GE-CG 18/100 Li T EE Originaalkasutusjuhend Akuga muru- ja pöösakäärid 3 Art.-Nr.: 34.103.10 (Solo) Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 21010 09.11.
1 7 10 5 1 6 3 12 4 3 11 1 12 4 2 8 6 3 5 4 10 9 7 9 2 10 11 12 3 -2- Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 2 09.11.
4 B A C 5 6a 3 C 9 Klick 4 Klick 6b 7a K Klick -3- Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 3 09.11.
7b 8 D E H F 9 10a 3 4 C Klick 10b 11a -4- Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 4 09.11.
11b 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -5- Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 5 09.11.
EE 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
EE 3. Sihipärane kasutamine Tähelepanu! Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioonakudega. Sarja Power X-Change liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power X-Charger. Murukäärid: Seade on mõeldud muru niitmiseks muruservadelt ja väikestelt muruplatsidelt eramajapidamises ja hobiaianduses. Juhtrauda (joonis 2/ 5) tohib kasutada ainult koos murukääridega.
EE surmavate vigastuste ohtu, soovitame meditsiiniliste implantaatidega isikutel enne seadme kasutamist pidada nõu arsti ning implantaadi tootjaga. Kõik 3 LEDi põlevad: Aku on täiesti täis. 2 või 1 LEDi põlevad(b): Aku on veel piisavalt laetud. 5. Enne kasutuselevõttu 1 LED vilgub: Aku on tühi, laadige akut. Seade tarnitakse ilma aku ja laadijata. Kõik LEDid vilguvad: Aku on jäägitult tühi ja on defektne. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida. 5.1 Akude laadimine (joonis 3) 1.
EE 6.1.2.1 Paigaldamine ja seadistused 1. (Joonis 6a/6b) Lükake rattakinnitus (joonis 2/ 2) murukääride kohale, kuni lukustus kuuldavalt fikseerub. 2. (Joonis 7a/7b) Lükake juhtraua seadmekinnitus (joonis 2/8) murukääride aku kinnituspessa, kuni lukustus kuuldavalt fikseerub. 3. (Joonis 7b) Kõrguse reguleerimiseks keerake lukustusmutrit (D) vasakule (OPEN) ja tõmmake alumine, teleskoop-juhtraud (E) vastavalt teie vajadustele välja (kuni 30 cm). Keerake lukustusmutrit (D) paremale (LOCK) uuesti kinni. 4.
EE Ettevaatust! Ärge puhastage toodet voolava veega, eriti kõrgsurvega, sest see on ohtlik inimestele ja võib põhjustada materiaalset kahju. Hoidke akukääre kuivas ja külmakindlas kohas. Ladustamiskoht peab olema lastele ligipääsmatu. 7.2 Hooldus • Hea lõiketulemuse jaoks peavad terad olema alati teravad. Seetõttu võite neid käiakivi abil uuesti teritada. Eriti soovitame eemaldada sälgud ja kandid, mis võivad tekkida kivide jms tõttu. • Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi. 7.
EE 11. Laadija näidik Näidiku olek Punane Roheline LED LED väljalülitaVilgub tud Põleb väljalülitatud väljalülitatud Põleb Vilgub väljalülitatud Vilgub Vilgub Põleb Põleb Tähendus ja abinõu Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. Aku on täis ja töövalmis.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la sigui
- 16 - Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 16 09.11.
- 17 - Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 17 09.11.
EH 11/2020 (02) Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK3.indb 18 09.11.