TE-VC 18 Li EN Original operating instructions Cordless Handheld Vacuum Cleaner SP Manual de instrucciones original Aspirador de mano con batería FR Traduction du mode d’emploi d’origine Aspirateur à main sans fil 7 Art.-Nr.: 2347124 Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11019 06.06.
-2- Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 2 06.06.
1 4 10 2 1 3 2 6 7 5 11 8 9 -3- Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 3 06.06.
3 4 3 5 9 6 4 12 13 3 7 8 1 11 11 -4- Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 4 06.06.
EN Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety information Layout and items supplied Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering spare parts Disposal and recycling Storage Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA -5- Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 5 06.06.
EN Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). -6- Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 6 06.06.
EN DANGER! When using the equipment, a number of safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well.
EN • • • • • • • • may damage the battery and increase the risk of fire. 23. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 24. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
EN 5. Before starting the equipment 6. Operation Warning! Always remove the battery pack before making adjustments to the equipment. On/Off switch (Fig. 1/Item 1) Switch position OFF: Off Switch position ON: On 5.1 Assembling the equipment Fitting the nozzles (Fig. 1-2) The nozzles (5, 6, 7) can be fitted to the vacuum cleaner either directly on the intake opening (10) or via the extension tube (8). 6.
EN 7.4 Maintenance At regular intervals and before each use, check that the filters in the vacuum cleaner are securely fitted. If you are not going to use the equipment for an extended period of time, remove the battery. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of iSC GmbH. Subject to technical changes 7.5 Ordering replacement parts: Service 1.
EN EINHELL CUSTOMER PROMISE QUALITY COMES FIRST. The Einhell name is synonymous with high-performance tools and high-quality European craftsmanship. From cordless screwdrivers to electric lawn mowers, Einhell USA designs and develops state-of-the-art handheld power and garden tools for DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests.
SP Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 12 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 12 06.06.
SP Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 13 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 13 06.06.
SP Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
SP 20. 21. 22. 23. 24. con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, buscar atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. No utilizar baterías ni aparatos que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden manifestar comportamientos impredecibles que den lugar a incendio, explosión o riesgo de lesión. No exponer una batería ni un aparato al fuego o a una temperatura excesiva.
SP 3. Uso adecuado El aspirador ha sido concebido para la aspiración en seco utilizando el filtro pertinente. El aparato no es indicado para aspirar materiales inflamables, explosivos ni perjudiciales para la salud. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
SP 2 o 1 LED están iluminados La batería dispone de suficiente carga residual. 7.5 Pedido de piezas de repuesto: Servicio 1. Si su herramienta eléctrica necesita servicio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Solo así se podrá mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. 2.
SP LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY, jardineros aficionados y manitas.
FR Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Consignes de sécurité Description de l’appareil et contenu de l’emballage Utilisation conforme Caractéristiques techniques Avant la mise en service Fonctionnement Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Élimination et revalorisation Conservation Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 19 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 19 06.06.
FR Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conserver les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). - 20 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 20 06.06.
FR Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation des appareils pour empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Conservez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous devez passer l’appareil à d’autres personnes, veuillez leur remettre également le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité.
FR 20. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modifié. Des batteries endommagées ou modifies peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 21. Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. L’exposition à une flamme ou à des températures supérieures à 130 °C peut causer une explosion. 22.
FR 3. Utilisation conforme Montage du support mural (fig. 7) Montez le support mural (11) comme monté dans la figure 8. Vous trouverez dans le commerce spécialisé le matériel de fixation tel que les vis (Ø 4 mm – 5⁄32 po.), etc. Après l’utilisation, l’aspirateur à main peut être rangé sur le support de manière pratique (fig. 9). L’aspirateur convient pour l’aspiration à sec à l’aide du filtre approprié. L’appareil ne convient pas pour l’aspiration de substances combustibles, explosives ou nocives.
FR 2 ou 1 LED(s) s’allume(nt): La batterie a une charge résiduelle suffisante. 1 LED clignote: La batterie est déchargée, chargez la batterie. Toutes les LEDs clignotent: La batterie a été profondément déchargée et est défectueuse. Une batterie défectueuse ne peut plus être utilisée et chargée! 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la batterie avant tous les travaux de nettoyage. 7.
FR PROMESSE D’EINHELL À SES CLIENTS LA QUALITÉ PRIME. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fil aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
- 26 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 26 06.06.
- 27 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 27 06.06.
- 28 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 28 06.06.
- 29 - Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 29 06.06.
www.EinhellUSA.com EH 06/2019 (01) Anl_TE_VC_18_Li_USA_SPK7.indb 30 06.06.