HTO 2000 D Originalbetriebsanleitung Heiztower Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. F Instructions d’origine Chauffage tour oscillant Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. I Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore a colonna Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
1 2 6 1 3 7 4 8 5 9 2 3 D D A B 5a C 5b B A -2- Anl_HTO_2000_SPK2.indb 2 24.01.
4a 4b M K H M L F L K 5 H F 6 1 H L OSC E 1H 4H 8H 12H -3- Anl_HTO_2000_SPK2.indb 3 24.01.
D Gefahr! – Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -4- Anl_HTO_2000_SPK2.indb 4 24.01.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • • wacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
D 4. Technische Daten Batterie ersetzen (Abb. 3): 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie die Verriegelung (D) zur Mitte hin drücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen. 2. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie dass die Polarität der Batterie mit der Angabe am Gehäuse übereinstimmt. 3. Drücken Sie den Batteriefachdeckel in die Fernbedienung. Nennspannung: ................220-240 V ~ 50-60 Hz Heizleistung max.: ................................... 2000 W Schutzklasse: ...................
D 6.2 Gerät ein- und ausschalten / Solltemperatur einstellen (Abb. 4a/4b/5) Drücken Sie die „ON/OFF“ Taste (F). Die LED „H“ und im Display „HI“ blinken (leuchten) für maximale Heizleistung. Im Display erscheint anschließend die am Heizgerät gemessene Raumtemperatur. Ist die voreingestellte Solltemperatur höher als die gemessene Raumtemperatur beginnt das Gerät zu heizen. Ist die voreingestellte Solltemperatur niedriger als die gemessene Raumtemperatur, blinkt die LED „H“ weiter und das Gerät heizt nicht.
D 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.
D 12.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 14 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 14 24.01.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • • prescriptions correspondantes. Pour garantir la sécurité électrique, installez un disjoncteur à courant de défaut (RCD). Branchez l‘appareil uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre. Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés en permanence.
F nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Tension nominale : ............220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance de chauffage max. : .............. 2000 W Catégorie de protection : .............................. II/ Dimensions de l‘appareil env. : ............................ .............................................
F 6. Commande Remarque : Lorsque l’appareil est allumé, la température ambiante mesurée sur l’appareil apparaît sur l’écran LED. 6.1 Mise en/hors circuit de la tension réseau (fig. 1) L‘interrupteur principal (8) permet de débrancher entièrement l‘appareil du réseau électrique. Connectez en premier l‘interrupteur principal « I » et déconnectez-le en dernier « 0 » lorsque vous n‘avez plus besoin de l‘appareil. Un signal sonore informe de la mise en circuit et le voyant de fonctionnement (fig 5/E) s‘allume.
F 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. L‘appareil doit être refroidi. 10.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 23 24.01.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • • • • corrente con messa a terra. Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati. Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito accendere e spegnere l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi ad esso connessi, a condizione che l‘apparecchio sia montato o installato nella normale posizione d‘uso.
I 4. Caratteristiche tecniche Tensione nominale: ...........220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza di riscaldamento massima: ....... 2000 W Grado di protezione: ..................................... II/ Dimensioni dell‘apparecchio ca.: ........................ ............................................. 300 x 300 x 725 mm 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
I 6.2 Accensione e spegnimento dell‘apparecchio / regolazione della temperatura nominale (Fig. 4a/4b/5) Premete il tasto „ON/OFF“ (F). Lampeggiano (si illuminano) il LED „H“ e „HI“ sul display per la potenza di riscaldamento massima. Poi sul display appare la temperatura ambiente misurata sul radiatore. Se la temperatura nominale preimpostata è superiore alla temperatura ambiente misurata, l‘apparecchio inizia a riscaldare.
I dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 31 24.01.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL • • • Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als op hen wordt toegezien, of als ze met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben, onder voorwaarde dat het apparaat in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is.
NL 4. Technische gegevens Nominale spanning: ..........220-240 V ~ 50-60 Hz Verwarmingsvermogen max.: ................. 2000 W Beschermklasse: ......................................... II/ Afmetingen van het apparaat ca.: ........................ ............................................. 300 x 300 x 725 mm 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
NL 6. Bediening de ‘ON/OFF’ toets (F) te drukken schakelt het apparaat zich uit. Aanwijzing: Bij ingeschakeld apparaat verschijnt op het LED display de aan het apparaat gemeten ruimtetemperatuur. 6.5 Oscillatie in- en uitschakelen (afb. 4a/4b/5) Activeer de ‘OSC’ toets (K), de bijhorende LED brandt. Het apparaat zwenkt 35° naar links resp. 35° naar rechts. Om de functie ‘Oscillatie’ uit te schakelen en het apparaat in een bepaalde richting te laten blazen activeert u de drukschakelaar ‘OSC’ opnieuw. 6.
NL 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. Het apparaat moet zijn afgekoeld. 8.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 40 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 40 24.01.
E • Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E • • • alejados a no ser que estén constantemente vigilados. Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo podrán encender y apagar el aparato bajo vigilancia o una vez se les ha instruido en el uso seguro del mismo y comprendan los posibles peligros que puede suponer su uso siempre y cuando el aparato se encuentre situado o instalado en una posición de uso normal.
E 4. Características técnicas Cambiar la pila (fig. 3): 1. Abrir la tapa del compartimento de pilas moviendo el cierre (D) hacia el centro y sacando al mismo tiempo el compartimento de la pila. 2. A la hora de colocar la batería, asegurarse de que la polaridad de la misma coincide con los datos de la carcasa. 3. Presionar la tapa del compartimento de pilas en el mando a distancia. Tensión nominal: ...............220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia calorífica máx.: ........................
E enciende. 6.2 Cómo encender y apagar el aparato/ Cómo ajustar la temperatura teórica (fig. 4a/4b/5) Pulsar el botón „ON/OFF“ (F). El LED „H“ y en el display „HI“ parpadean (se encienden) por la potencia calorífica máxima. En el display aparece a continuación la temperatura ambiental medida en el calefactor. Si la temperatura teórica predefinida es mayor a la temperatura ambiental medida, el aparato empieza a calentar.
E stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 48 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 48 24.01.
P • • Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P • • • de idade afastadas do aparelho, a não ser quando supervisionadas constantemente. As crianças com uma idade compreendida entre os 3 e os 8 anos de idade só podem ligar e desligar o aparelho, se forem mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e tiverem entendido os perigos daí resultantes, partindo-se do pressuposto que o aparelho está posicionado ou instalado na sua posição normal de utilização.
P 4. Dados técnicos Substituir a pilha (fig. 3): 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, pressionando o bloqueio (D) em direção ao centro e puxe, simultaneamente, o compartimento das pilhas. 2. Ao colocar a pilha, certifique-se de que a polaridade da pilha corresponde à indicação na carcaça. 3. Pressione a tampa do compartimento das pilhas para dentro do controlo remoto. Tensão nominal: ................220-240 V ~ 50-60 Hz Potência calorífica máx.: ........................
P 6. Operação Nota: Com o aparelho ligado, a temperatura ambiente medida no aparelho é exibida no visor LED. 6.1 Ligar/desligar a tensão de rede (fig. 1) Através do interruptor principal (8) pode desligar o aparelho completamente da rede elétrica. Ligue „I“ o interruptor principal quando pretender usar o aparelho ou desligue-o „0“ quando deixar de usar o aparelho. A ligação é confirmada por um som e o indicador de funcionamento (fig. 5 / pos. E) acende-se. 6.5 Ligar e desligar a oscilação (fig.
P 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes recolha, informe-se junto da sua administração autárquica. 10. Armazenagem Perigo! Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. O aparelho tem de estar frio. 8.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. • Remova a sujidade provocada pelo pó com um aspirador.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 58 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 58 24.01.
- 59 - Anl_HTO_2000_SPK2.indb 59 24.01.
EH 01/2019 (01) Anl_HTO_2000_SPK2.indb 60 24.01.