Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 1 ® k Originalbetriebsanleitung Quarzheizstrahler p Mode d’emploi d’origine radiateur radiant à quartz C Istruzioni per l’uso originali Stufa al quarzo N Originele handleiding Kwartsstraalkachel m Manual de instrucciones original Radiador de cuarzo O Manual de instruções original do irradiador de aquecimento de quartzo Art.-Nr.: 23.385.11 I.-Nr.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 3 D ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Transportsicherungen (Karton) von den Heizstäben entfernen. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 4 D Personen nur unter Aufsicht bedient werden. Kleine Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. WARNUNG 5. Wandmontage (Abb. 2-3) Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 5 D können Sie an der Anzeige (2) ablesen. Ist die höchste Heizleistung eingestellt und wird der Zugschalter nochmals betätigt, schaltet sich das Gerät aus. 6.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 6 D 9. Störung Heizstäbe geben keine Wärme ab. Gerät ist ausgeschaltet Anzeige “0”. Haushaltssicherung oder FI spricht an Gerät einschalten. Haushaltssicherung prüfen, darauf achten, dass keine leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 7 F ATTENTION ! Avant la mise en service, retirez les blocages de transport (carton) des bâtons de chauffage. Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 8 F Hors de la zone de sécurité, raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant reliée à terre. AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. 2.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 9 F la plus grande puissance de chauffage est réglée et que l’on actionne une nouvelle fois l’interrupteur à tirette, l’appareil se met hors circuit. 6.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 10 F 9. Dérangement Les bâtons de chauffage ne dégagent pas de chaleur. L’appareil est hors circuit, affichage Mettre l’appareil en circuit. sur “0”. Fusible du domicile ou FI enclenché Contrôlez les fusibles, veillez à ce qu’aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en sus Si l’appareil ne fonctionne pas alors que les causes ci-dessus ont été contrôlées, contactez le service après vente (en Allemagne ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 11 I ATTENZIONE! Prima della messa in esercizio togliete la sicura per il trasporto (cartone) dagli elementi riscaldanti. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 12 I Rispettate la distanza minima di 75 cm da oggetti, pareti ecc. Il montaggio deve essere eseguito a parete in posizione fissa ed orizzontale ad un’altezza di almeno 1,8 m dall pavimento. Collegate l’apparecchio solo ad una presa di corrente messa a terra al di fuori della zona di protezione. AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 13 I 6.1 Regolare la potenzialità calorifera (Fig. 1) La potenzialità calorifera viene impostata tirando una o più volte la funicella dell’interruttore (3). La potenzialità calorifera impostata è visualizzata sul display (2). Se è impostata la potenzialità calorifera massima e viene attivato di nuovo l’interruttore a strappo, l’apparecchio si spegne. 6.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 14 I 9. Anomalia Gli elementi riscaldanti non emettono calore. L’apparecchio è spento, display “0”. Inserire l’apparecchio.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 15 NL LET OP! Voor inbedrijfstelling de transportbescherming (karton) van de verwarmingselementen verwijderen. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 16 NL Minimumafstand van 75 cm van voorwerpen, wanden, enz. in acht nemen. Een horizontale vaste muurmontage op een hoogte van minstens 1,8 m boven de vloer is verplicht. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 17 NL 6.1 Vermogen afstellen (fig. 1): U stelt het gewenste vermogen af door een of meerdere keren aan de koord van de trekschakelaar (3) te trekken. Het afgestelde vermogen kan u op de aanduiding (2) aflezen. Als het maximale vermogen is afgesteld en u de trekschakelaar opnieuw bedient, wordt het toestel uitgeschakeld. 6.2.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 18 NL 9. Storing Verwarmingselementen geven geen warmte af oestel is uitgeschakeld Aanduiding Toestel inschakelen.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 19 E ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en marcha, retirar los dispositivos de seguridad para el transporte (embalaje) de las barras calefactoras. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 20 E Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente con puesta a tierra fuera del área de protección. ¡AVISO! 5. Montaje en pared (fig. 2-3) Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1. Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 21 E 6.1 Regular potencia de caldeo (fig. 1): La potencia de caldeo se regula tirando una o varias veces del cordón en el interruptor de tiro (3). La potencia de caldeo ajustada se muestra en el indicador (2). Cuando se haya ajustado la potencia de caldeo superior, tirando una vez del interruptor de tiro se apagará el aparato. 6.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 22 E 9. Avería Las barras calefactoras no emiten calor. El aparato está desconectado, indicador en “0”. Conectar el aparato. El automático o el diferencial salta. Comprobar el automático, asegurarse de que ningún aparato de alta potencia esté sobrecargándolo adicionalmente. Si sigue sin funcionar, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 23 P ATENÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, retire os dispositivos de segurança de transporte (em cartão) das barras de aquecimento. Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 24 P Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Durante o funcionamento, o ângulo de oscilação não pode, em situação alguma, ser ajustado. Perigo de queimaduras! Deixar o aparelho arrefecer! O aparelho não é adequado para ser utilizado na criação de animais e em instalações de animais. O aparelho só pode ser utilizado por crianças ou pessoas débeis sob vigilância. O aparelho não é um brinquedo.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 25 P 6.1 Ajustar a potência calorífica (fig. 1): Puxando o cordão do interruptor (3) uma ou mais vezes, é ajustada a potência calorífica desejada. Pode consultar a potência calorífica ajustada no visor (2). Estando ajustada a potência calorífica máxima e sendo o interruptor de puxar novamente accionado, o aparelho desliga-se. 6.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 26 P 9. Anomalia As barras de aquecimento não produzem calor. O aparelho está desligado Visor em “0”. Ligar o aparelho. Fusível doméstico ou FI actua Verifique o fusível doméstico, certifique-se de que nenhum aparelho potente exerce carga adicional sobre o fusível Se, apesar da verificação das causas em cima mencionadas, o aparelho não funcionar, entre em contacto com o serviço de assistência técnica (na Alemanha a ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 32 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à loja de material de construção mais próxima.
Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ 25.06.2010 11:16 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 40 11:16 Uhr 25.06.2010 Anleitung QH 1800_SPK2:Anleitung QHT 1500_ www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau.