Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine X Originalna navodila za uporabo Udarni vrtalni stroj A Eredeti használati utasítás Ütvefúrógép Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica 4 Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora j Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka W Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka Art.-Nr.: 42.597.61 I.-Nr.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 2 k Hinweis! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden X Opomba! Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete poškodovanju gonila.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 5 D Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 6 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 7 D 5. Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 710 W Leerlauf-Drehzahl: 0-2.700 min-1 Bohrleistung: Beton 13 mm Stahl 10 mm Holz 25 mm II / 쓑 Schutzklasse: Gewicht: 2,1 kg Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 8 D n n n n Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zunächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden kann. Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie angenehmste Arbeitsposition.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 9 D 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) n Hinweis: Nur im Stillstand umschalten! n Stellen Sie mit dem Rechts-/LinkslaufUmschalter (7) die Laufrichtung des Schlagbohrers ein: 7.6.4 Löcher anbohren Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren. Laufrichtung Schalterposition Rechtslauf (Vorwärts und Bohren) R Linkslauf (Rücklauf) L n 7.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 10 D 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 11 SLO Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 12 SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 13 SLO Nevarnost! Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745. Nivo zvočnega tlaka LpA Negotovost KpA Nivo zvočne moči LWA Negotovost KWA 97,5 dB (A) 3 dB 108,5 dB (A) 3 dB Uporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 14 SLO n n n n dodatnega ročaja. Omejevalo globine vrtanja (2) nastavite na raven svedra. Omejevalo globine vrtanja potegnite za željeno globino vrtanja nazaj. Ponovno privijte ročaj dodatnega ročaja (8) tako, da bo ta nameščen trdno. Zdaj vrtajte luknjo tako dolgo, dokler se omejevalo globine vrtanja (2) ne dotakne obdelovanca. 6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 15 SLO Vrtanje: Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtanje (3) v položaju za vrtanje. (položaj A) Uporaba: leseni material; kovine; umetne mase Udarno vrtanje: Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtanje (3) v položaju za udarno vrtanje. (položaj B) Uporaba: beton; kamnina; zid 7.6 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalnikom 7.6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 16 SLO 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. 11. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 17 H Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 18 H Veszély! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 19 H Veszély! Zaj és vibrálás n A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel: 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 20 H 6.2 A mélységütköző felszerelése és beállítása (4-es kép/poz. 2) A mélységütközőt (2) beszorítás által a pótfogantyú (8) tartja. A beszorítás a fogantyú eldfordítása által lesz megeresztve ill. feszesre húzva. n Eressze meg a szorítást és tegye be a mélységütközőt (2) a pótfogantyúnak arra előrelátott lyukába. n Tegye a mélységütközőt (2) a fúróval egyszintbe. n Húzza a kívánt fúrásmélységre vissza a mélységütközőt.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 21 H 7.5 Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (7-es kép/poz. 3) Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni! Fúrni: Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) a fúrni állásban. (pozició A) Alkalmazás: Faanyagok; fémek; műanyagok Ütvefúrni: Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) az ütvefúrni állásban. (pozició B) Alkalmazás: Beton; kőzetek; falazat 8.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:38 Seite 22 H 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni. 11. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 23 HR/ BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Oprez! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 24 HR/ BIH Opasnost! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 25 HR/ BIH Opasnost! Buka i vibracije n Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine. 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 26 HR/ BIH n n bušenja. Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da čvrsto usjedne. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) dodirne radni komad. 6.3 Umetanje svrdla (slika 5) n Upozorenje! Prije nego što počinjete podešavati stroj, uvijek izvucite mrežni utikač. n Otpustite graničnik dubine kao što je opisano u 6.2 i pomaknite ga u smjeru dodatne ručke. Na taj način imat ćete slobodan pristup zaglavniku svrdla (1).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 27 HR/ BIH 7.6.2 Bušenje čelika n Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A (bušenje). n Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS svrdla (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite manji broj okretaja. n Preporučujemo da prilikom bušenja koristite prikladno rashladno sredstvo kako biste izbjegli nepotrebno trošenje svrdla. 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 28 RS Opasnost! Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 29 RS Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 30 RS Opasnost! Buka i vibracije n Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska LpA Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA Nesigurnost KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 31 RS n n Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se čvrsto uglavi. Sada bušite rupu tako da graničnik dubine (2) dodirne obradak. 6.3 Umetanje burgije (slika 5) n Upozorenje! Pre nego što ćete da počnete podešavati mašinu, uvek izvucite mrežni utikač. n Otpustite graničnik dubine kao što je opisano u 6.2 i pomerite ga u smeru dodatne ručke. Na taj način imaćete slobodan pristup stezi burgije (1).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 32 RS 7.6.2 Bušenje čelika n Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A (bušenje). n Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite manji broj obrtaja. n Preporučamo da kod bušenja koristite podesno rashladno sredstvo kako biste izbegli nepotrebno trošenje burgije. 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 33 CZ Nebezpeči! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Pozor! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 34 CZ Nebezpeči! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 35 CZ Nebezpeči! Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA Nejistota KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 36 CZ n n n vrtákem. Posuňte hloubkový doraz o požadovanou hloubku vrtání zpět. Madlo přídavné rukojeti (8) opět utáhněte tak dalece, aby rukojeť pevně držela. Nyní vrtejte otvor tak dalece, až se hloubkový doraz (2) dotkne obrobku. 6.3 Vsazení vrtáku (obr. 5) n Varováni! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. n Hloubkový doraz uvolnit podle popisu v bodě 6.2 a posunout ho ve směru přídavné rukojeti.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 37 CZ 7.6.2 Vrtání do oceli n Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do polohy A (vrtání). n Při opracování oceli používejte vždy vrtáky z vysoce výkonné rychlořezné oceli (HSS = vysoce legovaná rychlořezná ocel) a nízké nastavení počtu otáček. n Vhodné je chladit vývrt vhodným chladivem, aby se zabránilo zbytečnému opotřebení vrtáku. 7.6.3 Utahování/povolování šroubů n Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do polohy A (vrtání).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 38 SK Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 39 SK Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 40 SK Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie n n n Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 97,5 dB (A) 3 dB 108,5 dB (A) 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 41 SK 6.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu (obr. 4/pol. 2) Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídavnou rukoväťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiahne otáčaním rukoväte. n Uvoľnite zovretie a vložte hĺbkový doraz (2) do otvoru prídavnej rukoväte určeného pre tento účel. n Hĺbkový doraz (2) nastavte na rovnakú úroveň ako vrták. n Hĺbkový doraz potiahnite vzad o želanú hĺbku vŕtania.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 42 SK 7.6 Tipy pre prácu s vašou príklepovou vŕtačkou 9.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. n Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití. n Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 45 B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten X Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 49 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 50 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 51 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 52 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garantne usluge. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK4__ 19.02.14 14:39 Seite 56 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.