Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 3 D ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Transportsicherungen (Karton) von den Heizstäben entfernen. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 4 D Personen nur unter Aufsicht bedient werden. Kleine Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. WARNUNG 5. Wandmontage (Abb. 2-3) Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 5 D können Sie an der Anzeige (2) ablesen. Ist die höchste Heizleistung eingestellt und wird der Zugschalter nochmals betätigt, schaltet sich das Gerät aus. 6.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 6 D 9. Störung Heizstäbe geben keine Wärme ab. Gerät ist ausgeschaltet Anzeige “0”. Haushaltssicherung oder FI spricht an Gerät einschalten. Haushaltssicherung prüfen, darauf achten, dass keine leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 7 GB CAUTION! Remove the transportation braces (cardboard) from the heating elements before using the appliance for the first time. Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 8 GB CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. 2. Layout (Fig. 1) 1. Quartz heating elements 2. Heat setting display 3.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 9 GB Maximum heat output = Display indicates “3”, three heating elements activated 7. Maintenance and cleaning Maintenance and repair work may only be carried out by an electrical servicing contractor or ISC GmbH. Check the mains lead at regular intervals for signs of defects or damage. A damaged mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the relevant regulations.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 10 GB 9. Troubleshooting The heating elements do no emit any heat The appliance is turned off, the display shows “0” Switch on the appliance. Household fuse or e.l.c.b. has responded Check the household fuse; make sure that no other high-power devices are loading the fuse in addition If the appliance still fails to work after you have checked the above points, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 11 F ATTENTION ! Avant la mise en service, retirez les blocages de transport (carton) des bâtons de chauffage. Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 12 F Hors de la zone de sécurité, raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant reliée à terre. AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. 2.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 13 F la plus grande puissance de chauffage est réglée et que l’on actionne une nouvelle fois l’interrupteur à tirette, l’appareil se met hors circuit. 6.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 14 F 9. Dérangement Les bâtons de chauffage ne dégagent pas de chaleur. L’appareil est hors circuit, affichage Mettre l’appareil en circuit. sur “0”. Fusible du domicile ou FI enclenché Contrôlez les fusibles, veillez à ce qu’aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en sus Si l’appareil ne fonctionne pas alors que les causes ci-dessus ont été contrôlées, contactez le service après vente (en Allemagne ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 15 I ATTENZIONE! Prima della messa in esercizio togliete la sicura per il trasporto (cartone) dagli elementi riscaldanti. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 16 I Rispettate la distanza minima di 75 cm da oggetti, pareti ecc. Il montaggio deve essere eseguito a parete in posizione fissa ed orizzontale ad un’altezza di almeno 1,8 m dall pavimento. Collegate l’apparecchio solo ad una presa di corrente messa a terra al di fuori della zona di protezione. AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 17 I 6.1 Regolare la potenzialità calorifera (Fig. 1) La potenzialità calorifera viene impostata tirando una o più volte la funicella dell’interruttore (3). La potenzialità calorifera impostata è visualizzata sul display (2). Se è impostata la potenzialità calorifera massima e viene attivato di nuovo l’interruttore a strappo, l’apparecchio si spegne. 6.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 18 I 9. Anomalia Gli elementi riscaldanti non emettono calore. L’apparecchio è spento, display “0”. Inserire l’apparecchio.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 19 DK/N VIGTIGT! Fjern transportsikringerne (karton) fra varmelegemerne. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 20 DK/N apparatet køle af først! Apparatet er ikke beregnet til brug i forbindelse med dyrehold og opdræt Apparatet må kun benyttes af børn eller psykisk handicappede under opsyn. Små børn må ikke bruge apparatet som legetøj. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 21 DK/N 6.2 Visning af varmetrin Ingen varmeydelse = visning på „0“ – ingen rør sluttet til Minimal varmeydelse = visning på „1“ – 1 rør sluttet til Medium varmeydelse = visning på „2“ – 2 rør sluttet til Maksimal varmeydelse = visning på „3“ – 3 rør sluttet til 7.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 22 DK/N 9. Fejl Varmelegemer afgiver ingen varme Apparatet er slukket Visning “0”. El-sikring eller FI reagerer Tænd for apparatet. Tjek sikringen; sørg for, at sikringen ikke er under yderligere belastning fra kraftige strømforbrugere Skulle apparatet efter ovennævnte kontrolprocedurer stadigvæk ikke fungere, skal du kontakte kundeservice (i Tyskland ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 23 S VARNING! Ta bort transportsäkringarna (kartong) från värmestavarna innan du tar värmaren i drift. Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 24 S VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. 2. Beskrivning av värmaren (bild 1) 1. Kvartsvärmestavar 2. Indikering av värmeläge 3. Dragströmbrytare 3.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 25 S 6.2 Indikering av värmelägen Ingen värmeeffekt = indikering “0” – inget värmerör är inkopplat Minimal värmeeffekt = indikering “1” – ett värmerör är inkopplat Medelstark värmeeffekt = indikering “2” – två värmerör är inkopplade Maximal värmeeffekt = indikering “3” – tre värmerör är inkopplade 7.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:02 Uhr Seite 26 S 9. Störning Värmestavarna avger ingen värme. Värmaren är frånkopplad, indikering “0”. Strömkretsens säkring går eller jordfelsbrytaren slår ifrån. Slå på värmaren. Granska säkringen, kontrollera att ingen ytterligare effektstark utrustning belastar säkringen. Om värmaren inte fungerar trots att du har kontrollerat ovanstående orsaker måste du kontakta din kundtjänst (i Tyskland är detta ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 27 HR/ BIH PAčNŽNJA! Prije puštanja u rad uklonite transportne osigurače (karton) s grijaćih šipki. Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 28 HR/ BIH UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška ozljeđivanja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje. 2. Opis uredjaja (sl. 1) Pažnja! Provjerite nalaze li se u području rupa električni vodovi ili druge instalacije (npr. vodovodne cijevi).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 29 HR/ BIH 7. Održavanje i čišćenje Prije početka radova čišćenja i održavanja morate uredjaj isključiti, odvojiti ga od mreže i pustiti da se ohladi. Radove popravaka i održavanja prepustite isključivo ovlaštenoj servisnoj radionici ili poduzeću ISC GmbH. Mrežni kabel morate redovito provjeravati na kvarove i oštećenja.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 30 HR/ BIH 9. Smetnje Grijaće šipke ne griju. Uredjaj je isključen. Prikaz “0”. Uključite uredjaj. Kućni osigurač ili FI-sklopka izbacuje. Provjerite osigurač, ispitajte ne opterećuju li još neki veći potrošači dotični osigurač. Ako uredjaj unatoč prije navedenim razlozima ne funkcionira, obratite se servisnoj službi (u Njemačkoj ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 31 CZ POZOR! Před uvedením do provozu odstranit z topných těles přepravní pojistky (karton). Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 32 CZ 5. Nástěnná montáž (obr. 2 - 3) VAROVANI! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. 2. Popis přístroje (obr. 1) 1. Topná tělesa z křemičité keramiky 2. Indikace stupně vytápění 3. Tahací spínač 3.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 33 CZ 6.2 Indikace stupně vytápění Žádný topný výkon = indikace na „0“ – není zapnuto žádné topné těleso Minimální topný výkon = indikace na „1“ – zapnuto 1 topné těleso Střední topný výkon = indikace na „2“ – zapnuta 2 topná tělesa Maximální topný výkon = indikace na „3“ – zapnuta 3 topná tělesa 7. Údržba a čištění Před začátkem čisticích a údržbových prací musí být přístroj vypnut, oddělen od sítě a ochlazen.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 34 CZ 9. Porucha Topná tělesa netopí. Přístroj je vypnut indikace “0”. Přístroj zapnout. Pojistka v bytě nebo FI zareagovala. Pojistku v bytě překontrolovat, dbát na to, aby pojistka nebyla dodatečně zatěžována přístroji s velkým výkonem. Pokud přístroj i po překontrolování výše uvedených příčin nefunguje, obraťte se na Váš zákaznický servis (v Německu ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 35 SK POZOR! Pred uvedením do prevádzky musia byť z vykurovacích tyčí odstránené transportné poistky (kartón). Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 36 SK dodržaniu minimálnych odstupov k ich stmavnutiu. Prístroj používať len v zatvorených miestnostiach. Počas prevádzky sa nesmie vnechať vychladnúť! Tento prístroj nie je určený na použitie pri chove zvierat alebo v odchovných závodoch. Prístroj smú používať deti alebo osoby ľudia s krehkým zdravím len pod dozorom. Malé deti nesmú používať prístroj ako hračku.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 37 SK 6.1 Nastavenie vykurovacieho výkonu (obr. 1): Jedným alebomi za lanko ťahového spínača (3) sa nastaví požadovaný vykurovací výkon. Nastavený vykurovací výkon môžete odčítať na zobrazení (2). V prípade, že je nastavený najvyšší vykurovací stupeň a ťahový spínač sa potiahne ešte raz, tak sa prístroj vypne. 6.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 38 SK 9. Porucha Vykurovacie tyče nevytvárajú teplo. Prístroj je vypnutý. Ukazovateľ na “0”. Zapnúť prístroj. Vyhadzuje sa poistka v domácom Skontrolovať poistku v domácom rozvádzači alebo prúdový chránič. rozvádzači a dbať na to, aby poistku dodatočne nezaťažovali žiadne výkonnostne silné prístroje.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 41 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 42 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 46 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store. Please note the following terms, under which guarantee claims can be made: 1.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 50 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 52 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom. Za potraživanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 53 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší príslušný hobbymarket. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:03 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 56 11:03 Uhr 25.06.2010 Anleitung QH 1800_SPK1:Anleitung QHT 1500_ www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau.