GC-WW 6036 D Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk PL Instrukcją oryginalną Hydrofor RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Домовый водопровод RO Instrucţiuni de utilizare originale Hidrofor BG Оригинално упътване за употреба Сградна водопроводна инсталация GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Υδρονομικη οικιακη εγκατασταση TR Orijinal Kullanma Talimatı Hidrofor UKR Оригінальна інструкція з експлуатації Побутовий насос для водопостачання 5 Art.-Nr.: 41.731.18 Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 1 I.
1 1 5 4 3 6 2 -2- Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 2 21.08.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -3- Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 3 21.08.
D und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
D • Schwimmbecken verwendet werden. Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreislauf eingebaut werden. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
D • 4. Technische Daten Netzanschluss ...............................230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ................................. 600 Watt Fördermenge max. ..................................3600 l/h Förderhöhe max. ......................................... 40 m Förderdruck max..........................0,4 MPa (4 bar) Ansaughöhe max.: ......................................... 8 m Druck- und Sauganschluss ..ca. 33,3 mm (R1 IG) Wassertemperatur max. .............................. 35°C Behälterinhalt.: ...
D 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8.2 Einlagerung • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwinterung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. • Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen entleert werden. • Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein- Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt.
D 10.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
PL Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 13 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 13 21.08.
PL się tym urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić.
PL • • sucho powodują wygaśnięcie gwarancji producenta. Urządzenie nie może być używane w basenach! Urządzenie nie może być wbudowywane do obiegów wody pitnej. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
PL 4. Dane techniczne • Podłączenie do sieci: .....................230V ~ 50 Hz Moc pobierana: ..................................... 600 Watt Maks. wydajność pompy: ................. 3600 l/godz. Maks. wysokość pompowania ..................... 40 m Max. ciśnienie pompowania: .......0,4 MPa (4 bar) Wysokość zasysania ..................................... 8 m Przyłącze ciśnienia i przyłącze ssące: ................. 33,3 mm (R1 IG) Max temperatura wody: ...............................
PL 7. Wymiana przewodu zasilającego Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Urządzenie w zasadzie nie wymaga przeglądów. W celu przedłużenie czasu użytkowania i bezusterkowej eksploatacji zalecamy jednak regularną kontrolę i pielęgnację.
PL 10.
PL Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
PL Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
PL Certyfikat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia: 1.
RUS Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 22 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 22 21.08.
RUS сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения инструктажа касательно безопасного применения устройства при условии понимания связанных с этим опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без надзора. Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб.
RUS • • • • • • • Избегайте непосредственного воздействия струй воды на установку водоснабжения. Пользователь несет ответственность за соблюдением действующих на месте требований техники безопасности и монтажа.
RUS Перекачиваемые вещества: • Прозрачная вода (пресная вода), дождевая вода, слабый щелок для стирки, техническая вода. • Максимальная температура перекачиваемой жидкости в режиме длительной непрерывной работы не должна превышать +35°C. • Описываемым насосом запрещено перекачивать горючие, выделяющие газ или взрывчатые жидкости. • Недопустима перекачка агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, сточные жидкости силоса и т.д.), а также жидкостей с абразивными материалами (песок).
RUS воздуха препятствует всасыванию воды. 5.2 Подключение нагнетающего трубопровода • Нагнетательный трубопровод (должен иметь диаметр минимально 19 mm (3/4”)) нужно подключить непосредственно или через резьбовой ниппель к подключению нагнетающего трубопровода (33,3 mm (R1 IG)) устройства. • Само собой разумеется в сочетании с соответствующими винтовыми соединениями можно также использовать напорный шланг сечением 13 mm (1/2”). Производительность из-за маленького напорного шланга снижается.
RUS • • манометра через вентиль подкачать недостающее давление. Внимание: необходимо предварительно опорожнить водяной мешок через винт отверстия для слива воды (2). Замена кабеля питания: Внимание: Отключить устройство от электросети! Дефектный кабель питания разрешается заменять только специалисту электрику. Внутри устройства нет других, нуждающихся в техническом обслуживании деталей. 8.
RUS 10.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
RO Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 32 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 32 21.08.
RO le este interzis să se joace cu aparatul. Este interzisă curăţarea şi întreţinerea aparatului de către copii fără supraveghere. Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment.
RO • • Aparatul nu se va folosi niciodată pentru exploatarea piscinelor de înot. Aparatul nu se va monta în circuitul de apă potabilă. Pericol! Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările. 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Descrierea aparatului (Fig.
RO 4. Date tehnice Racordul de reţea .......................... 230 V ~50 Hz Puterea consumată ............................... 600 Watt Debitul max. de transport .......................3600 l/h Înălţimea max. de transport ........................ 40 m Presiunea max. de transport ......0,4 MPa (4 bar) Înălţimea max. de sucţiune.: .......................... 8 m Racord de presiune şi absorbţie 33,3 mm (R1 IG) Temperatura apei max. ............................... 35°C Volumul recipientului: ...................
RO 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8.2 Depozitarea • Înaintea unei neutilizåri îndelungate a pompei sau peste iarnå, pompa se va spåla bine cu apå, se va goli complet μi se va depozita întrun loc uscat. • În cazul pericolului de îngheţ, aparatul se va goli complet. • În cazul pauzelor de funcøionare mai îndelungate, se va verifica printr-o scurtå pornireoprire dacå rotorul funcøioneazå ireproμabil.
RO 10.
RO Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
RO Informaţii de service În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizării resp.
RO Certificat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele: 1.
BG Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 41 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 41 21.08.
BG това опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистване и потребителска поддръжка не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Опасност! При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време.
BG • • • • предупредителна инсталация, резервна помпа или др.). При евентуално излизане от строя на уреда, ремонтните работи следва да се извършват само от електроспециалист или от ISC-сервизната служба. Уредът никога не трябва да работи на сух режим или да се привежда в експлоатация с изцяло затворен смукателен тръбопровод. За щети по уреда, които възникват посредством работа на сух режим, гаранцията на производителя изтича. Уредът не трябва да се използва за експлоатация на плувни басейни.
BG предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят. възпрепятстват дългите периоди на повторно засмукване и ненужна повреда на помпата посредством камъни и твърди чужди тела.
BG 5.3 Електрическо свързване • Електрическото свързване се извършва за защитен контакт-щепсел 230 Волта ~ 50 Херца. Обезопасяване поне 10 Ампера • Срещу претоварване или блокиране, моторът е предпазен посредством монтирано контролно реле за температурата. При прегряване контролното реле за температурата автоматично изключва помпата и след охлаждането уредът отново 6. Обслужване • Поставете уреда върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
BG 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи.
BG 10.
BG Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
BG Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи. Необходимо е да се вземе под внимание, че следните части при този продукт подлежат на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ.
BG Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по телефона на посочения телефонен номер за обслужване. Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното: 1.
GR Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 51 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 51 21.08.
GR Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
GR • • • H αντλία δεν επιτρέπεται ποτέ να λειτουργεί χωρίς νερό ή με τελείως κλειστό αγωγό αναρρόφησης. Για βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε στεγνή λειτουργία εκπίπτει η εγγύηση του κατασκευαστή. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να ΄χρησιμοποιείται για λειτουργία πισίνων. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνδεθεί στον κύκλο πόσιμου νερού. Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες.
GR 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά • Ηλεκτρική τροφοδοσία ..................230V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος ........................... 600 Watt Ποσότητα μεταφοράς μέγ. .....................3600 l/h Ύψος μεταφοράς μέγ. ............................... 40 m Πίεση μεταφοράς μέγ. ................0,4 MPa (4 bar) Μέγ. ύψος αναρρόφησης ............................. 8 m Σύνδεση πίεσης και αναρρόφησης .................... ........................................... περ. 33,3 mm (R1 IG) Μέγιστη θερμοκρασία νερού ........
GR • Μετά την πτώση της πίεσης λόγω κατανάλωσης νερού, ενεργοποιείται αυτόματα η συσκευή (πίεση ενεργοποίησης περ. 1,5 bar) • 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο • Κίνδυνος! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο. τελείως τη συσκευή νερού από τη βίδα εκκένωσης νερού (2).
GR 10.
GR Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
GR Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
GR Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1.
TR Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 60 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 60 21.08.
TR Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
TR 3. Kullanım amacına uygun kullanım İkaz! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
TR 4. Teknik özellkler • Şebeke bağlantısı .......................... 230V ~ 50 Hz Güç ...................................................... 600 Watt Besleme debisi maks. ..................... 3600 lt./saat Besleme yüksekliği maks. ........................... 40 m Besleme basıncı maks. .............. 0,4 MPa (4 bar) Emme yüksekliği max. ................................... 8 m Emme ve basınç bağlantıları: . yakl. 33,3 mm (R1) Su sıcaklığı max. .........................................
TR 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Tehlike! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir personel tarafından değiştirilecektir. • tamamen boşaltılacaktır. Pompa uzun süre kullanım dışı kaldıktan sonra açık kapalı şalterine kısaca basarak rotorun dönüp dönmediği kontrol edilecektir. 8.
TR 10.
TR Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
TR Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
TR Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir: 1.
UKR Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації - 69 - Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 69 21.08.
UKR приладу, та вони розуміють небезпеки, пов’язані з його використанням. Дітям заборонено гратись з приладом. Дітям заборонено без нагляду виконувати очищення приладу та догляд за ним у межах компетенції користувача. Небезпека! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація була у вас постійно під руками.
UKR • • • • завдяки відповідним заходам (наприклад, інсталяція сигнального пристрою, резервного насоса і т.п.). При можливому виході приладу з ладу всі ремонтні роботи повинні проводити тільки спеціаліст-електрик або сервісна служба фірми ISC. Не можна, щоб прилад працював насухо або при повністю закритому всмоктуючому трубопроводі. В разі, якщо несправності приладу виникли внаслідок його роботи насухо, гарантія фірмивиробника втрачається. Прилад не можна використовувати для роботи плавального басейну.
UKR Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням наші прилади не сконструйовані для виробничого, ремісничого чи промислового застосування. Ми не беремо на себе жодних гарантій, якщо прилад застосовується на виробничих, ремісничих чи промислових підприємствах, а також при виконанні інших прирівняних до цього робіт. • • 4. Технічні параметри Під’єднання до мережі ................. 230 В~ 50 Гц Споживана потужність ......................... 600 ват Продуктивність насоса ....................
UKR 6. Технічне обслуговування • • • • • • Прилад слід встановлювати на міцному, рівному та горизонтальному місці. Корпус насоса слід заповнити водою через наливний отвір, відкрутивши різьбову пробку (5). Заповнення всмоктуючого трубопроводу прискорить процес всмоктування. Потрібно відкрити стик для тиску. Після цього треба підключити прилад до електромережі. Процес всмоктування починається автоматично - всмоктування при максимальній висоті всмоктування може тривати до 5 хвилин.
UKR 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з ладу, не є побутовим сміттям. Прилад слід здати у відповідний пункт прийому, щоб його було утилізовано належним чином.
UKR 10.
UKR Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає вимогам охорони навколишнього середовища.
UKR Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та витратних матеріалів. Слід зауважити, що перелічені нижче деталі даного виробу спрацьовуються при використанні або зношуються самі по собі, або ж є витраними матеріалами.
UKR Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви можете звернутись до нас і по телефону, скористувавшись зазначеним сервісним номером. Для пред‘явлення гарантійних вимог слід враховувати наступне: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
EH 08/2019 (01) Anl_GC_WW_6036_SPK5.indb 80 21.08.