Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe p Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées C Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque reflue N Originele handleiding Vuilwaterpomp m Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia O Manual de instruções original Bomba de água suja Art.-Nr.: 41.706.24 I.-Nr.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 6 D Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu erwartende Lebenszeit des Gerätes wird sich dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde. Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 7 D n n der elektrischen Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommt. Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft. Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt kann durch Verschieben an der Höhenverstellung am Gerät stufenlos vorgenommen werden. Hierzu muss die Schraube (Abb. 2 Punkt 6) vorher gelockert werden.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 8 D 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 9 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 10 F transporter de lʼeau, par exemple à la maison, dans le jardin et bien dʼautres applications encore. Il est interdit dʼutiliser lʼappareil pour exploiter des bassins de piscine ! Lorsque vous employez lʼappareil dans des eaux comprenant naturellement un fond boueux, placez lʼappareil en le relevant légèrement, par exemple, sur des briques. Lʼappareil ne convient pas à une utilisation continue, par exemple comme pompe de circulation dans une pièce dʼeau.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 11 F Attention! Ce travail doit uniquement être effectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente afin dʼéviter tout risque. 6. Commande Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez mettre lʼappareil en service en respectant les points suivants: n Vérifiez que lʼappareil est placé de manière sûre. n Vérifiez que la conduite de pression est montée dans les règles de lʼart.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 12 F 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: n Type de lʼappareil n No. dʼarticle de lʼappareil n No. dʼidentification de lʼappareil n No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 13 F 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 14 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 15 I poiché l’apparecchio non è stato costruito per una sollecitazione continua. Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 16 I determinato in continuo mediante lo spostamento sulla regolazione di altezza dell’apparecchio. A questo scopo si deve allentare prima la vite (Fig. 2 punto 6). La differenza di commutazione può essere impostata in modo universale prolungando o accorciando il cavo del galleggiante.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 17 I 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 18 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 19 NL een schacht biedt dit apparaat veiligheid tegen overstromingen. Het wordt echter ook op alle plaatsen toegepast waar water van de ene plaats naar de andere moet worden overgebracht, b.v. in de huishouding, in de tuin en bij vele andere toepassingen. Het apparaat mag niet voor zwembassins worden gebruikt! Bij gebruik van het apparaat in wateren met een natuurlijke modderige bodem plaatst u het apparaat lichtjes verhoogd, b.v. op bakstenen.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 20 NL 6. Bediening Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen mits inachtneming van het volgende: n Vergewis u er zich van dat het apparaat veilig is opgesteld. n Controleer of de drukleiding naar behoren is aangebracht. n Vergewis u zich ervan dat het apparaat op 230 V ~ 50 Hz is aangesloten. n Controleer of het elektrische stopcontact in een behoorlijke staat verkeert.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:23 Seite 21 NL 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 22 NL 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 23 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 24 E Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, fangoso, colocar el aparato algo elevado, por ejemplo sobre ladrillos. El aparato no resulta adecuado para funcionar durante largo tiempo, por ejemplo como bomba de recirculación en el estanque. Ello acortaría claramente su vida útil, ya que el aparato no ha sido construido para someterse a una carga continua. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 25 E n Evitar que el aparato marche en seco. Ajustar el punto de activación ON/OFF: El punto de activación o desactivación se elige libremente desplazando el ajuste de altura en el aparato. Para ello, soltar previamente el tornillo (fig. 2 punto 6). La diferencia de conmutación se puede ajustar universalmente alargando o acortando el cable flotante.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 26 E 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 27 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 28 P utilizado para o funcionamento de piscinas! Ao utilizar o aparelho em águas com chão natural e lamacento coloque-o um pouco mais alto, p. ex. sobre tijolos. O aparelho não se destina a uma utilização prolongada, p. ex. como bomba de recirculação num lago. Deste modo, a vida útil esperada do aparelho irá diminuir consideravelmente, uma vez que este não foi concebido para ser sujeito a cargas durante longos períodos de tempo.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 29 P n n n Verifique se a tomada eléctrica está em boas condições. Certifique-se de que não é possível a ligação à rede ficar húmida ou molhada. Evite que o aparelho funcione a seco. Ajuste do ponto de ligar/desligar: O ponto de ligar ou de desligar pode ser ajustado de forma contínua, deslocando a regulação em altura no aparelho. Para o efeito, tem de soltar previamente o parafuso (fig. 2 ponto 6).
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 30 P 10.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_RG_DP_8535_SPK2__ 18.06.13 07:24 Seite 44 Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.