TC-IW 110 RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Сварочный аппарт инверторного типа 3 Art.-Nr.: 15.441.60 Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11016 07.03.
1 10 1 7 2 3 4 6 5 9 8 2 3 1 2 3 4 6 5 -2- Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 2 07.03.
-3- Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 3 07.03.
-4- Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 4 07.03.
RUS Содержание 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Указания по технике безопасности Состав устройства и состав упаковки Использование в соответствии с предназначением Технические данные Перед вводом в эксплуатацию Обращение с устройством Замена кабеля питания электросети Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей Утилизация и вторичное использование Хранение Транспортировка -5- Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 5 07.03.
RUS Опасность! - Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям. Осторожно! Используйте респиратор. Во время сварки возможно образование ядовитых паров. Поэтому используйте соответствующий респиратор и обеспечьте достаточную вентиляцию. Осторожно! Запрещено работать без средств защиты глаз. Во время выполнения любых работ, представляющих опасность для лица и глаз, используйте сварочный экран.
RUS 2. Состав устройства и состав упаковки Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится.
RUS • эксплуатации Указания по технике безопасности S символ для генераторов сварочного тока, предназначенных для сварки в среде с повышенной электрической опасностью. 3. Использование в соответствии с предназначением ~ 50 Гц Переменный ток и расчетное значение частоты [Гц] Cварочный инвертор подходит для сварки всех стандартных электродов диаметром 1,6–2,5 мм. Благодаря наплечному ремню устройство больше всего подходит для мобильного применения.
RUS имплантаты, обратиться за консультацией к врачу или изготовителю медицинского имплантата прежде, чем пользоваться устройство. Запрещено хранить и использовать устройство во влажной или сырой среде, а также под дождем. 5. Перед вводом в эксплуатацию IP 21 S Степень защиты Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети. Опасность! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
RUS электродов имеет на конце специальную клемму, которая используется для его закрепления зажимом на электроде. Всегда используйте защитный сварочный щиток во время сварки. Он защищает глаза от светового излучения электрической дуги, но при этом позволяет четко видеть наплавленный металл (не входит в объем поставки). 6.
RUS 7. Замена кабеля питания электросети 9. Утилизация и вторичное использование Опасность! Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей. Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 15 - Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 15 07.03.
- 16 - Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 16 07.03.
- 17 - Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 17 07.03.
EH 03/2017 (01) Anl_TC_IW_110_SPK3.indb 18 07.03.