RT-SC 570 L DK/ Original betjeningsvejledning N Stenkapmaskine S Original-bruksanvisning Stensåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Kivi-/laattaleikkuri EE Originaalkasutusjuhend Kivilõikur 3 Art.-Nr.: 43.014.44 Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11032 01.10.
1 7 9 8 6 11 2 4 3 10 5 1 2 3 14 13 3 -2- Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 2 01.10.
4 5 27 12 40 6 7 28 6 27 5 16 8 9 29 6 27 -3- Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 3 01.10.
10 11 37 17 10 12 13 30 30 30 8 14 15 36 31 35 34 2 -4- Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 4 01.10.
16 17 48 45 46 47 50 18 19 49 49 46 46 49 49 20 21 49 49 46 51 50 -5- Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 5 01.10.
DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N gere tid, skal batterierne tages ud. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 13. 14. 15. 16. 17. Kølevandspumpe Slange Motor Tænd-/slukkontakt Vinkelskala soner, der arbejder med saven og vedligeholder den, skal kende den og være instrueret om den mulige risiko ved at benytte den. Derudover skal de gældende bestemmelser til forebyggelse af ulykker overholdes nøje. Der skal også tages højde for andre eksisterende generelle retningslinjer m.h.t. arbejdsmiljø og sikkerhed.
DK/N 5. Inden ibrugtagning Funktionstid: En funktionstid på S2 20 min (korttidsdrift) betyder, at motoren – med den nominelle effekt (1500 W) – højst må udsættes for vedvarende belastning i så lang tid, som det står anført på datapladen (20 min.) Ellers vil den blive overophedet. Under driftspausen afkøles motoren til udgangstemperatur igen. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
DK/N 6.2 90° snit (fig. 7/8) • Løsn stjernegrebsskruen (27). • Vinkelansats (5) sættes til 90°, og stjernegrebsskruen (27) strammes til igen. • Skruerne (28) strammes til igen for at fiksere vinkelansatsen (5). • Maskinhovedet (29) på håndtaget (9) skubbes bagud. • Flise lægges på ansatsskinnen (6) op ad vinkelansatsen (5). • Tænd for fliseskæreren. • Vigtigt: Vent, indtil kølevandet har nået kapskiven (2). • Tag fat i håndtaget (9) og træk maskinhovedet (29) langsomt og jævnt fremad gennem flisen.
DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring • Støv og snavs skal fjernes fra maskinen med jævne mellemrum. Maskinen rengøres bedst med en klud eller en pensel. • Undgå brug af ætsende midler, når du rengør kunststofdelene. • For at sikre en konstant køling af diamantskæreskiven (2) skal bakken (3) og kølemiddelpumpen (13) rengøres med jævne mellemrum. 8.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser.
S Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S 14. 15. 16. 17. Slang Motor Strömbrytare Vinkelskala 2.2 Leveransomfattning • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen. • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden). • Kontrollera att leveransen är komplett. • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten. • Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut.
S 5. Före användning Inkopplingstid: Inkopplingstiden S2 20 min (korttidsdrift) innebär att motorn endast får belastas kontinuerligt med märkeffekten (1500 W) under den tid som anges på typskylten (20 min). I annat fall kommer motorn att värmas upp otillåtet mycket. Under pausen kyls motorn ned till sin utgångstemperatur. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
S 6. Använda 6.1 Strömbrytare (bild 6) • Tryck på „I“ på strömbrytaren (16) för att slå på kakelsågen. • Innan du börjar såga kakel måste du se till att delningsklingan har nått sitt maximala varvtal och kylvattenpumpen (13) har pumpat vatten till delningsklingan. • Tryck på „0“ på strömbrytaren (16) för att slå ifrån kakelsågen. 6.2 90°-snitt (bild 7/8) • Lossa på stjärnskruven (27). • Ställ vinkelanhållet (5) på 90° och dra sedan åt stjärnskruven (27) på nytt.
S 9. Skrotning och återvinning I bild 19 och 20 visas två olika exempel på användningar. Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
FIN Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
FIN Huomio! 1. Turvallisuusmääräykset Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
FIN 16. Päälle-/pois-katkaisin 17. Kulma-asteikko 2.2 Toimituksen sisältö • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kuljetusvaurioita. • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuuajan loppuun saakka.
FIN • • Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 61029 mukaisesti. Käyttö Äänen painetaso LpA .......................... 94,5 dB(A) Mittausvirhe KpA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso LWA .......................... 107,5 dB(A) Mittausvirhe KWA ........................................... 3 dB Joutokäynti Äänen painetaso LpA ............................. 76 dB(A) Mittausvirhe KpA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso LWA ..........
FIN • • • • • • • • tähtisiipiruuvi (27) ruuvataan taas kiinni. Ruuvit (28) kiristetään taas kulmavasteen (5) kiinnittämiseksi. Koneen pää (29) työnnetään taaksepäin kahvan (9) avulla. Laatta asetetaan vastekiskoa (6) vasten kulmavasteen (5) kohdalla. Käynnistä kone. Huomio: Odota, kunnes jäähdytysvesi on tullut katkaisulaikkaan (2) asti. Vedä koneen pää (29) hitaasti ja tasaisesti kahvasta (9) eteenpäin laatan läpi. Sammuta kone, kun leikkaus on tehty. 6.
FIN 6.6.2 Käyttö laservaaituslaitteena (kuvat 17-20) Poistakaa ruuvi (47). Laserin (45) voi nyt irrottaa sovittimesta (48) ja se voi toimia ulkopuolisena laservaaituslaitteena. Laser (45) on varustettu kahdella vesivaa’alla (49) ja sillä voi siten kohdistaa vaakasuorassa ja pystysuorassa. Laserin pohjalevy (50) on magneettinen, jotta sitä voi kiinnittää vastaavanlaisiin perustuksiin. Kuvat 19 ja 20 näyttävät kaksi käyttöesimerkkiä. 8.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia.
EE Hoiatus - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
EE Täiendavad ohutusjuhised • Seadke masin tasasele, libisemiskindlale põrandale. Masin ei tohi kõikuda. • Kontrollige, kas andmesildi pinge vastab ülemasolevale pingele. Alles siis ühendage pistik vooluvõrku. • Pange kaitseprillid pähe. • Kasutage kõrvaklappe. • Kandke kaitsekindaid. • Ärge kasutage pragunenud teemantlõikekettaid, vahetage need välja. • Segmentideks jaotatud lõikekettaid ei tohi kasutada.
EE 15. Mootor 16. Toitelüliti 17. Nurgaskaala 2.2 Tarnekomplekt • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja. • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas). • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi. • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
EE Vooliku- ja kaablijuhiku paigaldamine (joonis 16) Töötamine Helirõhu tase LpA ................................. 94,5 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA .................................... 107,5 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB Alusraami ja jahutusveepumba paigaldamine (joonised 2–4) • Keerake tugijalad (1) tiibkruvidega (12) veevanni külge. • Pange alusraam üles. • Asetage terve plaadilõikur vannile (3).
EE • • • Tähelepanu: Oodake, kuni jahutusvesi on jõudnud lõikekettani (2). Tõmmake masinapea (29) aeglaselt ja ühtlaselt käepidemest (9) hoides läbi kiviplaadi ettepoole. Pärast lõike lõpetamist lülitage masin välja. Sisselülitamine: Seadke toitelüliti (46) asendisse „I“ Väljalülitamine: Seadke toitelüliti (46) asendisse „0“. Lülitage laser (45) sisse. Töödeldavale materjalile projekteeritakse laserjoon, mis näitab täpset lõike kohta. Laserit saab lisaks reguleerida kruviga (47).
EE 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 9. Utiliseerimine ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on tooraine ja seega taaskasutatav või uuesti ringlusse suunatav. Transpordikahjustuste ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass. Viige katkised detailid spetsiaalsesse kogumiskohta. Uurige järele erikauplusest või kohalikust omavalitsusest! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust. 8.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D GB F I NL E P DK S FIN EE CZ SLO SK H PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
- 39 - Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 39 01.10.
EH 10/2012 (01) Anl_RT_SC_570_L_SPK3.indb 40 01.10.