CE-CP 18/180 Li E DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-pudse-/slibemaskine S Original-bruksanvisning Batteridriven poler-/slipmaskin FIN Alkuperäiskäyttöohje Akku-kiillotus-/hiomakone EE Originaalkasutusjuhend Akuga poleerimis- ja lihvimissead 3 Art.-Nr.: 20.933.20 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11018 12.03.
1 2 5 1 6 2 2 6 10 11 12 17 16 15 14 13 -2- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 2 12.03.
4 7 4 3 4 5 6 2. 1. 7 8 11 A B C 10 -3- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 3 12.03.
9 10 C 11a 11b 12 -4- Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 4 12.03.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N Fare for personskade. Brugeren af apparatet bærer ansvaret for alle tingsskader samt kvæstelser, der opstår som følge af forkert brug. Producentens garanti bortfalder, hvis der bruges ikke-originale dele på maskinen. Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-XChange serien må kun lades med Power-XCharger. Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745-1, EN 60745-2-3.
DK/N • Montér holdegreb og evt. valgfrie vibrationsgreb fast på maskinlegemet. 5.3 Opladning af akkumulatorbatteri (fig. 7) 1. Tag akkupack‘en ud af maskinen. Tryk på anslagsknappen. 2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til ladeaggregatet i stikkontakten. Den grønne LED-lysdiode begynder at blinke. 3. Sæt akkumulatorbatteriet (11) på ladeaggregatet (10). 4.
DK/N • længere bruges og oplades! Vær forsigtig, når der poleres hjørner og kanter. På hjørner og kanter er laklaget tyndest. Skulle du være i tvivl, kan disse klæbes over med tape og poleres i hånden. • For stort tryk fører til dårligt arbejde og for tidligt slid af det anvendte tilbehør. Sarte overflader kan f.eks. beskadiges som følge af et for højt omdrejningstal eller et for stort tryk.
DK/N • • 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling oppefra og ned. Insekter, fugleklatter og tjærepletter bør fjernes dagligt fra bilens lakoverflade. For at glasrensemiddel ikke skal sprøjte ud på lakken, bør det sprøjtes på et vaskeskind og ikke direkte på vinduesfladen. Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 6.2 Anvendelse som slibemaskine Til slibning benyttes de medfølgende slibeelementer (fig. 12). Velcrolukning sikrer nem udskiftning af slibeelementer.
DK/N 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N 10. Driftsforstyrrelser a) Maskinen kører ikke Kontroller, om akkumulatorbatteriet er ladet op, og om opladeren fungerer. b) Fejlkode vises Fejlkode Mulig årsag Mulige afhjælpningsforanstaltninger E1 - Akkumulatorbatteriet belastes af alt for meget strøm. - Skift akkumulatorbatteri - Maskinfejl - Lad maskine køre i tomgang E3 - Maskinen kan ikke starte på grund af f.eks.
DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Rød Grøn lysdiode lysdiode Slukket Blinker Tændt Slukket Slukket Tændt Blinker Slukket Blinker Blinker Tændt Tændt Betydning og påkrævet handling Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeaggregatet.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S grund av felanvändning ansvarar apparatens användare. Vid användning av andra resp. icke-originalkomponenter på maskinen gäller inte tillverkarens garantivillkor. med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change! Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får endast laddas med Power-X-laddaren. Fara! Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745-1, EN 60745-2-3.
S Om du har en obehaglig känsla eller konstaterar att huden på dina händer missfärgas när maskinen används, avbryt genast arbetet. Lägg in tillräckligt med arbetspauser. Vid icke-beaktande av tillräckliga arbetspauser kan det uppstå ett hand-arm-vibrationssyndrom. En uppskattning av belastningsgraden i förhållande till arbetet resp. användningen av maskinen och tillhörande arbetspauser ska läggas in. På detta sätt kan belastningsgraden minskas väsentligt under hela arbetstiden.
S Lyft av maskinen från ytan som bearbetas innan den slås ifrån. 6.1 Använda maskinen som polermaskin Använd endast särskilda vax- och polermedel som är avsedda för polermaskiner. Beakta tillverkarens anvisningar om du ska använda vax- och polermedel! Polerhättorna kan bytas ut lätt eftersom de har kardborrefästen. OBS! För att undvika skador på arbetsstyckets ytor som poleras måste du tvunget beakta följande punkter: • Tvätta av fordonet innan du polerar och se till att fordonet hålls rent från smuts.
S 8. Skrotning och återvinning 6.3 Indikering för varvtalsreglage (bild 3) Ställ in avsett arbetsvarvtal med varvtalsregleringen. Tryck på knappen “+” för att höja varvtalet. Tryck på knappen “-” för att sänka varvtalet. Inställt varvtal visas på displayen (8). Inställt varvtal = visat värde x 100 Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
S 10. Störningar a) Maskinen startar inte. Kontrollera att batteriet är fulladdat och att laddaren fungerar. b) En störningskod visas Störningskod Möjlig orsak Möjliga åtgärder E1 - Batteriet belastas med för hög ström - Maskinstörning - Byt ut batteriet - Låt maskinen köra i tomgång E3 - Maskinen kan inte starta upp pga.
S 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Till Från Från Till Blinkar Från Blinkar Blinkar Till Till Betydelse och åtgärder Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Vaaran merkki: Tapaturman ja laitteen vahingoittumisen vaara.
FIN • Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN käytöstä aiheutuneista esinevahingoista sekä henkilövahingoista. Jos koneessa käytetään muita rakenneosia tai muita kuin alkuperäisosia, niin valmistajan myöntämä takuu raukeaa. -sarjan litiumioniakuilla! Power-X-Change -sarjan litiumioniakut saa ladata vain Power-X-Charger -latauslaitteella. Vaara! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745-1; EN 60745-2-3 mukaisesti.
FIN (lisävaruste) tiukasti koneen runkoon. Mikäli huomaat epämiellyttäviä tuntemuksia tai ihonvärin muutoksia koneen käytön aikana, keskeytä työskentely heti. Pidä riittäviä taukoja työskennellessäsi. Jos riittäviä työskentelytaukoja ei noudateta, niin tästä voi aiheutua käden ja käsivarren tärinävaurio. Suoritettavan työn ja koneen käytön aiheuttama rasitustaso tulee arvioida ja noudattaa sen mukaisia työtaukoja. Tällä tavoin voidaan huomattavasti vähentää rasitustasoa koko työskentelyn ajan.
FIN 6. Käyttö Kiinnitä työstökappale paikalleen. Huolehdi siitä, että työstettävän työstökappaleen poisluiskahtaminen on estetty kiinnityslaitteen tai ruuvipenkin avulla. Laitteen käynnistys / sammuttaminen Laite käynnistetään (I) tai sammutetaan (0) päälle-/pois-katkaisimen (kuva 3 / kohta 3) avulla. Laite käynnistyy kuitenkin vasta kun kierrosluvun säädintä (ks. luku 6.3) on painettu. Ota laite pois käsiteltävältä pinnalta ennen sammuttamista. 6.
FIN • • häältä alaspäin. poista päivittäin hyönteiset, lintujen aiheuttama lika sekä tervatahrat ajoneuvon pinnalta. jotta lasinpuhdistusaine ei tahraa maalia, on parasta ruiskuttaa lasinpuhdistusainetta pyyhintäliinaan eikä suoraan lasiin. • 6.2 Käyttö hiomakoneena Käytä hiontaan mukana toimitettuja hiomalisäkkeitä (kuva 12). Hiomalisäkkeiden vaihto on mutkatonta tarrakiinnityksen ansiosta. • Pane hiomalautanen kokonaan työstökappaleen pinnalle.
FIN 10. Häiriöt a) Laite ei käy Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite. b) Näyttöön tulee virhekoodi Virhekoodi E1 Mahdollinen syy Mahdolliset poistotoimenpiteet - Akkua kuormitetaan liian korkealla virralla. - Laitehäiriö - Vaihda akku E3 - Laite ei voi käynnistyä esim.
FIN 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Punainen Vihreä LED LED Pois Vilkkuu Palaa Pois Pois Palaa Vilkkuu Pois Vilkkuu Vilkkuu Palaa Palaa Merkitys ja toimenpiteet Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Ohuviide: Vigastusoht ja oht seadet kahjustada. Lapsed ei tohi seda seadet kasutada.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Helirõhu tase LpA ................................. 71,7 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA ...................................... 82,7 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB Jääkriskid Ka seadme asjatundliku kasutamise korral jääb alati teatud risk, mida ei saa välistada.
EE koormuse määra kogu tööaja jooksul. Minimeerige riski, mis teile vibratsiooni ajal mõjub. Hooldage masinat vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele. Juhul kui masinat kasutatakse sageli, peaksite ühendust võtma seadme volitatud müüjaga ja vajadusel muretsema endale vibratsioonivastased lisatarvikud (käepidemed). Vältige masinate kasutamist temperatuuridel t=10°C või vähem. Tehke tööplaan, mille abil saab vibratsioonikoormust piirata. Teatud mürakoormus on selle seadme korral vältimatu.
EE 6.1 Poleerimismasina kasutamine Kasutage ainult spetsiaalseid, masinale sobivaid vaha ja poleervahendeid. Vaha ja poleervahendite kasutamisel järgige tootja juhendit! Poleerkatete lihtne vahetamine takjakinnituse abil. TÄHELEPANU! Poleeritavate pindade kahjustuste vältimiseks järgige kindlasti järgmisi punkte: • Peske sõiduk enne poleerimist ja hoidke see mustusest vaba. • Jälgige, et olemasolevad poleerkatted on kasutamisel puhtad.
EE enlihvimiseks peenemat sõmerust. Lihvimise katsetuste abil saab välja uurida sobivaima sõmeruse. 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 6.3 Pöörlemissageduse reguleerimise näidik: (joonis 3) Pöörete arvu reguleerimisega saab seadistada soovitud töökiirust. Vajutades „+”-nuppu, suureneb pöörete arv.
EE 10. Rikked a) Seade ei tööta: kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on töökorras. b) Kuvatakse veakood Veakood Võimalik põhjus Võimalikud abinõud E1 - Akut koormatakse liiga tugeva voolutarbega.
EE 11. Laadija näidik Näidiku olek Punane Roheline LED LED väljalülitaVilgub tud Põleb väljalülitatud väljalülitatud Põleb Vilgub väljalülitatud Vilgub Vilgub Põleb Põleb Tähendus ja abinõu Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. Aku on täis ja töövalmis.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 51 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 51 12.03.
- 52 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 52 12.03.
- 53 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 53 12.03.
EH 03/2019 (01) Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK3.indb 54 12.03.