Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ Original betjeningsvejledning Trykluftligesliber Original-bruksanvisning Filmaskin för tryckluft q Alkuperäiskäyttöohje Paineilma-puikkohiomakone 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 41.385.20 I.-Nr.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 3 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 4 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 5 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 6 DK/N 6. Vedligehold og pleje Ved overholdelse af de her anførte vedligeholdelsesanvisninger sikres dette kvalitetsproduktet en lang levetid samt en fejlfri anvendelse. Forudsætningen for, at ligesliberen på længere sigt fungererer fejlfrit, er en regelmæssig smøring. Anvend kun specialværktøjsolie. Smøring kan foretages på følgende måder: 6.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 7 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 8 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 9 S själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Reparationer och service får endast utföras av auktoriserade fackverkstäder.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 10 S 6.2 för hand Droppa 3-5 droppar specialverktygsolja i tryckluftsanslutningen före varje idrifttagning av spärrnyckeln. Om tryckluftsverktyget inte använts på flera dagar måste Ni droppa 5-10 droppar olja i tryckluftsanslutningen innan maskinen tas i bruk. Förvara tryckluftsverktyget endast i torra utrymmen. 7. Garantin omfattar inte: slitdelar skador som uppstått pga otillåtet arbetstryck.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 11 FIN „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 12 FIN Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 13 FIN 3. Määräysten mukainen käyttö Tärinän päästöarvo ah < 2,5 m/s2 Mittausvirhe K = 1,5 m/s2 Puikkohiomakone on kätevä, paineilmakäyttöinen laite, joka soveltuu kotikäyttöön sekä autonkorjaustöihin. Poistoilma pakenee taakse laukaisimen kautta. Paineilmaliitäntä suoritetaan pikaliittimen avulla. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 14 FIN 6. Huolto ja hoito Tässä annettujen huolto-ohjeiden noudattaminen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän käyttöiän ja häiriöttömän toiminnan.. Puikkohiomakoneenne pitkällisen moitteettoman toiminnan edellytyksenä on säännöllinen voitelu. Käyttäkää tähän vain erityista työkaluöljyä. Voitte valita voitelun suhteen seuraavista vaihtoehdoista: 8.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 18 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 19 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung_DSL_250_2_11060_SPK3:_ 01.09.2010 10:03 Uhr Seite 20 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.