Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 1 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 6 D Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 80 dB(A) 3 dB 91 dB(A) 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 7 D 5.4 Montage / Demontage der Schleifplatten (Abb. 5/6) Entfernen Sie mit dem Inbusschlüssel (11) die Innensechskantschraube (a) und die Beilagscheibe (b) (Abb. 5) Entfernen sie anschließend die Schleifplatte (c) (Abb. 5) Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie bei der Montage der Schleifplatte (6 / 8) darauf, dass Sie die 4 Gummipuffer (d) in die entsprechenden Aufnahmen (e) stecken. (Abb.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 8 D Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet werden! 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 9 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 10 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 11 GB Vibration emission value ah = 14.495 m/s K uncertainty = 1.5 m/s2 2 Additional information for electric power tools Warning! The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances. The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 12 GB sanding/grinding paper coincide with the oscillating plate. Use of sanding/grinding paper without the appropriate dimensions and perforations (Fig. 7/8): Cut the sanding/grinding paper to fit the corresponding dimensions. Fit the sanding/grinding paper to the sanding/grinding plate as described above.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 13 GB 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 14 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 15 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 16 F Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Valeur dʼémission des vibrations ah = 14,495 m/s Imprécision K = 1,5 m/s2 5. Avant la mise en service 2 Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 17 F 5.5 Patin de ponçage rectangulaire (fig. 6/7/8) Avec le patin de ponçage rectangulaire (6), on peut utiliser la machine comme une ponceuse oscillante 5.5.1 Fixation du papier abrasif à lʼaide du dispositif de serrage : Utilisation de papier abrasif aux cotes et perforations correspondantes (fig. 7) : Poussez le levier (a) vers le haut Déposez le papier abrasif (b) dans le dispositif de serrage ouvert et fermez ce dernier.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 18 F 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout risque. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 19 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 20 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 21 I 60745. Valore emissione vibrazioni ah = 14,495 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2 Ulteriori informazioni per elettroutensili Avvertimento! Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova normalizzato e può variare a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali, può essere superiore al valore riportato.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 22 I 5.5 Piastra di levigatura rettangolare (Fig. 6/7/8) Con la piastra di levigatura rettangolare (6) la macchina può essere usata come levigatrice orbitale. levigatura. 6. Uso 5.5.1 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dispositivo di fissaggio Utilizzo del foglio abrasivo con le misure e le forature adatte (Fig. 7). Spingete verso lʼalto la leva (a) Inserite il foglio abrasivo (b) nel dispositivo di serraggio aperto e chiudetelo.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 23 I 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 25 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 26 DK/N Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. 5. Inden ibrugtagning Svingningsemissionstal ah = 14,495 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2 Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 27 DK/N 5.5.1 Fastgørelse af slibepapir med klemmeanordning: Brug af slibepapir med passende mål og hulmønster (fig. 7): Tryk armen (a) opad Læg slibepapiret (b) ind i den åbne klemmeanordning, og luk. Læg slibepapiret stramt hen over rystepladen, og klem igen. Sørg for, at hulmønstret passer med rystepladen. Brug af slibepapir uden passende mål/hulmønster (fig. 7/8): Skær slibepapiret til efter de pågældende mål.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 29 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 30 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 31 S Extra information för elverktyg Varning! Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverktyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet. Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 32 S 5.5.2 Montera slippapper med kardborryta Lätt att byta ut tack vare kardborrefäste. Se till att utsugningshålen i slippappret stämmer överens med hålen i slipplattan. 5.6 Trekantig slipplatta (bild 6) Efter att den trekantiga slipplattan (8) har monterats kan maskinen användas som hörnslip. Fästa slippapper Lätt att byta ut tack vare kardborrefäste. Se till att utsugningshålen i slippappret stämmer överens med hålen i slipplattan.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 33 S 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: 앬 Maskintyp 앬 Maskinens artikel-nr. 앬 Maskinens ident-nr. 앬 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 34 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 35 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 36 HR/ BIH Dodatne informacije u vezi elektroalata prašine. Upozorenje! Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti. 5.2 Montaža adaptora za usisavanje prašine (slika 2/poz.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 37 HR/ BIH (sl. 8). U brusnom papiru izbušit će se sad potrebne rupe. Na kraju opet uklonite bušilo (9) s brusne ploče (6). Provjerite perforacije u brusnom papiru. 5.5.2 Pričvršćivanje brusnog papira pomoću čičak trake: Jednostavna zamjena pomoću čičak trake. Pripazite na usklađenost usisnih rupa na brusnom papiru i brusnom tanjuru. 5.6 Trokutasta brusna ploča (sl.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr HR/ BIH 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 39 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 40 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 41 RS Dodatne informacije u vezi električnih alata prašine. Upozorenje! Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti. 5.2 Montaža adaptera za usisavanje prašine (slika 2/poz.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 42 RS brusne hartije (sl. 8). U brusnoj hartiji izbušiće se potrebne rupe. Na kraju opet uklonite bušilo (9) s brusne ploče (6). Proverite perforacije u brusnoj hartiji. 5.5.2 Pričvršćivanje brusne hartije pomoću čičak trake: Jednostavna zamena pomoću čičak trake. Pripazite na usklađenost usisnih rupa na brusnoj hartiji i brusnom tanjiru. 5.6 Trougaona brusna ploča (sl.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 43 RS 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 44 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 45 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 46 CZ Dodatečné informace pro elektrické přístroje Varování! Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 47 CZ (9) brusného papíru. (obr. 8) Do brusného papíru se nyní vyrazí požadované otvory. Poté opět odstraňte děrovač (9) z brusné desky (6) Zkontrolujte otvory v brusném papíru 5.5.2 Upevnění brusného papíru pomocí suchého zipu: Bezproblémová výměna díky suchému zipu. Dbejte na to, aby souhlasily otvory pro odsávání na brusném papíru s otvory na brusném talíři. 5.6 Trojúhelníková brusná deska (obr.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr CZ 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 49 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 50 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 51 SK Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. 5. Pred uvedením do prevádzky Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 52 SK 5.5.1 Upevnenie brúsneho papiera pomocou upevňovacieho prípravku: Použitie brúsneho papiera s príslušnými rozmermi a otvormi (obr. 7): Zatlačte páku (a) smerom nahor. Vložiť brúsny papier (b) do otvoreného upevňovacieho prípravku a zatvoriť prípravok. Brúsny papier pevne napnúť cez vibračnú platničku a znovu upevniť. Dbajte na to, aby sa otvory presne zhodovali s vibračnou platničkou.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 53 SK 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 56 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 4 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 60 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ 02.09.2010 7:43 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 72 7:43 Uhr 02.09.2010 Anleitung_RT_XS_28_SPK1:_ Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.