Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:38 Seite 1 lL Original betjeningsvejledning Varmluftpistol U Original-bruksanvisning Varmluftspistol q Alkuperäiskäyttöohje Kuumailmapistooli T . Оригинальное руководство по эксплуатации Пистолет горячего воздуха Originaalkasutusjuhend Kuumaõhupüstol Art.-Nr.: 45.201.84 I.-Nr.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 3 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ 7 cm Dyseudgangen skal være mindst 7 cm fra arbejdsemnet, da luftophobningen, der opstår under arbejdet, kan beskadige apparatet.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 4 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 5 DK/N 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang (fig. 1/2) 4. Tekniske data Netspænding: 1. 2. 3. 4. 5. Dyse Tænd/Sluk-knap med 3 trin Netkabel Reduktionsdyse Bredstråledyse n Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/og transportsikringer (hvis sådanne forefindes). Kontroller, at der ikke mangler noget. Kontroller maskine og tilbehør for transportskader.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 6 DK/N n n n denne måde. Fremhævelse af naturlige årestrukturer i træflader før bejdsning eller lakering. Krympning af PVC-emballeringsfolier og isoleringsrør Voksning og afvoksning af ski Pas på: Stærk varmepåvirkning medfører forhøjet brand- og eksplosionsfare! Ventilér arbejdspladsen godt. De gasser og dampe, der opstår, kan være sundhedsskadelige og/eller giftige. 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 7 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” 7 cm Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmängden som ansamlas kan skada pistolen.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 8 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 9 S n n n Kontrollera att leveransen är komplett. Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut. VARNING! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! n n Original-bruksanvisning Säkerhetsanvisningar 3.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 10 S 6.3 Välj ett passande munstycke n Flatmunstycket (5) används till en likformig luftfördelning vid mindre ytor. n Reduceringsmunstycket (4) används för att uppnå en riktad värmestrålning vid hörn samt vid lödning. 7. Byta ut nätkabeln Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador. 9.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 11 FIN „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ 7 cm Suuttimen ulostuloaukon tulee olla väh. 7 cm etäisyydellä työstettävästä kappaleesta, koska muuten syntyvä ilmakertymä saattaa aiheuttaa laitteen vahingoittumisen.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 12 FIN Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 13 FIN 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus (kuvat 1/2) 4. Tekniset tiedot Verkkojännite: 1. 2. 3. 4. 5. Suutin 3-vaiheinen päälle-/pois-katkaisin Verkkojohto Supistussuutin Tasosuutin n Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kuljetusvaurioita.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 14 FIN korostaminen ennen lakkausta tai petsausta. PVC-pakkauskelmujen ja eristysletkujen kuumakutistus. n Suksien voitelu ja vahan poisto. Huomio: Voimakas kuumennus aiheuttaa suuremman palo- ja räjähdysvaaran! tuuleta työalue hyvin. Syntyvät kaasut voivat olla terveydelle vaarallisia ja/tai myrkyllisiä. n 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 15 RUS „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ 7 cm Устье сопла должно быть удалено от обрабатываемого предмета как минимум на 7 см, так как возникшая воздушная пробка может привести к повреждению устройства.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 16 RUS Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 17 RUS 앬 앬 앬 앬 앬 앬 является наличие за ними надзора ответственными за их безопасность лицами или если они получают указания по пользованию устройством. Необходимо следить за детьми для того, чтобы убедиться, что они не играют с устройством. Неосторожное обращение с устройством может вести к возникновению пожара. Соблюдайте осторожность при использовании устройств вблизи горючих материалов.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 18 RUS Редукционное сопло (4) используется для точной подачи струи в углах и для пайки 6. Ввод в эксплуатацию n Внимание! После первого использования из устройства может выделиться некоторое количество дыма. Это вполне нормальное явление. 7. Замена кабеля питания электросети 6.1 3-х позиционный переключатель включено-выключено (рисунок 3) Выберите при помощи переключателя включеновыключено (2) необходимую рабочую температуру и количество воздуха.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 19 RUS 9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, таких как например металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные детали в местах сбора особых отходов.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 20 EE “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” 7 cm 20 Pihusti ots peab olema töödeldavast detailist vähemalt 7 cm kaugusel, kuna õhu kuhjumine võib põhjustada seadme kahjustumist.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 21 EE Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 22 EE TÄHELEPANU Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda! n n Originaalkasutusjuhend Ohutusjuhised Kuumaõhupüstol on mõeldud kokkutõmbuvate voolikute soojendamiseks, värvi eemaldamiseks ja kunstmaterjalide sulatamiseks ja deformeerimiseks. Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 23 EE 7. Toitejuhtme vahetamine 10. Hoiustamine Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul vahetada. Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis. 8.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 25 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 26 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 27 Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 28 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 29 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 30 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 31 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK3__ 18.02.14 14:39 Seite 32 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleeritakse nende garantiitingimustega.