MT 24 Artikel-Nr.: 3401688 Petrol Lawn Trimmer Ident-Nr.
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:39 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Benzin-Motorsense Operating Instructions Gas String Trimmers Débroussailleuse Manuel de l’utilisateur Decespugliatore con motore a benzina Istruzioni per l’uso della Art.-Nr.: 34.016.88 Art.-Nr.: 34.016.
Anleitung_MT24-MTK24 2 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 12a 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 7 D WARNUNG • BITTE LESEN Aus Sicherheitsgründen sollten Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt lesen, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Widmen Sie daher vor jedem Gebrauch einige Minuten dem Studium Ihres neuen Trimmers.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 8 D 8. 9. 10. 11. 12. 13. treffen. Stellen Sie sich beim Schneiden an einem Abhang unterhalb des Fadenkopfes. NIEMALS an einem Hügel oder Abhang o.ä. schneiden oder trimmen, wenn auch nur die geringste Gefahr besteht, auszurutschen oder den Halt zu verlieren. Suchen Sie den zu schneidenden Bereich nach Gegenständen ab, die während des Schneidens getroffen oder weggeschleudert werden könnten.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 10 D Verursacht ungenügende Schmierung einen Motorenschaden, entfällt die Motorgarantie des Herstellers. • MISCHUNG DES TREIBSTOFFS Geben Sie 2-Takt-Öl in einen geeigneten Treibstoffbehälter und danach das Benzin, damit sich das hinzugegossene Benzin mit dem Öl mischen kann. Zur guten Durchmischung schütteln Sie den Behälter. WARNUNG: Bei unterlassener Schmierung entfällt die Motorengarantie. Benzin und Öl sind im Verhältnis 25:1 zu mischen.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 11 D SCHNEIDEANLEITUNG • ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte ALLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN in dieser Anleitung noch einmal durch. WARNUNG / VORSICHT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • SIND SIE MIT SCHNEIDETECHNIKEN NICHT VERTRAUT, üben Sie die verschiedenen Arbeiten ohne dass der Motor läuft. REINIGEN SIE DEN ARBEITSBEREICH STETS von Gegenständen wie Dosen, Flaschen, Steinen usw.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 12 D zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen. Kommt der Faden z.B. mit Steinen, Steinmauern oder Fundamenten in Berührung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlägt der Faden gegen Zaungeflecht, bricht er ab. WARTUNGSVORSCHRIFTEN Abb. 9A TRIMMEN UM BÄUME Trimmen Sie um Baumstämme, nähern Sie sich langsam, damit der Faden die Rinde nicht berührt. Gehen Sie um den Baum herum, und schneiden Sie dabei von links nach rechts.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 13 D • LUFTFILTER VORSICHT: Arbeiten Sie nie ohne den Luftfilter. Halten Sie ihn sauber. Ist er beschädigt, ist ein neuer Filter einzusetzen. Wenden Sie sich hierzu an die ISC-GmbH. Reinigung des Luftfilters: (Abb 11 a - 11c) 1. Lösen Sie die 3 Schrauben (A), mit denen der Luftfilterdeckel festgeschraubt ist, entfernen Sie das Choke-Schiebeteil (B) nehmen Sie den Deckel (C) ab, und heben Sie den Filter (D) aus dem Lufteinlass. 2.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr D • VERWENDUNG NACH DER AUFBEWAHRUNG 1. 2. Entfernen Sie die Zündkerze. Ziehen Sie die Anlasserschnur schnell und stark, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen. Reinigen Sie die Zündkerze und richten Sie den Elektrodenabstand, oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein. Bereiten Sie das Gerät für den Einsatz vor. Füllen Sie den Benzintank mit der richtigen Benzin-Öl-Mischung. Vgl.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 15 D FEHLERBEHEBUNG AM MOTOR STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBEHEBUNG Das Gerät springt nicht an oder springt an, aber läuft nicht. Fehlerhaftes Vorgehen beim Anlassen Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Falsche VergasermischungEinstellung Lassen Sie den Vergaser von einem Fachmann einstellen oder senden Sie das Gerät an die ISC GmbH.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 17 GB WHAT NOT TO DO 1. DO NOT USE ANY OTHER FUEL than that recommended in your manual. Always follow instructions in the Fuel and Lubrication section of this manual. Never use gasoline unless it is properly mixed with 2-cycle engine lubricant. Permanent damage to engine will result, voiding manufacturer’s warranty. 2. DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment. 3. DO NOT OPERATE UNIT WITHOUT A MUFFLER and properly installed muffler shield. 4.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 19 GB • Fuel Mixing Table Gasoline 5 Liters Mixing Procedure Lubricant 200 ml (cc) 25 Parts Gasoline to 1 part Lubricant 1 ml = 1 cc NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling starter at an angle will cause rope to rub against the eyelet. This friction will cause the rope to fray and wear more quickly. Always hold starter handle when rope retracts. Never allow rope to snap back from extended position.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 20 GB operator and other people and animals when SCALPING with stringhead cutter. • IF OPERATING UNIT ON A SLOPE, stand below the cutting attachment. DO NOT OPERATE on a slope or hilly incline if there is the slightest chance of slipping or losing your footing. TRIMMING AROUND TREES Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark. Walk around the tree trimming from left to right.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 21 GB A. B. C. D. E. F. G. H. KNOB SPOOL SPRING SPINDLE HOUSING SLOTS EYELETS CUTTER LINE • 6. Lock each end of line (H) into a slot (F) on opposite sides of the spool (Fig. 9D). Install the spring (C) over the spindle (D). Insert each end of the line through an eyelet (G) in the housing (E) (Fig. 9E). Lower the spool into the housing (E) while feeding the line through the eyelets (G). Ensure the spring seats itself into the spool (Fig. 9E).
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 22 GB combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace spark plug. 9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc. • REMOVING A UNIT FROM STORAGE 1. Remove spark plug. 2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber. 3. Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap. 4. Prepare unit for operation. 5.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 23 F Sécurité • Utilisation • Entretien MT 24 MTK 24 Veuillez lire toutes ces instructions avant de vous servir de l’appareil et les conserver dans un endroit où vous les retrouverez facilement. AVERTISSEMENT - VEUILLEZ LIRE Modèles n° MT 24, MTK 24 Cet appareil à moteur peut être dangereux! L’utilisateur est responsable de l’observation des instructions et des avertissements figurant au manuel.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 24 F 6. Veillez à ce que toutes les vis et les fixations soient bien serrées. N’utilisez jamais votre appareil s’il est mal réglé ou si ses éléments ne sont pas entièrement et solidement montés. 7. Maintenez les poignées en bon état de propreté, exempt de carburant et d’huile. 8. Maintenez la tête porte-fil aussi proche du sol que possible. Evitez de frapper de petits objets avec la tête porte-fil.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 25 F DISPOSITIFS DE SECURITE Les chiffres précédant les descriptions correspondent aux numéros de la page précédente pour faciliter l’identification des éléments de sécurité. 3 14 ECRAN DE PROTECTION DU POT D’ECHAPPEMENT: il sert à éviter tout contact entre les mains, le corps ou des objets inflammables avec le pot d’échappement lorsque celui-ci est chaud.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 26 F A OBSERVER : assurez-vous, avant de commencer votre travail, que le levier de déverrouillage s’est bien encranté dans la fente et que le bouchon est bien serré à fond. La fente et le logement dans l’accouplement ne doivent pas être élargis ni usés. CARBURANT ET HUILE MELANGE 2-TEMPS Utiliser de l’essence normale sans plomb mélangée à de l’huile 25:1 pour moteurs 2-temps pour obtenir les meilleurs résultats.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 27 F DEMARRAGE A CHAUD • 1. Placer l’appareil sur une surface dure et plane. 2. Mettre le choke en position START [ ] (fig. 6) 3. Saisir fermement la poignée des gaz et presser la manette des gaz jusqu’à la position FULL. 4. Tirer vivement la corde de démarrage jusqu’à ce que le moteur démarre, mais pas plus de 6 fois. Maintenir la manette des gaz sur la position FULL jusqu’à ce que le moteur tourne rond. 5.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 28 F au-dessus du niveau du sol et que le contact se fasse au point de coupe correct. Toujours couper en s’éloignant de l’utilisateur. Ne jamais tirer l’appareil vers l’utilisateur. COUPE PRES D’UNE BARRIERE OU D’UN MUR Approchez prudemment l’appareil des grillages, des palissades, des murs en pierre et des fondations, pour couper aussi près que possible sans frapper l’obstacle avec le fil.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr Seite 29 F laisser environ 13 cm pour réduire la charge du moteur pendant la mise en marche et le réchauffement (fig. 5A). FILTRE A AIR ATTENTION: NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans filtre à air. Nettoyez le filtre régulièrement. Remplacez-le s’il est endommagé. Nettoyage du filtre à air (fig. 11a - 11c) 1.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:40 Uhr F REMETTRE L’APPAREIL EN SERVICE APRES EMMAGASINAGE 1. Enlever la bougie. 2. Tirer vivement la corde de démarrage pour éliminer l’excédent d’huile de la chambre de combustion. 3. Nettoyer la bougie et régler l’écartement des électrodes ou mettre en place une nouvelle bougie avec un écartement correct des électrodes. 4. Préparer l’appareil pour le service. 5.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 32 I CONSIGLI PER LA SICUREZZA UTILIZZO MANUTENZIONE AVVERTENZA • LEGGERE ATTENTAMENTE Per ragioni di sicurezza, prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale. La mancata osservanza delle istruzioni in esso contenute potrà causare gravi lesioni personali. Prima di ogni utilizzo dedicate qualche minuto per familiarizzarvi nuovamente con il vostro decespugliatore.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 33 I 7. Mantenere l’impugnatura in buono stato senza la presenza di residui di carburante e olio. 8. Mantenere la testina portafilo il più vicino possibile al suolo. Fare attenzione a non colpire con la testina portafilo oggetti di piccole dimensioni. Durante il taglio su un pendio posizionarsi a valle della testina portafilo. Non lavorare MAI su una collina o un pendio se è presente anche solo un rischio minimo di scivolare o di perdere l’equilibrio. 9.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 34 I DISPOSITIVI DI SICUREZZA I numeri che precedono le descrizioni corrispondono ai numeri della pagina precedente per facilitare l’identificazione degli elementi di sicurezza. 3 DEFLETTORE: deve essere installato per evitare la proiezione di detriti contro l’utilizzatore e limitare la lunghezza del filo. 14 PROTEZIONE MARMITTA: impedisce che mani, corpo e/o materiali infiammabili vengano a contatto con la marmitta calda.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 35 I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA NOTA: l’impugnatura Delta è fissata sull’asta, ma è stata rivolta verso il basso per comodità d’imballaggio. 1. Sbloccare la manopola di regolazione e ruotare l’impugnatura verso la parte superiore dell’asta di comando. Posizionare l’impugnatura tra 16 e 22 cm dalla leva del gas (fig. 1b). 2. Serrare nuovamente la manopola di regolazione. • DEFLETTORE (Fig.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 36 I corda dell’avviamento velocemente e con forza per quattro volte. 6. Spostare la levetta dell’aria su START „ “ (fig. 5G). 7. Tirare nuovamente per quattro volte la corda di avviamento mentre la leva del gas è completamente aperta (fig. 5F). 8. Quando il motore si avvia, rimanere per 10 secondi su START „ “. 9. Spostare la levetta dell’aria su RUN „ “ (fig. 5H). 10. Premere la leva del gas, per ridurre la regolazione. 11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 37 I automaticamente e il coltello nel deflettore taglierà il filo in eccesso (fig. 7A). ATTENZIONE: rimuovere periodicamente, con l’aiuto di un cacciavite lo di un attrezzo simile, i residui di erba che si insinuano sotto il deflettore, attorno all’asta, per evitarne il surriscaldamento (fig. 7B). Ciòi impedisce all’asta di raffreddarsi correttamente.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 38 I ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE • Fig. 9A ATTENZIONE: non azionare il decespugliatore senza il filtro dell’aria installato. Mantenerlo pulito. Se danneggiato, dovrà essere sostituito. A. MANOPOLA B. BOBINA C. MOLLA D. ALBERO E. SCATOLA F. FESSURA G. OCCHIELLI H. FILO DI TAGLIO • 1. SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO Ruotare la manopola (A) in senso ANTIORARIO, ed estrarla (fig. 9A). 2. Rimuovere la bobina (B) e la molla (C) dall’albero (D). 3.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 39 I • 1. 2. CANDELA Distanza tra gli elettrodi = 0,635 mm (fig. 13) Coppia di serraggio da 12 a 15 Nm. Collegare il cappuccio della candela. • AFFILATURA DEL COLTELLO DEL DEFLETTORE Estrarre il coltello (E) dal deflettore (F) (Fig. 14). Posizionare il coltello in una morsa da banco. Affilare il coltello con una lima piatta facendo attenzione a rispettare l’angolo di taglio. Limare sempre in un’unica direzione. 1. 2. • • 1. 2. 3. 4. 5.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 40 I RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL MOTORE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA MISURA DA ADOTTARE L’apparecchio non si avvia oppure si avvia ma non funziona. Procedura di avviamento sbagliata. Seguire le indicazioni fornite nelle Istruzioni per l’uso. Regolazione sbagliata della miscela nel carburatore. Fare regolare il carburatore da un centro di assistenza autorizzato.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr GARANTIEURKUNDE Seite 42 WARRANTY CERTIFICATE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 24 Monate. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpartner The warranty period begins on the day of purchase and lasts 24 months.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Einhell Polska Ul. Miedzyleska 2-6 PL-50-554 Wroclaw Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Einhell Hungaria Ltd. Vajda Peter u. 12 H 1089 Budapest Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179 Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthur Tel.
Anleitung_MT24-MTK24 21.11.2002 8:41 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Ο κατασκεναστ ς διατηρε το δικα ωµα τεχνικ ν αλλαγ ν Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes wegm.