Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 1 lL Original betjeningsvejledning Slagboremaskine U Original-bruksanvisning Slagborrmaskin q Alkuperäiskäyttöohje Iskuporakone T Оригинальное руководство по эксплуатации Ударная электрическая дрель . Originaalkasutusjuhend Lööktrell H Oriģinālā lietošanas instrukcija Triecienurbjmašīna G Originali naudojimo instrukcija Perforatorius Art.-Nr.: 42.597.61 I.-Nr.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 2 lL Bemærk! Omskifteren til boring/slagboring må kun betjenes, når maskinen står stille, for ikke at beskadige gearet 2 U Märk! För att undvika att maskinens växel förstörs, får du endast skifta på omkopplaren för borrning / slagborrning medan maskinen står stilla.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 5 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig!Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig!Brug beskyttelsesbriller.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 6 DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 7 DK/N Fare! Støj og vibration n Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau LpA Usikkerhed KpA Lydeffektniveau LWA Usikkerhed KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 8 DK/N n n n n Bring dybdestoppet (2) i samme niveau som boremaskinen. Træk dybdestoppet tilbage svarende til den ønskede boredybde. Drej grebet på hjælpegrebet (8) til igen, så det sidder fast. Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (2) berører arbejdsemnet. 6.3 Isætning af bor (fig. 5) n Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på maskinen. n Løsn dybdestoppet (2), som beskrevet under punkt 6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 9 DK/N 7.6 Tip til arbejdet med din slagboremaskine 7.6.1 Boring i beton og murværk n Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position B (slagboring). n Brug altid hårdmetalsbor kombineret med højt omdrejningstal ved bearbejdning af murværk og beton. 7.6.2 Boring i stål n Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position A (boring). n Brug altid HSS-bor til bearbejdning af stål (HSS = højtlegeret hurtigstål) kombineret med et lavt omdrejningstal.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 10 S Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 11 S Fara! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 12 S Fara! Buller och vibration n Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Hangnyomásmérték LpA Bizonytalanság KpA Hangteljesítménymérték LWA Bizonytalanság KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 13 S 6.2 Montera och ställa in djupanslag (bild 4/pos. 2) Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget (8). Klämningen kan lossas eller spännas åt när handtaget vrids runt. n Lossa på klämningen och sätt in djupanslaget (2) i den avsedda öppningen i stödhandtaget. n Ställ in djupanslaget (2) så att dess spets stämmer överens med borrspetsen. n Dra tillbaka djupanslaget med en sträcka som motsvarar avsett borrdjup.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 14 S Slagborrning Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i läge “Slagborrning” (position B). Användning: Betong, sten, murverk 7.6 Tips för arbeten med slagborrmaskinen 7.6.1 Borra i betong och murverk n Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) på position B (Slagborrning). n Om du vill bearbeta murverk eller betong måste du alltid använda hårdmetallborr och ett högt varvtal. 7.6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 15 S 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 16 FIN Vaara! Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Huomio! Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 17 FIN Vaara! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 18 FIN 5. Tekniset tiedot Verkkojännite: 230 V ~ 50 Hz Virranotto: 710 wattia Joutokäyntikierrosluku: 0 -2.700 min-1 Porausteho: betoni 13 mm Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyökalua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen alustavaa arviointia.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 19 FIN n n n tukikahvan poranistukan (1) ylitse iskuporakoneen päälle. Kun olet työntänyt tukikahvan (8) porakoneen päälle, käännä se siihen työasentoon, joka on sinulle parhain. Käännä sitten kahvaa päinvastaiseen suuntaan kiinni, kunnes tukikahva on lujasti paikallaan. Tukikahva (8) soveltuu sekä oikea- että vasenkätisille käyttäjille. 6.2 Syvyysvasteen asennus ja säätäminen (kuva 4/nro 2) Syvyysvaste (2) pysyy paikallaan tukikahvan (8) puristuksessa.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 20 FIN 7.5 Porauksen/iskuporauksen vaihtokytkin (kuva 7/nro 3) n Vaihda suuntaa vain laitteen ollessa pysähdyksissä! Poraaminen: Poraamisen/iskuporaamisen vaihtokytkin (3) asennossa Poraaminen. (asento A) Käyttö: puut; metallit; muovit Iskuporaaminen: Poraamisen/iskuporaamisen vaihtokytkin (3) asennossa Iskuporaaminen. (asento B) Käyttö: betoni; kivet; muuriseinät 7.6 Työskentelyvinkkejä iskuporakoneesi käyttöä varten 7.6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 21 FIN 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 22 RUS Опасность! Для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации. Oсторожно! Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Oсторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Oсторожно! Используйте защитные очки.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 23 RUS Опасность! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 24 RUS 5. Технические данные Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц Мощность: 710 Вт Скорость вращения холостого хода: 0-2 700 мин-1 Глубина сверления: бетон 13 мм сталь 10 мм дерево 25 мм Класс защиты: II / 쏾 Вес 2,1 кг Опасность! Шумы и вибрация Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 25 RUS Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства. 6.1.Установка дополнительной рукоятки (рисунок 2-3/поз. 8) Дополнительная рукоятка (8) обеспечит Вам во время работы с ударной электрической дрелью дополнительную опору. Поэтому не используйте устройство без дополнительной рукоятки. Дополнительная рукоятка (8) крепится к ударной электрической дрели путем зажима.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 26 RUS n n Слабое давление на переключатель включено-выключено (5): низкая скорость вращения (применяется для: маленьких шурупов, мягких обрабатываемых деталей) Сильное давление на переключатель включено-выключено (5): высокая скорость вращения (применяется для: больших/длинных шурупов, жестких обрабатываемых деталей) Ударное сверление: Переключатель сверление/ударное сверление (3) в позиции ударное сверление.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 27 RUS 8. Замена кабеля питания электросети Опасность! Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей. 9. Очистка, технический уход и заказ запасных деталей Опасность! Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. 9.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 28 EE Oht! vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 29 EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 30 EE Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 31 EE n n n Valige sobiv puur. Lükake puur võimalikult sügavale padruniavasse. Keerake padrun (1) kinni. Kontrollige, kas puur on padrunis (1) korralikult kinni. Kontrollige regulaarselt, kas puur või instrument on korralikult kinni (tõmmake võrgupistik välja!). 7.3 Pöörlemissageduse valimine (joonis 6/6) n Pöörlemissageduse regulaatoriga (6) on võimalik määrata maksimaalne pöörlemissagedus.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 32 EE 7.6.3 Kruvide kinni/lahti keeramine n Seadke puurimise /löökpuurimise lüliti (3) asendisse A (puurimine). n Kasutage väikest pöörlemissagedust. 7.6.4 Aukude puurimine Kui soovite puurida sügavat auku kõva materjali (nagu nt teras) sisse, on soovitatav väiksema puuriga auk ette puurida. 7.6.5 Plaatide ja kahhelkivide puurimine n Augu puurimiseks seadke puurimise /löökpuurimise lüliti (3) asendisse A (puurimine).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 33 LV Bīstami! Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 34 LV Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā laikā Jums būtu pieejama. Gadījumā, ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju/drošības norādījumus.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 35 LV Trokšņa spiediena līmenis LpA Kļūda KpA Trokšņa jaudas līmenis LWA Kļūda KWA 97,5 dB(A) 3 dB 108,5 dB(A) 3 dB Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vektoru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 36 LV n n n ar urbjmašīnu. Pavelciet dziļuma ierobežotāju atpakaļ par nepieciešamo urbšanas dziļumu. Atkārtoti aizgrieziet papildu roktura (8) rokturi, līdz tas nostiprinās. Tagad urbiet caurumu, līdz dziļuma ierobežotājs (2) saskaras ar detaļu. n n n 6.3.Urbja ievietošana (5. attēls) n Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. n Palaidiet vaļīgāk dziļuma ierobežotāju, kā aprakstīts 6.2.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 37 LV Urbšana: Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzēju (3) novietojiet pozīcijā „Urbšana“ (A pozīcija) Lietošana: koksne; metāli; plastmasas Triecienurbšana: Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzēju (3) novietojiet pozīcijā „Triecienurbšana“ (B pozīcija) Lietošana: betons; akmens; mūris 7.6. Padomi darbam ar triecienurbjmašīnu 7.6.1. Urbšana betonā un mūrī n Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzēju (3) novietojiet B pozīcijā (triecienurbšana).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 38 LV 11. Pārstrāde un atkārtota izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no transportēšanas bojājumiem. Šis iepakojums ir izejmateriāls un līdz ar to ir izmantojams otrreiz vai var tikt atgriezts izejvielu apritē. Ierīce un tā piederumi sastāv no dažādiem materiāliem, piem., metāla un plastmasas. Nododiet defektīvās detaļas īpašo atkritumu pārstrādei.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 39 LT Pavojus! Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite respiratorių. Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 40 LT Pavojus! Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Saugokite ją, kad visada galėtumėte pasinaudoti joje pateikiama informacija. Perduodami prietaisą kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 41 LT Pavojus! Triukšmas ir vibracija Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN 60745. Garso slėgio lygis LpA Nesandarumas KpA 97,5 dB(A) 3 dB Garso galios lygis LWA Nesandarumas KWA 108,5 dB(A) 3 dB Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pavojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifikacija, yra šie: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 42 LT n Kiaurymę gręžkite tol, kol gylio fiksatorius (2) palies ruošinį. 6.3 Grąžto įstatymas (5 pav.) n ļspėjimas! Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką. n Gylio fiksatorių atlaisvinkite kaip aprašyta 6.2 punkte ir pastumkite link papildomos rankenos. Taip atlaisvinamas priėjimas prie grąžto griebtuvo (1). n Šis perforatorius turi vieną greito suspaudimo grąžto griebtuvą (1). n Atsukite grąžto griebtuvą (1).
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 43 LT 7.6.2 Plieno gręžimas n Gręžimo / smūginio gręžimo jungiklį (3) nustatykite į A padėtį (gręžimas). n Dirbdami su plienu visada naudokite HSS grąžtus (HSS = stipriai legiruotas greitai apdirbamas plienas) ir gręžkite esant žemoms apsukoms. n Rekomenduotina kiaurymę sutepti tinkama aušinimo priemone, kad būtų išvengta nereikalingo grąžto dėvėjimosi. 7.6.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 45 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 46 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 47 G Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 48 Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 49 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 50 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 51 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 52 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 53 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleeritakse nende garantiitingimustega.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 54 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi. 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.14 14:38 Seite 55 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefonu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos: 1.
Anleitung_TC_ID_710_E_SPK3__ 19.02.