GC-SC 36/31 Li-Solo D Originalbetriebsanleitung Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter PL Instrukcją oryginalną Wertykulator akumulatorowy RO Instrucţiuni de utilizare originale Afânător cu acumulator 5 Art.-Nr.: 34.206.60 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 1 I.-Nr.: 11018 20.09.
1 2 1 5 13 6 12 7 10 9 8 2 12 5 15 14 6 13 A 7 -2- Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 2 20.09.
4 7 14 5 6 5 6 13 13 13 12 7a 7b 12 12 -3- Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 3 20.09.
8 9 10 2. 1. 8 10 11 21 A B C 22 12 13 15 15 B -4- Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 4 20.09.
14 15 2 A 5 1 A 16 17 A D 2. 1. 18 19 2 1. A -5- Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 5 20.09.
20 A B C D E 98 F G -6- Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 6 20.09.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Das Gerät ist in seiner Grundausstattung als Vertikutierer für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
D 5. Vor Inbetriebnahme Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe.
D Montage des optionalen Fangkorbes (siehe Bild 8) Das Gerät ist in seiner Grundausstattung ohne Fangkorb. Dieser ist separat erhältlich (Art.-Nr. 3405577). • Um den Fangkorb am Vertikutierer einzuhängen müssen Sie die Auswurfklappe (Pos. 10) mit einer Hand anheben und den Fangsack mit der anderen Hand am Handgriff nehmen und von oben einhängen. • handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist.
D 6. Bedienung Vorsicht! Der Vertikutierer ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu verhindern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme des Vertikutierers den Sicherheitsstecker (Abb. 13 / Pos. 15) einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker wieder entfernen. Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen des Deckels und achten Sie auf korrektes Einrasten.
D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 7.3 Wechseln der Walze (siehe Bild 15-19) Unbedingt Handschuhe tragen! Gefahr! Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Messerwalze nicht dreht. Verwenden Sie nur originale Walzen, da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind. 7.
D 8. Lagerung und Transport Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Transport • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Sicherheitsstecker bevor Sie dieses transportieren. • Bringen Sie, falls vorhanden, Transportschutzvorrichtungen an.
D 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Bedeutung und Maßnahme Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
D 11. Fehlersuchplan Störung Motor läuft nicht an Mögliche Ursache a) Innere Anschlüsse gelöst b) Einschaltsperre defekt c) Vertikutierergehäuse verstopft d) Sicherheitsstecker nicht eingesteckt e) Akku nicht korrekt eingesteckt Behebung a) durch Kundendienstwerkstatt b) durch Kundendienstwerkstatt c) eventuell Vertikutierertiefe ändern; Gehäuse reinigen, damit die Messerwalze frei läuft d) Sicherheitsstecker einstecken (s. 6.) e) Akku entfernen, neu einstecken (s. 5.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
PL 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa.
PL 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Urządzenie w wyposażeniu podstawowym to wertykulator przeznaczony do użytku prywatnego w ogrodzie przydomowym i na działce. Wałek wertykulatora wyrywa z ziemi mech oraz chwasty wraz z korzeniami, a także spulchnia glebę. Dzięki temu trawnik jest oczyszczany oraz może łatwiej wchłaniać substancje odżywcze.
PL • • • • Nie przeciążać urządzenia. W razie potrzeby kontrolować urządzenie. Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Nosić rękawice ochronne. Montaż dolnych części rączki (patrz rys. 5) Dolne części rączki (rys. 5 / poz. 6) nasunąć na mocowanie rączki. • Skręcić ze sobą rury załączonymi śrubami (rys. 5 / poz. 13). • Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia.
PL Ustawienie głębokości wertykulacji (patrz rys. 9). Głębokość wertykulacji ustawia się za pomocą mechanizmu regulacji znajdującego się na przednich kołach. W tym celu wyciągnąć pokrętło regulujące i przekręcając w lewo lub w prawo ustawić w żądanej pozycji, tzn. 0/1/2/3. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 11) Nacisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (poz. A). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (poz.
PL 6. Obsługa Ostrożnie! Wertykulator jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający, który chroni przed nieupoważnionym użyciem. Bezpośrednio przed każdym uruchomieniem wertykulatora należy włożyć wtyczkę bezpieczeństwa (rys. 13 / poz. 15) – w przypadku każdej przerwy lub po zakończeniu pracy ponownie wyjąć wtyczkę bezpieczeństwa. Aby zapobiec nieupoważnionemu uruchomieniu wertykulatora, rączka (rys. 14 / poz. 5) jest wyposażona w blokadę włącznika (rys. 14 / poz.
PL 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych adres na karcie gwarancyjnej). 7.3 Wymiana wałka (patrz rys. 15–19) Niebezpieczeństwo! Zawsze odłączać wtyczkę bezpieczeństwa przed rozpoczęciem prac regulacyjnych, naprawczych, konserwacyjnych lub przed przystąpieniem do czyszczenia. Upewnić się, że wałek z nożami nie obraca się. Koniecznie nosić rękawice! Używać tylko oryginalnych wałków, które gwarantują prawidłowe działanie i bezpieczeństwo stosowania urządzenia.
PL 8. Składowanie i transport Składowanie Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne temperatury pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura składowania wynosi 5–30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Transport Przed przystąpieniem do transportu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę bezpieczeństwa. • Zamontować (o ile występuje) wyposażenie ochronne przewidziane do transportu urządzenia.
PL 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona diZnaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się Trwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce. Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumulatora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
PL 11. Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna a) Poluzowane złącza wewnętrzne b) Uszkodzona blokada włącznika c) Zanieczyszczona obudowa wertykulatora d) Wtyczka bezpieczeństwa nie włożona e) Akumulator włożony nieprawidłowo Zmniejszona moc silnika Sposób usuwania a) Zwrócić się do serwisu obsługi klienta b) Zwrócić się do serwisu obsługi klienta c) Ewentualnie zmienić wysokość wertykulatora; oczyścić obudowę, aby uwolnić wałek z nożami d) Włożyć wtyczkę bezpieczeństwa (str.
PL Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
PL Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
PL Certyfikat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia: 1.
RO Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţile şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă.
RO 3. Utilizarea conform scopului operatorul şi nu producătorul. În echiparea de bază, aparatul este prevăzut pentru utilizarea privată ca şi afânător în grădina casei şi de hobby. Cu valţul de afânare muşchiul şi buruienile sunt scoase cu tot cu rădăcină din pământ şi solul se afânează. Prin aceasta gazonul poate prelua mai bine substanţele nutritive şi este curăţat. Vă recomandăm să fânaţi gazonul primăvara (aprilie) şi toamna (octombrie).
RO • • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Purtaţi mănuşi! Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice: 1. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă protecţie antifonică corespunzătoare. 2.
RO Reglarea adâncimii de afânare (vezi figura 9) Adâncimea de afânare se reglează cu ajutorul mecanismului de reglare de la cele două roţi din faţă. Pentru aceasta trageţi şurubul de reglare afară şi prin rotire la stânga sau la dreapta aduceţi-l într-una dintre poziţiile 0/1/2/3. de acumulatori! Indicatorul capacităţii acumulatorului (Fig. 11) Apăsaţi comutatorul pentru afişarea capacităţii acumulatorului (Poz. A). Indicatorul capacităţii acumulatorului (Poz.
RO 6. Operare Pentru obţinerea unui aspect curat al afânării conduceţi afânătorul pe benzi cât mai drepte. Pentru aceasta trebuie să suprapuneţi benzile cu câţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi. În cazul în care utilizaţi sacul colector care poate fi achiziţionat opţional, acesta trebuie golit dacă pe gazon rămân resturi de iarbă în timpul afânării. Atenţie! Afânătorul este dotat cu un cuplaj de siguranţă pentru a împiedica utilizarea neautorizată. Cuplaţi ştecherul de siguranţă (Fig. 13/Poz.
RO 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 7.3 Schimbarea valţului cu cuţite (vezi fig. 1519) Pericol! Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie, întreţinere sau curăţare la aparat. Asiguraţi-vă că valţul cu cuţite nu se mai roteşte. Purtaţi neapărat mănuşi! 7.1 Curăţarea • Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa motorului.
RO 8. Depozitarea şi transportul Depozitarea Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 °C şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul în ambalajul original. Transportul Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul de siguranţă înainte de a transporta aparatul. • Montaţi dispozitivele de protecţie pentru transport, în cazul în care există.
RO 10. Afişajul aparatului de încărcat Starea afişajului LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent aprins stins stins aprins intermitent stins intermitent intermitent aprins aprins Semnificaţia şi măsura de remediere Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat Încărcare Aparatul de încărcat încarcă acumulatorul în regim de încărcare rapidă.
RO 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racorduri în interior desprinse a) Printr-un atelier service pentru clienţi b) Printr-un atelier service pentru clienţi c) Modificaţi eventual adâncimea de afânare, curăţaţi carcasa, astfel ca valţul cu cuţite să se mişte liber d) Cuplaţi ştecherul de siguranţă (vezi 6.) e) Îndepărtaţi acumulatorul (vezi 5.
RO Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
RO Informaţii de service În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizării resp.
RO Certificat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 45 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 45 20.09.
EH 09/2018 (01) Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 46 20.09.