TC-AC 190 OF Set D Originalbetriebsanleitung Koffer-Kompressor F Instructions d’origine Coffret compresseur I Istruzioni per l’uso originali Compressore a valigetta NL Originele handleiding Koffer compressor E Manual de instrucciones original Compresor de maleta P Manual de instruções original Compressor portátil 2 Art.-Nr.: 40.206.60 Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11018 04.12.
-2- Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 2 04.12.
1 2 4 5 8 1 3 1a 2 10 9 e 6 9 -3- Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 3 04.12.
3 4 7 6 5 6 7 -4- Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 4 04.12.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen -5- Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 5 04.12.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • • • • • • • Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
D 4. Technische Daten in den Service-Informationen am Ende der Anleitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Netzanschluss: ....................
D • • • • +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund Legen Sie den Kompressor während des Betriebes auf die Gummifüße an der Kompressor-Rückwand.
D • Der Ventil-Adapter ermöglicht ein einfaches Befüllen von Fahrradreifen. Konischer Universaladapter (Bild 6) Einsatzbereich: Der Universaladapter kann zum Befüllen für Luftmatratzen und ähnlichem verwendet werden. Gefahr! Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
D 8.5 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
D 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 2. Netzspannung zu niedrig 3. Außentemperatur zu niedrig 4. Motor überhitzt 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben. 4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. Kompressor läuft, jedoch kein Druck 1.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 17 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 17 04.12.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • • • Observez votre travail. Procédez raisonnablement. N’utilisez pas le compresseur si vous n‘êtes pas bien concentré. Contrôlez la présence d’éventuels dommages sur votre compresseur Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l’affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser le compresseur. Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées.
F ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
F • • • • • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5 °C à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables. Le compresseur est adapté pour être employé dans des endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où l‘on travaille avec des projections d‘eau.
F • • 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange l’insérer. Adaptateur de valve (fig. 5) Domaine d’application : Adapté pour les valves Dunlop et Presta de pneus de vélos. L’adaptateur de valve permet de remplir les pneus de vélos en toute simplicité. Adaptateur universel conique (fig. 6) Domaine d’application : L’adaptateur universel peut être utilisé pour les matelas gonflables et objets similaires.
F 8.3 Stockage 9. Mise au rebut et recyclage Danger ! Débranchez la fiche de contact, ventilez l‘appareil et tous les outils pneumatiques raccordés. Rangez le compresseur de façon à ce qu‘aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
F 10. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas. Origine Solution 1. Tension secteur pas présente. 2. Tension secteur trop basse. 3. Température extérieure trop faible. 4. Moteur surchauffé. 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant. 2. Evitez des rallonges de câble trop longues. Utilisez des rallonges de câble avec suffisamment de diamètre de brin. 3. Ne pas s‘en servir à une température inférieure à +5°C. 4.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Prudence ! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 28 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 28 04.12.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • • • • • • • • Verificate che il compressore non presenti danni Prima di continuare a usare il compressore verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la sicurezza dell’apparecchio.
I • • • fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
I • posteriore. Attenzione! Quando si disinserisce il compressore, fuoriesce l‘aria in eccesso della valvola di sicurezza. Non si tratta di un‘anomalia, ma di una caratteristica della struttura. 6. Uso sione regolata con un manometro tarato, per es. presso una stazione di benzina. La pistola di gonfiaggio per pneumatici è dotata di un adattatore per valvole di pneumatici di autovetture. Con l’aiuto degli adattatori acclusi è possibile gonfiare anche pneumatici con altri tipi di valvole.
I Attenzione! Gonfiare oggetti oltre la pressione consigliata può causare danni agli oggetti stessi o alle persone circostanti! 6.6 Comportamento in situazioni eccezionali/ di emergenza 1. Interrompete il lavoro. 2. Spegnete l‘apparecchio. 3. Staccate la spina dalla presa. 6.7 1. 2. 3. Dopo l’uso Spegnete l‘apparecchio. Staccate la spina dalla presa Smontate tutti gli accessori dall’apparecchio come ad es. tubo flessibile, pistola di gonfiaggio per pneumatici, ecc. 4.
I 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto.
I 10. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa Soluzione 1. Manca la tensione di rete 2. Tensione di rete troppo bassa 3. Temperatura esterna troppo bassa 4. Motore surriscaldato 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore 3. Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a +5°C 4.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 39 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 39 04.12.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL • • • • • • • • Controleer uw compressor op beschadigingen Voordat u de compressor verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun perfecte en reglementaire werkwijze te controleren. Controleer of de beweeglijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van het toestel te verzekeren.
NL • • • aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet is. Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Geluidsvermogen LWA in dB: ......................... 97 Onzekerheid KWA ................................... 1,91 dB Geluidsdrukniveau LpA in dB: ......................... 76 Onzekerheid KpA .................................... 1,91 dB Beschermklasse: .........................................
NL • Opgelet! Bij het uitschakelen van de compressor ontsnapt overtollige lucht via het veiligheidsventiel. Dat hangt samen met de constructie en is geen fout. 6. Bediening 6.1. Netaansluiting Alvorens het apparaat in bedrijf te nemen moet u controleren of de netspanning overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op het vermogensplaatje van de machine. Lange leidingen en verlengkabels, kabeltrommels enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het starten van de motor verhinderen.
NL 6.6 Wat te doen in uitzonderingsgevallen/ noodsituaties 1. Stop het werkproces. 2. Schakel het apparaat uit. 3. Trek de netstekker uit het stopcontact. 6.7 1. 2. 3. Na het gebruik Schakel het apparaat uit. Trek de netstekker uit het stopcontact. Demonteer al het toebehoren van het apparaat, zoals bijv. slang, bandenvulmeter enz. 4. Laat het apparaat vóór een reparatie of reiniging afkoelen. 5. Controleer het apparaat op mogelijke schade. 7.
NL 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Peligro - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 49 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 49 04.12.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E • • • • • • • • Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cuando no se esté concentrado. Comprobar que el compresor no presente daños Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas.
E • • • • el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
E • • • • temperatura ambiente +5° a +40°C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana Durante el funcionamiento, colocar el compresor sobre los tacos de goma de su pared trasera. ¡Atención! Al apagar el compresor, sale aire sobrante por la válvula de seguridad.
E • 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Ámbito de aplicación: se adapta a las válvulas Presta y de Flash de ruedas de bicicletas. El adaptador de válvula permite inflar fácilmente las ruedas de la bicicleta. Adaptador universal cónico (fig. 6) Ámbito de aplicación: el adaptador universal está indicado para inflar colchonetas y similares. ¡Peligro! Desenchufar el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.
E ¡Peligro! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 8.4 Transporte • Transportarlo solo por la empuñadura de transporte. • Proteger el aparato contra golpes o vibraciones inesperadas. 8.5 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.6 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No.
E 10. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona. Causa Solución 1. No dispone de tensión de red. 2. Tensión de red demasiado baja. 3. Temperatura exterior demasiado baja. 4. El motor se ha sobrecalentado. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente. 3. No poner en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 4.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar automaticamente sem aviso! - 60 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 60 04.12.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P • • • • • • • Antes de voltar a usar o compressor, verifique cuidadosamente se os dispositivos de protecção ou peças ligeiramente danificadas funcionam de modo correcto e adequado. Verifique se o funcionamento das peças móveis está em ordem, se não estão perras ou se há peças danificadas. Todas as peças têm de estar montadas correctamente para garantir a segurança do aparelho.
P • • • Verifique se o material a fornecer está completo Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
P • Atenção! Ao desligar o compressor, o ar excedente sai pela válvula de segurança. Tratase de uma característica de fabrico e não de uma falha. p. ex. numa estação de serviço. O indicador de pressão dos pneumáticos está equipado com um adaptador da válvula de pneus de automóveis. Com a ajuda dos adaptadores fornecidos, também é possível efetuar o enchimento com outros tipos de válvulas. 6. Operação 6.1.
P Cuidado! Soprar objetos com uma pressão superior à recomendada pode causar danos nos objetos ou nas pessoas que se encontram próximas! 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de proteção, as ranhuras de ventilação e a carcaça do motor tão livres de pó e sujidade quanto possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pressão. • Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização.
P 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
P 10. Causas para possíveis falhas Problema O compressor não funciona Solução Causa 1.Tensão de rede inexistente 2.Tensão de rede demasiado baixa 3.Temperatura exterior demasiado baixa 4.Sobreaquecimento do motor 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada 2.Evite cabos de extensão demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente. 3.Não utilize com temperaturas exteriores inferiores a +5° C. 4.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 72 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 72 04.12.
- 73 - Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 73 04.12.
EH 12/2019 (01) Anl_TC_AC_190_OF_Set_SPK2.indb 74 04.12.