GC-WW 6036 DK/ Original betjeningsvejledning N Husvandværk S Original-bruksanvisning Hushållsvattenverk FIN Alkuperäiskäyttöohje Kotitalousvesilaitos RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Домовый водопровод EE Originaalkasutusjuhend Hüdrofoor LV Oriģinālā lietošanas instrukcija Mājas ūdenssūknis 3 Art.-Nr.: 41.731.18 Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11016 06.04.
1 1 5 4 3 6 2 -2- Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 2 06.04.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade -3- Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 3 06.04.
DK/N dligeholdelse må ikke overlades til børn, medmindre det sker under opsyn. Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes.
DK/N 5. Inden ibrugtagning • Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen. 6. Betjening • 5.
DK/N • • • 9. Bortskaffelse og genanvendelse måde vil tilstopning kunne afhjælpes i de fleste tilfælde. I trykbeholderen findes en udvidelig vandsæk samt et luftrum, hvis tryk skal være maks. ca. 1,3 bar. Hvis der nu pumpes vand i vandsækken, udvider den sig og øger trykket i luftrummet op til frakoblingstryk. Er lufttrykket for lavt, skal det øges igen. Til det skal plastikdækslet på beholderen skrues af, hvorefter det manglende tryk genskabes via ventilen med lufttrykmåler.
DK/N 10.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 11 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 11 06.04.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. • Beskrivning av maskinen (bild 1) Tryckanslutning Avtappningsplugg för vatten Manometer Suganslutning Påfyllningsplugg för vatten Tryckställare • 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln.
S 5. Före användning sorn. Vid överhettning kopplar temperatursensorn ur pumpen automatiskt och efter avkylningen kopplas pumpen automatiskt in på nytt. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. 6. Använda 5.
S • • 9. Skrotning och återvinning vas av och det otillräckliga trycket höjas via ventilen med hjälp av en däcktrycksmätare. Obs! Töm först vattensäcken komplett med avtappningspluggen för vatten (2). Byta nätkabeln: Obs! Skilj apparaten åt från elnätet! Om nätkabeln är defekt får den endast bytas ut av en behörig elinstallatör. I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 8.
S 10.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 19 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 19 06.04.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö • 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. • Laitteen kuvaus (kuva 1) Paineliitäntä Veden laskuruuvi Manometri Imuliitäntä Vedentäyttöruuvi Painekatkaisin 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite.
FIN imuletku, imukori ja takaiskuventtiili, jotta vältetään pitkät uudelleenimuajat ja pumpun tarpeeton vahingoittuminen kivien ja kiinteiden vieraiden esineiden vuoksi. • Imujohdon halkaisijan, oli se letku tai putki, tulee olla vähintään n. 25 mm (1 tuuma); jos imukorkeus on yli 5 m, suosittelemme n. 32 mm (11/4 tuumaa). • Asenna imuventtiili (alaventtiili) imukorin kera imujohtoon. • Vedä imujohto veden ottopisteestä laitteeseen päin nousevaksi.
FIN venttiilin kautta renkaantäyttömittarin avulla. Huomio: Ensin tulee tyhjentää vesipussi täysin veden laskuruuvin (2) kautta. • Verkkojohdon vaihto: Huomio: Erota laite sähköverkosta! Jos verkkojohto on vahingoittunut, saa vain sähköalan ammattihenkilö vaihtaa sen uuteen. • Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.2 Varastointi Ennen pitempää käyttötaukoa tai talvehtimista tulee pumppu huuhtoa perusteellisesti vedellä, tyhjentää täysin ja varastoida kuivana.
FIN 10.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
RUS Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 27 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 27 06.04.
RUS сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения инструктажа касательно безопасного применения устройства при условии понимания связанных с этим опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без надзора. Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб.
RUS • • • • • • • Избегайте непосредственного воздействия струй воды на установку водоснабжения. Пользователь несет ответственность за соблюдением действующих на месте требований техники безопасности и монтажа.
RUS Перекачиваемые вещества: • Прозрачная вода (пресная вода), дождевая вода, слабый щелок для стирки, техническая вода. • Максимальная температура перекачиваемой жидкости в режиме длительной непрерывной работы не должна превышать +35°C. • Описываемым насосом запрещено перекачивать горючие, выделяющие газ или взрывчатые жидкости. • Недопустима перекачка агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, сточные жидкости силоса и т.д.), а также жидкостей с абразивными материалами (песок).
RUS воздуха препятствует всасыванию воды. 5.2 Подключение нагнетающего трубопровода • Нагнетательный трубопровод (должен иметь диаметр минимально 19 mm (3/4”)) нужно подключить непосредственно или через резьбовой ниппель к подключению нагнетающего трубопровода (33,3 mm (R1 IG)) устройства. • Само собой разумеется в сочетании с соответствующими винтовыми соединениями можно также использовать напорный шланг сечением 13 mm (1/2”). Производительность из-за маленького напорного шланга снижается.
RUS • • манометра через вентиль подкачать недостающее давление. Внимание: необходимо предварительно опорожнить водяной мешок через винт отверстия для слива воды (2). Замена кабеля питания: Внимание: Отключить устройство от электросети! Дефектный кабель питания разрешается заменять только специалисту электрику. Внутри устройства нет других, нуждающихся в техническом обслуживании деталей. 8.
RUS 10.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit - 36 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 36 06.04.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. • • • • • 1.
EE • 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. • Seadme kirjeldus (joonis 1) surveühendus vee tühjenduskruvi manomeeter imiühendus vee täiteava kork Rõhulüliti Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel.
EE • • • • • mm (11/4 tolli). Paigaldage imitorustikku imikurnaga imiventiil (põhjaklapp). Paigutage imivoolik veevõtukohast seadmeni tõusvalt. Vältige kindlasti imivooliku asendit pumbast kõrgemal, sest õhumullid imivoolikus aeglustavad ja takistavad imemisprotsessi. Seadke imi- ja survevoolik nii, et need ei avaldaks seadmele mehaanilist survet. Imiventiil peab asuma vees piisavalt sügavalt, et veetaseme langemise korral oleks seadme kuivalt töötamine välistatud.
EE • • Külmumisohu korral tuleb seade täielikult tühjendada. Pärast pikemat töötamiseta seismist kontrollige toitelüliti lühida vajutamisega, kas tiivik pöörleb korralikult. 8.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis.
EE 10.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
LV Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju - 44 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 44 06.04.
LV Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. • • • • • • 1.
LV 2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ierīces apraksts (1) Spiediena īscaurule Ūdens nolaišanas skrūve Manometrs Iesūkšanas īscaurule Ūdens iepildīšanas skrūve Spiediena slēdzis 2.2 Piegādes komplekts Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam.
LV 5. Pirms lietošanas Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parametriem. Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. 5.
LV 8.1 Apkope • Ja ierīce, iespējams, ir aizsērējusi, spiediena cauruļvadu pievienojiet ūdensvadam un noņemiet iesūkšanas šļūteni. Atveriet ūdensvadu. Vairākas reizes ieslēdziet ierīci uz apm. divām sekundēm. Šādā veidā visbiežāk ir iespējams likvidēt aizsērējumus. • Spiedtvertnē atrodas staipīgs ūdens maiss un gaisa nodalījums, kurā vajadzētu būt apm. maks. 1,3 bāru spiedienam. Ja ūdens maisā tiek sūknēts ūdens, tas izplešas un palielina spiedienu gaisa nodalījumā līdz izslēgšanās spiedienam.
LV 10.
LV Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
LV Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi. 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 53 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 53 06.04.
- 54 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 54 06.04.
- 55 - Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 55 06.04.
EH 04/2017 (01) Anl_GC-WW_6036_SPK3.indb 56 06.04.