrukčních dílů na stroji zaniká záruka poskytovaná výrobcem. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití.
CZ • • • • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat. Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Noste rukavice. Rukojeti a příp. volitelné antivibrační rukojeti pevně namontujte na tělo stroje. Pokud během používání stroje pocítíte nepříjemný pocit nebo zbarvení pokožky rukou, ihned přerušte práci. Dopřejte si dostatečnou přestávku. Při nedodržování dostatečných přestávek může dojít ke vzniku vibračního syndromu paží a rukou.
CZ 6. Obsluha Zajistěte obrobek. Dbejte na to, aby byl opracovávaný obrobek zajištěn proti sklouznutí pomocí upínacího zařízení nebo svěráku. Za-/ vypnutí přístroje Přístroj se zapíná (I) resp. vypíná (0) pomocí za-/ vypínače (obr. 3 / pol. 3). Přístroj se ale rozběhne až po stisknutí regulace počtu otáček (viz odstavec 6.3). Před vypnutím odejměte přístroj z opracovávané plochy. 6.1 Použití jako leštička Používejte pouze speciální voskovací a lešticí prostředky, které jsou vhodné pro strojní zpracování.
CZ • • • Umývejte Váš vůz čistou houbou. Pracujte seshora dolů. Hmyz, ptačí trus a dehtové skvrny by se měly z povrchu laku odstraňovat denně. Aby čisticí prostředek na okna nesmočil nalakovanou plochu, měl by být nastříkán na hadr, ne přímo na okenní skla. 6.2 Použití jako bruska Na broušení použijte dodaný brusný nástavec (obr. 12). Bezproblémová výměna brusných nástavců pomocí suchého zipu. • Brusný talíř nasadit celou plochou.
CZ 10. Poruchy a) Přístroj neběží Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a funkčnost přístroje. b) Zobrazí se kód chyby Kód chyby E1 Možná příčina Možná opatření k nápravě - Akumulátor je zatížen příliš vysokým proudem. - Vyměňte akumulátor. - Chyba přístroje. - Přístroj nechte rozeběhnout na volnoběh. - Přístroj se nemůže rozeběhnout např. kvůli zatížení tlakem. - Zkontrolujte, jestli se přístroj může volně rozeběhnout. - Vyměňte akumulátor. - Chyba přístroje.
CZ 11. Indikace nabíječky Stav indikace Červená Zelená LED LED Vyp Bliká Zap vyp Vyp Zap Bliká Vyp Bliká Bliká Zap Zap Význam a opatření Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
CZ Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
CZ Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn.
SK Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
SK Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny.
SK • • 4. Technické údaje Používanie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu Brúsenie na vlhkých stenách Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Za všetky vecné škody ako aj ujmy na zdraví spôsobené nesprávnym použitím, ručí používateľ prístroja. Pri použití iných resp. neoriginálnych dielov na prístroji zaniká záručné plnenie zo strany výrobcu. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
SK Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice.
SK 5.4 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 8) Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumulátora (pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED. Svietia všetky 3 kontrolky LED: Akumulátor je úplne nabitý. Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 1 kontrolka LED bliká: Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. Všetky kontrolky LED blikajú: Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je poškodený.
SK • Následne prejdite k opracovaniu menších plôch (napr. dvere). Doleštenie Pomocou syntetického leštiaceho nástavca (obr. 11b) odstránite vrstvu leštiaceho prostriedku a ukončíte proces leštenia. • Pri montáži syntetického leštiaceho nástavca vysuňte okraj smerom nahor (obr. 11a), pritlačte nástavec na plochu leštiaceho taniera so suchým zipsom a okraj znovu zosuňte nadol (obr. 11b). Okraj leštiaceho taniera bude prekrytý leštiacim nástavcom.
SK 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste.
SK 10. Poruchy a) Prístroj nepracuje Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabíjačka. b) Zobrazuje sa chybový kód Chybový kód E1 E3 E4 Možná príčina Možné opatrenia na odstránenie poruchy - Akumulátor je zaťažovaný príliš vysokým prúdom. - Vymeňte akumulátor. - Chyba prístroja. - Prístroj nechajte bežať vo voľnobehu. - Prístroj nemôže nabehnúť, napr. z dôvodu tlakového zaťaženia. - Skontrolujte, či môže prístroj voľne nabehnúť. - Vymeňte akumulátor. - Chyba prístroja.
SK 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Zelená LED LED Vyp Bliká Zap Vyp Vyp Zap Bliká Vyp Bliká Bliká Zap Zap Význam a opatrenie Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
SK Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
SK Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 88 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 88 12.03.
- 89 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 89 12.03.
EH 03/2019 (01) Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK4.indb 90 12.03.