GE-WS 18/35 Li GE-WS 18/75 Li DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-tryksprøjte S Original-bruksanvisning Batteridriven tryckspruta FIN Alkuperäiskäyttöohje Akku-paineruisku EE Originaalkasutusjuhend Akuga aiaprits 3 Art.-Nr.: 34.252.10 (Solo) Art.-Nr.: 34.252.20 (Solo) Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11019 I.-Nr.: 11019 17.09.
1 3 4 6 2 1 9 7 8 11 9 12 5 10 13 14 15 16 2 3 -2- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 2 17.09.
4a 4b 4c 5 5 C 6 7 B C A -3- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 3 17.09.
8 9 10 11 12 13 -4- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 4 17.09.
14 15 1 3 16 17 18 19a 1 -5- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 5 17.09.
19b -6- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 6 17.09.
DK/N Fare! - Betjeningsvejledningen skal læses for at minimere risikoen for tilskadekomst Forsigtig! Brug beskyttelsesmaske. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Forsigtig! Bær egnede beskyttelseshandsker! Bær egnet, fast fodtøj. Må ikke bruges, når det regner. Beskyt mod fugt! -7- Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 7 17.09.
DK/N 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Tryksprøjten bruges udelukkende til at sprøjte følgende væsker i hus eller have eller i drivhuse: • Vand • Plantebeskyttelsesmidler, • Ukrudtsmidler, • Naturlige olietyper (f.eks.
DK/N 5. Inden ibrugtagning Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Advarsel! Produktet skal slukkes, og akkumulatorbatteriet fjernes, før monteringsarbejde startes. Håndtag Svingningsemissionstal ah = 1,57 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2 De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anvendes til at sammenligne el-værktøj indbyrdes.
DK/N tydning. Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive varm. Dette er helt normalt. Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack‘en, skal du kontrollere, • om der er netspænding i stikkontakten • om forbindelsen til ladekontakterne er i orden. Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack‘en, bedes du indsende • ladeaggregatet • samt akku-pack‘en til vores kundeservice. • • • • • Sørg for at genoplade akku-pack‘en i god tid for at sikre en lang levetid.
DK/N 6. Betjening 1. Afbryd sprøjtningen. 2. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til venstre, fås en smal til punktformet sprøjtestråle (billede 14 / pos. 1). 3. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til højre, fås en bred sprøjtestråle (billede 14 / pos. 1). 6.1 Tænding Når akkumulatorbatteriet er sat i, tændes produktet med tænd/sluk-knappen – kontaktposition „I“ (billede 11). 6.2 Slukning Sluk for produktet med tænd/sluk-knappen - kontaktposition „0“ (billede 11). 6.
DK/N 1. Klap beholderlåsene (billede 1 / pos. 15) opad og løft motordelen væk fra beholderen (billede 17). 2. Tøm beholderen helt. 3. Kom ca. 2 liter rent vand i den tomme beholder. 4. Anbring motordelen på beholderen igen og luk beholderen ved at fastgøre beholderlåsene på motordelen og klappe dem nedad. 5. Ryst tryksprøjten kraftigt flere gange. 6. Sprøjt indholdet ud på det før behandlede eller udsparede restareal. 7. Gentag proceduren. 8.
DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Motor kører ikke. Mulig årsag a) Produkt er ikke tændt b) Tilslutninger er løsnet på motor c) Akkumulatorbatteri er ikke sat rigtigt i Afhjælpning a) Stil tænd/sluk-knap på ”I” (se 6.) b) Lad det efterse på kundeserviceværksted c) Fjern akkumulatorbatteri og sæt det i igen (se 5.) Produkt sprøjter ikke eller med lav kapacitet selv om tank er fyldt op a) Dyse er helt eller delvist tilstoppet a) Rengør dyse (se 7.
DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdiode ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Använd skyddsmask. Obs! Använd skyddsglasögon. Obs! Bär lämpliga skyddshandskar! Bär lämpliga kraftiga skor. Får inte användas i regn. Skyddas mot fukt. - 19 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 19 17.09.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S 3. Ändamålsenlig användning Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
S 5. Före användning Handtag Vibrationsemissionsvärde ah = 1,57 m/s2 Osäkerhet K = 1,5 m/s2 Varning! Slå ifrån trycksprutan och ta ut batteriet inför varje slags montering. Angivna vibrationsemissionsvärden och bullervärden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill jämföra olika elverktyg. 5.1 Montera sprutröret och slangen 1. Skruva fast sprutröret på pistolhandtaget (bild 3). 2.
S Om batteripaketet inte kan laddas måste du kontrollera • att nätspänning finns i vägguttaget • att det finns fullgod kontakt vid laddningskontakterna • • Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in • laddaren • och batteripaketet till vår kundtjänstavdelning. re, blandas väl och sedan fyllas på i behållaren i trycksprutan. Om du använder sprutmedel som baserar sig på vegetabiliska preparat måste dessa vätskor filtreras innan de fylls på trycksprutan.
S 6.3.1 Sprutning till/från • Tryck in avtryckaren på pistolhandtaget för att spruta (bild 12). • Sprutstrålen bryts när du släpper avtryckaren. • Om du trycker in avtryckaren och därefter skjuter den framåt (bild 13) så har avtryckaren spärrats. Trycksprutan sprutar då så länge tills avtryckaren dras tillbaka och släpps. Märk! 1. Om den integrerade pumpen saknar sprutmedel, eller om mängden sprutmedel är för liten, kommer pumpen att starta efter att trycksprutan har slagits på.
S 9. Förvaring och transport ovanstående beskrivning. 9. Låt behållaren torka helt innan den monteras tillbaka på motordelen. 9.1 Förvaring Förvara trycksprutan och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30 ˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. 7.
S 10. Felsökning Störning Motorn kör ej Möjlig orsak a) Trycksprutan har inte slagits på b) Anslutningarna vid motorn har lossnat c) Batteriet har inte satts i rätt Åtgärder a) Ställ strömbrytaren på ”I” (se 6.) b) Låt kundtjänst kontrollera c) Ta ut batteriet och sätt sedan i det igen (se 5.) Trots fylld tank sprutar trycksprutan med begränsad prestanda eller inte alls a) Munstycket är helt eller delvis tilltäppt b) Vätskan är för tjockflytande och därför olämplig a) Rengör munstycket (se 7.
S 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Till Från Från Till Blinkar Från Blinkar Blinkar Till Till Betydelse och åtgärder Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Huomio! Käytä suojalaseja. Varo! Käytä sopivia suojakäsineitä! Käytä soveliaita tukevia jalkineita. Ei saa käyttää sateella. Suojattava kosteudelta! - 31 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 31 17.09.
FIN 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 3. Määräysten mukainen käyttö Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
FIN Kahva Tärinänpäästöarvo ah = 1,57 m/s2 Epävarmuus K = 1,5 m/s2 Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koestusmenetelmällä ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalun vertaamiseksi toiseen sähkötyökaluun. Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja melunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen alustavaan arviointiin.
FIN Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta, • onko pistorasiassa verkkojännite • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhteydessä latauslaitteeseen. • Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme toimittamaan • latauslaitteen • sekä akkusarjan tekniseen asiakaspalveluumme. • • Ruiskutusaineet voidaan valmistella erillisessä astiassa ja sekoittaa ne hyvin ja täyttää seos sitten paineruiskun säiliöön.
FIN • Ruiskusuihke loppuu, kun liipaisin päästetään irti. Jos liipaisinta painetaan ja työnnetään sitten eteen (kuva 13), niin liipaisin lukittuu tähän asentoon. Laite ruiskuttaa, kunnes liipaisin vedetään jälleen taakse ja päästetään irti. 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Viitteitä! 1. Jos integroidussa pumpussa on liian vähän tai ei lainkaan ruiskutusainetta, niin pumppu käy laitteen käynnstämisen jälkeen. Paina pistoolikahvassa olevaa liipaisinta useamman sekunnin ajan.
FIN 7.3 Suuttimen ja säädettävän ruiskupään puhdistus Mikäli suuttimeen on kertynyt vieraita aineita ja suutin on tukkeutunut, puhdista se seuraavasti (älä koskaan puhalla sitä suulla auki): 1. Kierrä säädettävä ruiskupää vastapäivään kokonaan irti (kuva 18). 2. Puhdista näkyviin tullut suutin (kuva 19a) ja myös ruiskupään reikä (kuva 19b) ohuella rautalangalla jätteistä. 3. Huuhtele suutin ja ruiskupää puhtaalla vedellä. 4. Anna suuttimen ja ruiskupään kuivua. 9.
FIN 10. Vianhakukaavio Häiriö Moottori ei käy Mahdollinen syy a) Laitetta ei ole kytketty päälle b) Liitännät moottoriin irronneet c) Akkua ei ole pantu oikein paikalleen Poisto a) Siirrä päälle-pois-katkaisin asentoon „I“ (katso 6.) b) Anna sähköasentajan tarkastaa se c) Ota akku pois ja pane se uudelleen paikalleen (katso 5.
FIN 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Punainen Vihreä LED LED Pois Vilkkuu Palaa Pois Pois Palaa Vilkkuu Pois Vilkkuu Vilkkuu Palaa Palaa Merkitys ja toimenpiteet Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatust! Kandke kaitsemaski. Ettevaatust! Kandke kaitseprille. Ettevaatust! Kandke sobivaid kaitsekindaid! Kandke sobivaid kindlaid jalatseid. Ärge kasutage vihmas! Kaitske niiskuse eest! - 43 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 43 17.09.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
EE 3. Otstarbekohane kasutamine käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Survepritsimisseade on ette nähtud üksnes järgmiste vedelike pritsimiseks majas, aias või kasvuhoonetes: • vesi; • taimekaitsevahend; • umbrohutõrjevahend; • vees lahustatud looduslikud õlid (nt neemiõli, rapsiõli); • vees lahustatud väetised. 4. Tehnilised andmed Toitepinge: .............................................18 V DC. Pumba tüüp: ............................. membraanpump GE-WS 18/35 Li Anuma mahtuvus u: .
EE Esitatud võnke koguväärtused ja müra emissiooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega. 5. Enne kasutuselevõttu Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooniväärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks. 5.1 Pritsimistoru ja vooliku paigaldamine 1. Keerake pritsimistoru püstoli käepideme külge (joonis 3). 2.
EE Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige, • kas pistikupesas on vool; • kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus. • • Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata • laadija • ja aku meie klienditeenindusesse. valmistada ja hästi ära segada ning lõpuks survepritsimisseadme anumasse valada. Kui kasutate taimsetest valmististest tehtud pritsitavat vahendit, tuleb need vedelikud enne seadmesse valamist filtreerida.
EE 7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 6.3.1 Pritsimise sisse-/väljalülitamine • Pritsimiseks vajutage püstoli käepideme vabastuskangi (joonis 12). • Kui lasete vabastuskangi lahti, katkeb pritsimisjuga. • Kui vajutate vabastuskangi ja lükkate seda siis ettepoole (joonis 13), lukustub vabastuskang. Seade pritsib senikaua, kuni tõmbate vabastuskangi tagasi ja lasete lahti. Oht! Enne kõiki puhastustöid eemaldage aku. Ärge puhastage seadet süttivate lahustitega. Märkused! 1.
EE 7.3 Düüsi ja reguleeritava pritsiotsaku puhastamine Kui düüsi on sattunud võõrkeha ja düüs on ummistunud, puhastage seda järgmiselt (kindlasti ärge puhuge suuga läbi): 9.2 Transport • Lülitage seade välja ja eemaldage aku. • Paigaldage kõik transpordiseadised. • Kaitske seadet kahjustuste ja tugeva vibratsiooni eest, mis esinevad eriti sõidukites transportimisel. • Kindlustage seade libisemise või ümberkukkumise eest. • Pritsimistoru saab paigutada hoidikusse (joonis 1). 1.
EE 10. Veaotsing Viga Mootor ei tööta Võimalik põhjus a) Seade pole sisse lülitatud b) Mootori ühendused on lahti c) Aku ei ole korrektselt peal Kõrvaldamine a) Seadke toitelüliti asendisse „I“ (vt punkti 6) b) Laske klienditeenindustöökojas kontrollida c) Eemaldage aku ja pange uuesti peale (vt punkti 5) Mahuti on täis, aga seade ei pritsi üldse või pritsib nõrga survega a) Düüs on täiesti või osaliselt ummistunud b) Vedelik on liiga paks ja seetõttu sobimatu a) Puhastage düüs (vt punkti 7.
EE 11. Laadija näidik Näidiku olek Punane Roheline LED LED väljalülitaVilgub tud Põleb väljalülitatud väljalülitatud Põleb Vilgub väljalülitatud Vilgub Vilgub Põleb Põleb Tähendus ja abinõu Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. Aku on täis ja töövalmis.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 57 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 57 17.09.
EH 09/2019 (01) Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK3.indb 58 17.09.