D Sicherheitshinweise Batterie betriebsbereit GB Safety instructions Battery ready for use F Consignes de sécurité Batterie prête à l‘emploi I Avvertenze di sicurezza Batteria pronta per l‘esercizio DK/ Sikkerhedsanvisninger N Batteri driftsklart S Säkerhetsanvisningar Driftklart batteri HR/ Sigurnosne napomene BIH Baterija spremna za rad RS Bezbednosne napomene Baterija spremna za rad CZ Bezpečnostní pokyny Baterie připravená k provozu SK Bezpečnostné pokyny Batéria pripravená na prevádzku
D 1. Sicherheitsvorschriften für Batterien Auch beim Umgang mit Batterien sind Sicherheitsanweisungen zu befolgen. Diese finden Sie in der Regel auf den Batterien oder in den Gebrauchsanleitungen der Hersteller sowie in der Fahrzeuganleitung.
D 2. Allgemeine Hinweise 5. Laden der Batterie Einbau und Ausbau einer Batterie • Motor und alle Stromverbraucher ausschalten. • Diese Batterie darf nur an dem vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Platz eingesetzt werden. Es ist stets für ausreichend Belüftung zu sorgen. Beachten Sie unbedingt die Vorgaben des Fahrzeugherstellers. • Kurzschlüsse z.B. durch Werkzeuge vermeiden. • Beim Ausbau zuerst den Minuspol abklemmen.
D Tabelle 1 Ungeregelte Ladegeräte mit manueller Überwachung (vertretbar). Kennlinie Anwendungen Spannungsbegrenzung (manuelle Überwachung) W Wa* Einzelladung Einzelladung 14,4 Volt max. 14,4 Volt max. *Ladegerät mit Abschaltautomatik durch Zeitschalter oder Temperaturüberwachung. Tabelle 2 Geregelte Ladegeräte ohne zusätzliche Überwachung (empfohlen). Kennlinie Anwendungen Spannungsbegrenzung IU Wu Wae Einzel-/ Sammelldung Einzelladung Einzelladung 14,4 Volt max. 14,4 Volt max. 14,4 Volt max.
GB 1. Safety regulations for batteries Safety instructions have to be observed when handling batteries. These can generally be found on the batteries themselves or in the manufacturer’s directions for use and in the vehicle’s owner manual.
GB 2. General notes 5. Charging the battery Inserting and removing the battery • Switch off the engine and all power consumers. • This battery may only be used in the position for which the vehicle manufacturer intended it to be used. Provide good ventilation at all times. It is imperative that you observe the specifications of the vehicle manufacturer. • Avoid short-circuits, e.g. caused by tools. • When you remove the battery, disconnect the negative pole first.
GB Table 1 Unregulated chargers with manual monitoring (acceptable). Characteristic curve Applications Voltage limitation (manual monitoring) W Wa* Single charge Single charge 14.4 volts maximum 14.4 volts maximum *Charger with automatic disconnection function in the form of a time switch or temperature monitor. Table 2 Regulated chargers without additional (recommended). Characteristic curve Applications Voltage limitation CVCC ACL Wae Single/multiple charge Single charge Single charge 14.
F 1. Règles de sécurité pour les batteries Premiers secours ! En cas de projections d’acide dans les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant plusieurs minutes ! Ensuite consulter impérativement un médecin ! Neutralisez les projections d‘acide sur la peau ou les vêtements immédiatement avec une base ou une solution savonneuse et rincer avec beaucoup d‘eau. Consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’acide.
F 2. Remarques d‘ordre général 5. Charge de la batterie Montage et démontage d‘une batterie • Éteignez le moteur et tout ce qui consomme du courant. • Cette batterie doit être montée uniquement à l‘endroit prévu par le fabricant. Veillez toujours à une bonne aération. Respectez impérativement les indications du constructeur du véhicule. • Évitez les courts-circuits dus aux outils par ex.. • Lors du montage, débranchez d‘abord la borne moins.
F Tableau 1 Chargeurs non régulés, contrôle manuel (acceptable) Caractéristique Application Tension maximale (contrôle manuel) W Wa* Charge isolée Charge isolée 14,4 Volt maxi. 14,4 Volt maxi. *Chargeur avec coupure automatique par une minuterie ou un contrôle de température. Tableau 2 Chargeurs régulés, contrôle inutile (recommandé). Caractéristique Application Tension maximale IU Charge isolée/ collective Charge isolée Charge isolée 14,4 Volt maxi. Wu Wae 14,4 Volt maxi. 14,4 Volt maxi.
I 1. Norme di sicurezza per batterie Anche nell‘utilizzare le batterie bisogna osservare le avvertenze di sicurezza. Queste si trovano normalmente sulle batterie o nelle istruzioni per l‘uso del costruttore e nelle istruzioni del veicolo. Significato dei seguenti simboli. Osservate le avvertenze sulla batteria, nelle istruzioni per l‘uso dell‘apparecchio e in quelle del veicolo. Accludete queste istruzioni per l‘uso al manuale per l‘uso dell‘apparecchio.
I 2. Avvertenze generali 5. Ricaricare la batteria Montaggio e smontaggio di una batteria • Spegnete il motore e tutti i dispositivi che assorbono corrente. • Questa batteria deve essere inserita solo nel luogo previsto dal costruttore del veicolo. Provvedete sempre ad una sufficiente areazione. Rispettate assolutamente le indicazioni del costruttore del veicolo. • Evitate i cortocircuiti, ad es. causati dagli utensili. • Durante lo smontaggio, scollegate prima il polo negativo.
I Tabella 1 Caricabatterie non regolati con monitoraggio manuale (sostituibile). Linea caratteristica Impieghi Limitazione di tensione (monitoraggio manuale) W Wa* Ricarica singola Ricarica singola Max. 14,4 Volt Max. 14,4 Volt *Caricabatterie con dispositivo automatico di disinserimento tramite timer o monitoraggio temperatura. Tabella 2 Caricabatterie regolati senza ulteriore monitoraggio (consigliato).
DK/N 1. Sikkerhedsforskrifter for batterier Også håndtering af batterier kræver, at visse sikkerhedsanvisninger følges. Disse er normalt at finde på batterierne, i producenternes brugsanvisninger eller i vejledningen til maskinen. Symbolerne har følgende betydning: Følg anvisningerne på batteriet, i brugsanvisningen og i vejledningen til maskinen. Denne brugsanvisning skal vedlægges maskinens håndbog.
DK/N 2. Generelle anvisninger 5. Opladning af batteri Isætning og udtagning af batteri • Sluk motoren og alle strømforbrugere. • Dette batteri må kun isættes på det af maskinproducenten tiltænkte sted. Sørg altid for tilstrækkelig ventilation. Følg maskinproducentens anvisninger! • Kortslutninger, f.eks. forårsaget af værktøj, skal undgås. • Ved udtagning skal minuspolen kobles af først. • Fjern fremmedlegemer fra batteriets monteringsflade, og spænd det godt fast efter isætning.
DK/N Tabel 1 Uregulerede opladere med manuel overvågning (acceptabelt). Karakteristik Anvendelse Spændingsbegrænsning (manuel overvågning) W Wa* Enkeltopladning Enkeltopladning 14,4 volt maks. 14,4 volt maks. *Oplader med frakoblingsautomatik vha. tidsafbryder eller temperaturovervågning. Tabel 2 Regulerede opladere uden ekstra overvågning (anbefalet). Karakteristik Anvendelse Spændingsbegrænsning IU Wu Wae Enkelt-/multiopladning Enkeltopladning Enkeltopladning 14,4 volt maks. 14,4 volt maks.
S 1. Säkerhetsföreskrifter för batterier Säkerhetsanvisningarna ska även följas när man hanterar med batterier. Dessa anvisningar finns i regel på batteriet eller i tillverkarens bruksanvisningar samt i fordonshandboken. Symbolerna betyder följande: Följ anvisningarna på batteriet, i bruksanvisningen och i fordonshandboken. Se till att denna bruksanvisning medföljer instruktionsboken till maskinen. Bär tvunget ögonskydd vid alla slags arbeten på batteriet.
S 2. Allmänna anvisningar 5. Ladda batteriet Montera och demontera ett batteri • Slå ifrån motorn och alla utrustningar som förbrukar ström. • Detta batteri får endast användas vid den plats som föreskrivs av fordonstillverkaren. Sörj alltid för fullgod ventilation. Beakta tvunget fordonstillverkarens föreskrifter. • Undvik kortslutningar, t ex av verktyg. • Vid demontering ska anslutningen vid minuspolen lossas först.
S Tabell 1 Oreglerade laddare med manuell övervakning (acceptabelt). Karakteristisk kurva Användningar Spänningsbegränsning (manuell övervakning) W Wa* Separat laddning Separat laddning 14,4 V max. 14,4 V max. *Laddare med frånkopplingsautomatik med timer eller temperaturövervakning. Tabell 2 Reglerade laddare utan extra övervakning (rekommenderas). Karakteristisk kurva Användningar Spänningsbegränsning IU Separat/gemensam laddning Separat laddning Separat laddning 14,4 V max.
HR/BIH 1. Sigurnosni propisi za baterije Kod rukovanja s baterijama također se treba pridržavati sigurnosnih naputaka. Njih ćete u pravilu naći na baterijama ili u proizvođačevim uputama za uporabu, kao i u uputama za vozilo. Simboli imaju sljedeća značenja: Napomene na bateriji, u uputama za uporabu i u pogonskim uputama za vozilo. Priložite ove upute za uporabu priručniku za rad uređaja.
HR/BIH 2. Opće napomene 5. Punjenje baterije Montaža i demontaža baterije • Isključite motor i sve strujne potrošače. • Ova baterija smije se koristiti samo na mjestu koje je predvidio proizvođač vozila. Uvijek se treba pobrinuti za dostatno prozračivanje. Obavezno se pridržavajte podataka proizvođača vozila. • Izbjegavajte kratke spojeve npr. koje bi uzrokovali alati. • Pri demontaži prvo otpojite minus pol.
HR/BIH Tablica 1 Neregulirani punjači s ručnim nadzorom (moguća primjena). Karakteristika Primjena Ograničenje napona (ručni nadzor) W Wa* Pojedinačno punjenje Pojedinačno punjenje 14,4 volti maks. 14,4 volti maks. *Punjač s automatikom isključivanja putem vremenskog releja ili nadzorom temperature. Tablica 2 Regulirani punjači bez dodatne kontrole (preporučljivo). Karakteristika Primjena Ograničenje napona IU Pojedinačno/skupno punjenje Pojedinačno punjenje Pojedinačno punjenje 14,4 volti maks.
RS 1. Bezbednosni propisi za baterije Kod rukovanja baterijama treba takođe poštovati bezbednosna uputstva. Ona se u pravilu nalaze na bateijama ili na proizvođačevim uputstvima za upotrebu, kao i u uputstvima za vozilo.
RS 2. Opšte napomene 5. Punjenje baterije Montaža i demontaža baterije • Isključite motor i sve potrošače struje. • Ova baterija sme da se koristi samo na mestu koje je predvideo proizvođač vozila. Uvek se treba pobrinuti za dovoljno provetravanje. Obavezno se pridržavajte zadatih vrednosti proizvođača vozila. • Sprečite nastanak kratkih spojeva npr. alatima. • Prilikom demontaže prvo odvojite minus pol. • Strana tela uklonite s površine na koju se postavlja baterija i nakon toga dobro stegnite bateriju.
RS Tabela 1 Neregulisani uređaji za punjenje s ručnom kontrolom (opravdano). Karakteristika Primene Ograničenje napona (ručna kontrola) W Wa* pojedinačno punjenje pojedinačno punjenje 14,4 volta maks. 14,4 volta maks. *Uređaj za punjenje s automatskim isključivanjem putem prekidača sa satnim mehanizmom ili kontrolom temperature. Tabela 2 Regulisani uređaji za punjenje bez dodatne kontrole (preporučeno).
CZ 1. Bezpečnostní pokyny pro baterie I při manipulaci s bateriemi je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny. Ty naleznete zpravidla na bateriích nebo v návodech k obsluze výrobce a v návodu k obsluze vozidla.
CZ 2. Všeobecné pokyny 5. Nabíjení baterie Montáž a demontáž baterie • Vypnout motor a všechny spotřebiče. • Tato baterie smí být použita pouze na místě určeném výrobcem vozidla. Je třeba se vždy postarat o dostatečné větrání. Bezpodmínečně dodržujte požadavky výrobce vozidla. • Zabránit zkratům způsobeným např. nářadím. • Při demontáži nejprve odpojit záporný pól. • Odstranit cizí předměty z odstavné plochy baterie a baterii po vložení pevně upnout.
CZ Tabulka 1 Neregulované nabíječky s ruční kontrolou (možné použití). Charakteristika Použití Napěťové omezení (ruční kontrola) W Wa* Jednotlivé nabíjení Jednotlivé nabíjení 14,4 Volt max. 14,4 Volt max. *Nabíječka s automatikou vypnutí pomocí časového spínače nebo kontroly teploty. Tabulka 2 Regulované nabíječky bez dodatečné kontroly (doporučeno). Charakteristika Použití Napěťové omezení IU Jednotlivé / hromadné nabíjení Jednotlivé nabíjení Jednotlivé nabíjení 14,4 Volt max.
SK 1. Bezpečnostné predpisy pre batérie Aj pri zaobchádzaní s batériami musíte dodržiavať bezpečnostné predpisy. Nájdete ich spravidla na batériách alebo v návodoch na použitie výrobcu ako aj v návode k vozidlu. Symboly majú nasledovný význam: Dodržiavajte pokyny na batérii, v návode na použitie a v prevádzkových návodoch vozidla. Priložte tento návod na použitie do prevádzkovej knihy prístroja.
SK 2. Všeobecné pokyny 5. Nabitie batérie Montáž a demontáž batérie Vypnite motor a všetky elektrické spotrebiče. • Túto batériu je možné použiť iba na predpísanom mieste od výrobcu vozidla. Je potrebné vždy zabezpečiť dostatočné vetranie. Bezpodmienečne dodržiavajte predpisy výrobcu vozidla. • Zabráňte skratom napr. z nástrojov. • Pri demontáži odpojte najskôr mínusový pól. • Odstráňte cudzie predmety z odstavného miesta pre batériu a batériu po vložení pevne upnite.
SK Tabuľka 1 Neregulované nabíjačky s manuálnou kontrolou (zastupiteľné). Charakteristika Použitie Ohraničenie napätia (manuálna kontrola) W Wa* Jednotlivé nabitie Jednotlivé nabitie 14,4 voltov max. 14,4 voltov max. *Nabíjačka s automatickým vypnutím prostredníctvom časového spínača alebo kontroly teploty. Tabuľka 2 Regulované nabíjačky bez dodatočnej kontroly (odporúčané).
EH 09/2014 (01) SiHi_Batterie_SPK1.indb 32 29.09.