Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 1 k Originalbetriebsanleitung Heizlüfter t Original operating instructions Fan Heater C Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore X Originalna navodila za uporabo Kalorifer P Instrukcją oryginalną Termowentylator z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αερόθερμο Art.-Nr.: 23.388.05 I.-Nr.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 4 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 5 D 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) 5. Technische Daten 1 2 3 4 5 6 7 Nennspannung: Betriebsanzeige Anzeige „Überhitzungsschutz ein“ Luftauslassgitter Heizleistungsschalter Thermostatregler Tragegriff Gehäuse Heizleistung: Thermostatregler: 220-240 V ~ 50/60 Hz 1800 W Stufenlos regelbar Schutzklasse: Schutzart: Gerätemaße ca.: I IPX0 23 x 22 x 29 cm 3.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 6 D 7. Bedienung 8.2 Wartung Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen. n Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden. n Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 7 D 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 8 GB Important. When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep this manual in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 9 GB 2. Layout (Fig. 1) 5. Technical data 1 2 3 4 5 6 7 Rated voltage: Status indicator „Overheating guard on“ indicator Air outlet grille Heat output switch Thermostat control Carry-handle Housing 220-240 V ~ 50/60 Hz Heat output: Thermostat control: 1800 W Infinitely adjustable Protection class: I Protection type: Equipment dimensions approx.: IPX0 23 x 22 x 29 cm 3.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 10 GB 7.2 Heat output switches (Fig. 2): n Off setting (OFF) n Fan setting (FAN) n Low heating output (LOW - 1200 W) n Maximum heating output (HIGH - 1800 W) 7.3 Thermostat control (Fig. 2 / Item 5): Switch on the required heating output. Turn the control to “HIGH” until the required room temperature has been reached. Then turn down the control until you hear a clear click.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 11 GB 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 12 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 13 I AVVERTIMENTO Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 14 I 7. Uso n Avvertenza: per allineare in modo ottimale il flusso di aria, l’involucro (Fig. 1 / Pos. 7) ha 3 livelli di inclinazione. n 7.1 Protezione antiribaltamento Se l’apparecchio dovesse ribaltarsi durante l’utilizzo, esso si spegne. Una volta riportato in posizione verticale, l’apparecchio riprende subito a funzionare. 7.2 Interruttore per il potere calorifico (Fig. 2/Pos.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 15 I 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 16 SLO Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 17 SLO 3. Obseg dobave n n n n n 6. Pred prvim zagonom Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstajajo). Preverite, če je obseg dobave popoln. Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. Napravo lahko postavite prostostoječe v prostoru.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 18 SLO 7.4 Zaščita pred pregrevanjem Pri prekomernem segrevanju se gretje naprave avtomatsko izklopi. Zračnik in kontrolna lučka (sl. 1/poz. 1) sta še naprej v obratovanju. Če se vključi zaščita pred pregretjem, zasveti kontrolna lučka „Caution“ (sl. 1 / poz. 2). V tem primeru izklopite napravo, potegnite vtikač iz električne priključne vtičnice in počakajte nekaj minut, da se naprava ohladi. Po tem, ko odpravite vzrok pregrevanja (n. pr.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 19 SLO 11. Napotki za odpravo napak Če napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledeče možnosti preden obvestite servisno službo.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 20 PL Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcje i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi / wskazówki bezpieczeństwa.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 21 PL 2. Opis urządzenia (rys 1) 5. Dane techniczne 1 2 3 4 5 6 7 Dioda kontrolna Lampka kontrolna „Ochrona przed przegrzaniem włączona“ Kratka wylotu powietrza Pokrętło regulacji mocy grzewczej Regulator termostatu Uchwyt do przenoszenia urządzenia Obudowa Napięcie znamionowe 220-240 V~50/60 Hz Moc grzania Regulacja termostatu 1800 W bezstopniowa Klasa izolacji I Stopień ochrony: Wymiary urządzenia ok.: IPX0 23 x 22 x 29 cm 3.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 22 PL 7.2 Przełącznik mocy grzewczej (rys 2/poz. 4) n Wyłączenie (OFF) n Wentylator (FAN) n Niska moc grzewcza (LOW - 1200 W) n Wysoka moc grzewcza (HIGH - 1800 W) 7.3 Regulacja termostatu/ regulacja temperatury pomieszczenia (rys. 2/poz. 5) Włączyć za pomocą włączników ciepła wybraną moc grzewczą. Przekręcić regulator termostatu na pozycję „MAX” i pozostawić w takim ustawieniu, aż temperatura powietrza w pomieszczeniu osiągnie żądany poziom.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 23 PL 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 24 GR Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 25 GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Σε περίπτωση παραλήψεων κατά την τήρηση των Υποδείξεων ασφαλείας μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. τραυματισμούς παντός είδους που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 26 GR ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¤ÛÂÈ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ‹ οو, ¤Ó·˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙË Û˘Û΢‹ ‰È·ÎfiÙÂÈ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ªfiÏȘ ·Ó·ÛËΈı› Ë Û˘Û΢‹ ·ӷ·ÔηıãÛÈÙ·Ù·È Ë ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. 7. Χειρισμός Υπόδειξη: Για τέλεια ευθυγράμμιση του ρεύματος του αέρα το περίβλημα (εικ. 1 / αρ. 7) κλίνεται σε 3 βαθμίδες. 7.1 Προστασία από ανατροπή Η συσκευή απενεργοποιείται εάν ανατραπεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 27 GR 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Να παραδίδετε τα ελαττωματικά εξαρτήματα σε κέντρα συλλογής ειδικών απορριμμάτων.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 28 GR 11. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν θα παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 31 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 34 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 36 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče: 1.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και τηλεφωνικώς στον αριθμό που αναφέρετε πιο κάτω. Για την κατίσχυση των αξιώσεων εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_KH_1800_SPK7__ 27.02.13 13:07 Seite 40 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.