GC-EL 2500 E D Originalbetriebsanleitung Elektro-Laubsauger F Instructions d’origine Aspirateur de feuilles electrique I Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie elettrico NL Originele handleiding Elektrische bladzuiger E Manual de instrucciones original Aspirador de hojas eléctrico P Manual de instruções original Aspirador de folhas eléctrico 2 Art.-Nr.: 34.333.00 Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11015 27.11.
1 3 4 10 5 8 2 7 1 11 9 2 2 3 8 1 10 7 6 13 12 11 9 -2- Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 2 27.11.
a 3b 1 13 2 3c 3d 13 13 2 3e 11 4 A 2 12 9 -3- Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 3 27.11.
5 6 7 8 5 9 10 A 5 6 8 1 2 3 4 B -4- Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 4 27.11.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • • • • • • • • • • Vermeiden Sie, wenn möglich, das Betreiben des Gerätes im nassen Gras. Achten Sie besonders an Abhängen auf sicheren Stand. Immer gehen, niemals rennen. Halten Sie die Lüftungsöffnung immer sauber. Die Saug- Blasöffnung niemals auf Personen oder Tiere richten. Die Maschine darf nur zu vernünftigen Zeiten betrieben werden - nicht früh morgens oder spät abends, wenn andere gestört werden könnten. Die bei den örtlichen Behörden gelisteten Zeiten sind zu befolgen.
D Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
D Hinweis: Bitte beachten Sie, dass vor dem Befestigen am Gerät immer zuerst die beiden Saugrohre fest miteinander verbunden sind und anschließend nicht mehr zerlegt werden dürfen! 6.3 Betriebsart wählen 6.3.1 Saugen (Abb. 9) Drehen Sie den Hebel (Abb. 9/Pos. 8) zur Position A. Dies kann sowohl im Stillstand als auch bei laufendem Gerät geschehen. 5.2.Fangsack montieren (Abb. 4-5) Hängen Sie den Haken am Saugrohr (Abb. 4/Pos. 2) ein.
D 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.
D 11. Fehlersuchplan Fehler Gerät läuft nicht an Mögliche Ursache - keine Spannung vorhanden - Kabel defekt - Anschlüsse am Motor gelöst Beseitigung - Leitung und Sicherung überprüfen - durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen - durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen - 10 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 10 27.11.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • • • • • • • • • N’utiliser les outils qu’à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant N’en sous-estimez pas la force. Tenez-vous de façon sûre, et gardez l’équilibre Evitez, si possible, d’utiliser l’appareil dans du gazon mouillé. Veillez, particulièrement dans les pentes, à bien vous tenir de façon stable et sûre. Marchez toujours, ne courrez jamais. Gardez l’ouverture d’aération en bon état de propreté.
F • • • • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.
F 5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil. 6.1. Déterminez la longueur de la courroie (fig. 1) Réglez la longueur de la courroie en bandoulière (4) de telle manière que le tube d’aspiration puisse être guidé juste au-dessus du sol.
F 6.4 Vider le sac collecteur et le séparateur préalable (fig. 1) Videz le sac collecteur (7) à temps. Si le niveau de remplissage est important, la puissance d’aspiration diminue nettement. Placez les déchets organiques sur un compost. • Mettez l’appareil hors circuit et retirez la fiche de contact • Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur (7) et secouez les déchets du sac. • Refermez le sac collecteur (7). • • • • 6.5 Régulation de vitesse de rotation (Fig.
F 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques.
F 11. Plan de recherche des erreurs Erreur L’appareil ne démarre pas Cause probable - Aucune tension n’est présente - Câble défectueux détachés - Raccordements sur le moteur Suppression - Contrôler la ligne et le fusible - Faire contrôler par le service aprèsvente - Faire contrôler par le service aprèsvente - 21 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 21 27.11.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • • • • • • • • • • • sempre una posizione sicura e l’equilibrio. Evitate, se possibile, l’uso dell’apparecchio nell’erba bagnata. Fate particolare attenzione ad una posizione sicura nei pendii. Cercate sempre di camminare e mai di correre. Tenete l’apertura di aspirazione sempre pulita. Non direzionate mai l’apertura di aspirazione e soffiaggio su persone o animali.
I Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • Istruzioni per l’uso originali 3. Utilizzo proprio L’aspiratore/soffiatore per foglie è omologato soltanto per fogliame e rifiuti di giardino come erba e rametti. Un uso diverso non è consentito Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
I Avvertenza: controllate che prima del fissaggio sull’apparecchio i due tubi di aspirazione siano ben collegati tra di loro. Essi inoltre non devono più venire smontati! 5.2. Montaggio del sacco di raccolta (Fig. 4-5) Agganciate il gancio del tubo di aspirazione (Fig. 4/Pos. 2). Poi mettete il sacco di raccolta sul bocchettone della carcassa del motore e assicuratevi di sentire lo scatto di arresto (Fig. 5). 5.3 Montaggio dell‘impugnatura addizionale (Fig.
I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
I 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Il motore non si avvia Possibile causa - manca tensione - cavo difettoso - attacchi del motore allentati Eliminazione - controllare il cavo ed is fusibile - fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti - fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti - 30 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 30 27.11.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL • • • • • • • • • Altijd lopen, nooit rennen. Houd de luchtopening altijd schoon. Richt de zuig-/blaasopening nooit op personen of dieren. Het gereedschap mag alleen op redelijke tijden worden gebruikt – niet ’s morgens vroeg of avonds laat als andere zouden kunnen worden gestoord. De door de lokale overheid voorgeschreven tijden dienen in acht te worden genomen. Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk toerental te worden gebruikt om de werkzaamheden te verrichten.
NL • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! • Originele handleiding 3. Reglementair gebruik De bladzuiger / -blazer is enkel toegelaten voor bladeren en tuinafval zoals gras, kleine takken. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
NL Aanwijzing: Gelieve er op te letten dat vóór het vastmaken op het apparaat altijd eerst de beide zuigbuizen vast aan elkaar verbonden zijn en dat ze vervolgens niet meer uit elkaar genomen mogen worden! 6.3 Bedrijfsmodus kiezen 6.3.1 Zuigen (fig. 9) Draai de hefboom (fig. 9, pos. 8) naar de stand A. Dit kan zowel in stilstand als ook bij draaiend gereedschap gebeuren. 5.2. Opvangzak monteren (fig. 4-5) Hang de haak aan de zuigbuis (fig. 4, pos. 2).
NL 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. • Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep.
NL 11. Problemen oplossen Fout Apparaat start niet Veroorzaken - geen spanning voorhanden - Defecte kabel - Opgelost op de klemmen van demotor Eliminatie - Beheer en beveiliging te controleren - beoordeeld door de klantenserviceworkshop - beoordeeld door de klantenserviceworkshop - 39 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 39 27.11.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E • • • • • • • • • • • mento el equilibrio. Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato en césped húmedo. Se ha de guardar especialmente una posición segura en caso de pendientes. Camine siempre, jamás corra. Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación. Nunca apunte con el orificio de aspiración / soplado a personas o animales. La máquina sólo debe ser operada a horas razonables: ni por la mañana muy temprano ni por la noche muy tarde para no molestar a los demás.
E • • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
E Aviso: Antes de fijarlo al aparato, comprobar siempre primero que ambos tubos estén unidos entre sí de tal forma que no se puedan desarmar. 6.3 Régimen de funcionamiento 6.3.1 Aspirar (fig. 9) Girar la palanca (fig. 9/pos. 8) a la posición A. Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento. 5.2. Montaje bolsa de recogida (fig.4-5) Enganchar el gancho al tubo de aspiración (fig. 4/ pos. 2).
E 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
E 11. Plan para localización de fallos Fallo El aparato no arranca Posobles causas - No hay tensión - Cable defectuoso - Se han soltado las conexiones en el motor Solución - Compruebe cable y fusible - Un especialista autorizado deberá comprobarlo - Un especialista autorizado deberá comprobarlo - 48 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 48 27.11.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P • • • • • • • • • • em relva molhada. Tenha especial cuidado com a segurança da posição em declives. Utilize sempre a máquina a caminhar, não a correr. Mantenha a abertura de ventilação sempre limpa. Nunca direccione a abertura de aspiração e sopro para pessoas nem para animais. A máquina só pode ser utilizada a horas razoáveis. Não a utilize de manhã, muito cedo, nem à noite, quando já for tarde para não incomodar outras pessoas. Respeite os horários impostos pelas autoridades locais.
P • • • • aparelho. Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está completo Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
P 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 6.1. Determinar o comprimento da alça (fig. 1) Ajuste o comprimento da alça de transporte (4) de forma a que o tubo de aspiração possa ser utilizado rente ao solo. Adicionalmente, os rolos de guia (9) na extremidade inferior do tubo de aspiração destinam-se a facilitar a sua utilização no chão. Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
P 6.4 Esvaziar o saco de recolha (fig. 1) Esvazie atempadamente o saco de recolha (7). A potência de aspiração é visivelmente reduzida se o saco estiver cheio. Elimine os resíduos orgânicos através de compostagem. • Desligue o aparelho e a ficha de alimentação • Abra o fecho de correr do saco de recolha (7) e despeje as substâncias aspiradas. • Volte a puxar o fecho de correr do saco de recolha (7) para o fechar. • • • • 6.5 Variação das rotações (fig.
P 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original. - 57 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 57 27.11.
P 11. Plano de localização de falhas Falha O aparelho não funciona Possível causa - não existe tensão - Cabo com anomalia - Ligações ao motor soltas Eliminação - Verificar cabo e fusível - Levar o aparelho à oficina de assistência técnica - Levar o aparelho à oficina de assistência técnica - 58 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 58 27.11.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 63 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 63 27.11.
EH 11/2018 (01) Anl_GC_EL_2500_E_SPK2.indb 64 27.11.