Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 1 29.06.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 4 D 1. Gerätebeschreibung: 1 Stellring 2 Bit-Aufnahme 3 Umschalter Links/Rechtslauf / Ein-Ausschalter 4 Ladeanschluß 5 Feststellschraube 6 Ladegerät 7 verriegelungstaste 8 Ladekabel 2. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, das Ladegerät 앬 und den Schrauber an unseren Kundendienst zu senden.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 5 D 앬 von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden. Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, daß der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 6 GB 1. Layout: 1 Setting ring 2 Bit chuck 3 Changeover switch for forward/reverse / ON/OFF switch 4 Charging connection 5 Locking screw 6 Battery charger 7 Locking button 8 Charging cable 2. Safety information Please refer to the booklet included in delivery for the safety instructions. If the battery still fails to become charged, please return the charger 앬 the screwdriver to our Customer Service Department.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 7 GB indicate when the set torque is reached. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working. Be sure to use a bit that matches the screw in shape and size. Set the torque, as described elsewhere in these operating instructions, to suit the size of screw.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 8 F 1. Description de l’appareil : 1 bague de fixation 2 porte-embout 3 commutateur inverseur marche à gauche/droite / bouton marche-arrêt 4 raccord de charge 5 vis d’arrêt 6 chargeur 7 touche de verrouillage 8 câble de charge 2. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint. 3.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 9 F 앬 des exigences auxquelles doivent répondre les unions vissées Si le couple de rotation est atteint, un grincement indique que le désaccouplement est effectué. Vissage: Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 10 NL 1. Beschrijving van het toestel: 1 Stelring 2 Bithouder 3 Omschakelaar links / rechts draaiend / Aan-Uit schakelaar 4 Laadaansluiting 5 Vastzetschroef 6 Laadtoestel 7 Vergrendelknop 8 Laadkabel 2. Veiligheidsinstructies De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. 3. Belangrijke aanwijzingen: Lees zeker de volgende instructies voordat u uw accuschroevendraaier in gebruik neemt: 1. Laadt het accupack m.b.v.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 11 NL 앬 van de eisen die aan de schroefverbinding gesteld worden. Het bereiken van het koppel wordt door het ratelend ontkoppelen van de koppeling gesignaleerd. Schroeven Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. kruiskop), want daarmee is een veilig werken verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en schroeven in vorm en grootte overeenkomen. Stel het koppel volgens de schroefgrootte in zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 12 I 1. Descrizione dell’apparecchio 앬 1 Anello di regolazione 2 Sede inserto 3 Commutatore rotazione sinistrorsa/destrorsa / interruttore ON/OFF 4 Attacco per la ricarica 5 Vite di serraggio 6 Carica batteria 7 Tasto di bloccaggio 8 Cavo di ricarica 2. Avvertenze di sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 13 I Regolazione del momento di rotazione (figura 1) Il momento di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore Einhell è meccanicamente regolabile tramite un dispositivo a 6 stadi. Il momento di rotazione relativo ad una determinata misura di vite, scelto sull’anello di regolazione (figura 1).
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: 1 Justerring 2 Bitholder 3 Omskifter venstre-/højregang / tænd-slukknap 4 Ladestik 5 Fikseringsskrue 6 Oplader 7 Låseknap 8 Ladekabel 2. Sikkerhedsanvisninger Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. 3. Vigtige anvisninger: Nedenstående anvisninger skal læses, inden du tager akku-skruemaskinen i brug: 1. Akkupacken lades op med ladeapparatet. Det tager ca.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 15 DK/N 앬 hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen. Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den lyd der fremkommer, når koblingen går ud af indgreb. Skruning: Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens størrelse.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 16 PL 1. Opis urządzenia: 1 lampa 2 uchwyt wkrętaka 3 przełącznik obrotów w lewo/prawo/włącznikwyłącznik 4 gniazdko do ładowania 5 włącznik/wyłącznik lampy 6 ładowarka 7 przycisk ryglujący 8 kontrolka ładowania 9 kabel do ładowania 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosowne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze. 3.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 17 PL Ustawienie momentu obrotowego (Ilustracja 1) Wkrętarka akumulatorowa firmy Einhell wyposażona jest w 6-stopniową mechaniczną regulację momentu obrotowego. Moment obrotowy dla określonej wielkości śruby ustawiany jest przy pierścieniu ustalającym (Ilustracja 1). Moment obrotowy zależny jest od wielu czynników: 앬 od rodzaju i twardości obrabianego materiału 앬 od rodzaju i długoćci używanych śrub/ wkrętów 앬 od wymagań stawianych połączeniom śrubowym.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 18 H 1. A készülék leírása 1 Állítógyűrű 2 Bit-befogadó 3 Átkapcsoló bal-/jobbfutás / Be-kikapcsoló 4 Töltőcsatlakozás 5 Rögzítőcsavar 6 Akkumulátortöltő készülék 7 Reteszelőtaszter 8 Töltő kábel 2. Biztonsági utasítások A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak. 3. Fontos utasítások: Az akkucsavarozó használatba vétele elôtt feltétlenül olvassa el a következô utasításokat: 1.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 19 H 앬 a felhasznált csavarok fajtájától és hosszúságától 앬 a csavarkapcsolattól elvárt követelményektűl. A forgató nyomaték elérését a kuplung kerepeűô kinyomása jelzi. Csavarozás: Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) csavarokat használ, amelyek egy biztonságos munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában és nagyságban a felhasznált bit és a csavar egyezzen.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 20 HR 1. Opis uredjaja: 앬 앬 1 Prsten za podešavanje 2 Prihvatnik nastavka izvijača 3 Preklopnik za lijevi/desni smjer vrtnje / sklopka za uključivanje-isključivanje 4 Priključak za punjenje 5 Pričvrsni vijak 6 Uredjaj za punjenje 7 Tipka za blokadu 8 Kabel za punjenje 2. Sigurnosne napomene Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 21 HR Uvijanje vijaka Preporučamo uporabu vijaka sa upuštenom glavom (npr. Torx, vijci s križnom glavom), koji omogućavaju pouzdani rad. Obavezno koristite nastavak koji odgovara obliku i veličini vijka. Podesite moment, kako je to već prije bilo opisano.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 22 RUS 1. Описание устройства: 1 установочное кольцо 2 приемный патрон насадок 3 переключатель вращения вправо-влево / включено-выключено 4 гнездо подключения устройства заряда 5 установочный винт 6 зарядное устройство 7 кнопка блокировки 8 кабель устройства заряда 2. Указания по технике безопасности Необходимые указания по технике безопасности Вы можете найти в приложенной брошюре. 3.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 23 RUS Установка приемного патрона насадок (рисунок 3) Технические данные Приемный патрон насадок (2) может быть зафиксирован в различных положениях. 1. ослабить оба установочных винта (5). 2. перевести приемный патрон насадок (2) в желаемое положение 3. вновь крепко затянуть оба установочных винта (5).
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar D F E P S 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 24 Konformitätserklärung ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product. For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 29 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 30 29.06.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.
Anleitung NGS 4,8 SPK 1 29.06.2005 15:01 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.