TE-LD 50 D Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser SLO Originalna navodila za uporabo Laserski merilnik razdalje H Eredeti használati utasítás Lézer-távolságmérő CZ Originální návod k obsluze Laserový dálkoměr SK Originálny návod na obsluhu Laserový diaľkomer 4 Art.-Nr.: 22.700.80 Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 11016 22.04.
1 2 1 3 6 4 5 2 3 4 A B C D 6 a b F E 6 -2- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 2 22.04.
4a 4b 5 6 6a 6b max min -3- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 3 22.04.
7 8 1. 2. 2. 3. 1. 3. 2. 2. 1. 9 1. 10 2. 1. 3. 1. 2. 3. 2. 1. 11 12 3. 2. 1. 1m 1m 1m -4- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 4 22.04.
13 +/- 6m +/- 4m 2m +/- 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m -5- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 5 22.04.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -6- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 6 22.04.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -7- Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 7 22.04.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor 2. Laser 3. Display 4. Tastenfeld 5. ausklappbarer Anschlag 6. Batteriefachabdeckel 4. Technische Daten Reichweite: .........................................0,05 - 50 m Genauigkeit:........................................... +/- 2 mm Stromversorgung: ..........2x 1,5V, Typ AAA (LR03) Laserklasse:....................................................
D 6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und halten Sie dabei die Taste F bis sich die Einheit ändert. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. zeigt (Bild 6b) Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt 6.5.3 Funktion: „Flächen messen“ 6.
D • • • • • • • 1x Taste A: Flächenbreite messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: 2. Flächenlänge messen → Ergebnis wird unten in m² angezeigt Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und die Messposition müssen beim Setzen beider Punkte gleich sein! • • • • • • 6.5.
D 8. Entsorgung und Wiederverwertung 6.6 Werte löschen (Bild 3 / Pos. 4) Um eventuell falsch gemessene Werte wieder zu löschen, drücken Sie kurz die Taste C. Danach kann erneut gemessen werden. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
SLO Vsebina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Varnostni napotki Opis naprave na obseg dobave Predpisana namenska uporaba Tehnični podatki Pred uporabo Uporaba Zamenjava električnega priključnega kabla Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Odstranjevanje in ponovna uporaba Skladiščenje - 16 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 16 22.04.
SLO Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 17 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 17 22.04.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO • • • • 5. Pred uporabo Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstajajo). Preverite, če je obseg dobave popoln. Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka.
SLO 6.5 Uporaba funkcije merjenja Napotek Po končanem merjenju se laserski žarek samodejno izklopi. Pritisnite tipko za vkop/ merjenje. 6.5.1 Delovanje: „Enostavno merjenje razdalje“ „Brez simbola“ (slika 5) Ravnanje: • 1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop naprave • Po potrebi tipka F: Izbira referenčne točke na napravi • 1x tipka A: Vklop laserja • poravnava laserja • 1x tipka A: Meritev → Rezultat je prikazan spodaj v m 6.5.2 Delovanje: „Merjenje neprekinjene razdalje (min./maks.
SLO 6.5.6 Delovanje: „Posredno merjenje razdalje“ „Simbol “ (slika 10) 2 referenčni točki (s Pitagorovim izrekom) Ravnanje: • 4x tipka B: Izbira funkcije • po potrebi tipka F: Izbira referenčne točke na napravi Pozor! Najprej se meri hipotenuza (1.), nato pa priležna kateta (2.), ki mora ležati pravokotno na želeno razdaljo (nasprotna kateta).
SLO 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 7.1 Čiščenje Merilno orodje skladiščite in prenašajte le v dobavljeni zaščitni torbici; laserski merilnik razdalje naj bo vedno čist. Merilnega orodja ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Za čiščenje malo umazane naprave ne uporabljajte čistil ali topil, temveč jo obrišite z vlažno krpo. Sprejemno lečo morate negovati z največjo skrbnostjo. 9.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
H Tartalomjegyzék 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Biztonsági utasítások A készülék leírása és a szállítás terjedelme Rendeltetésszerűi használat Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Kezelés Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Megsemmisítés és újrahasznosítás Tárolás Hibák és azok okai - 25 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 25 22.04.
H Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 26 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 26 22.04.
H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is.
H 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Rendeltetésszerűi használat A lézer távolságok, területek és térfogatok mérésére alkalmas. A készülék leírása (1-es kép) Szenzor Lézer Képernyő Billentyűzet mező Kihajtható ütköző Elemrekeszfedél A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
H 6.1 A B C D E F A funkciógombok magyarázata (3-as kép) Bekapcsolni-/mérni-gomb Mérési opciók-gomb Kikapcsoló gomb/törölni Hozzáadás Kivonás A távolságmérés-alappont kiválasztása / a mérési egység kiválasztása 6.2 Be-/ kikapcsolni a lézert • A lézer bekapcsolásához nyomja meg valamivel hosszabb ideig a bekapcsoló-/mérő gombot (A). • A lézer kikapcsolásához nyomja és tartsa legalább 1 másodpercig a kikapcsoló gombot (C). 6.3 A mértékegység beállítása (3-as kép poz.
H • • • • • • 1x gomb A: bekapcsolni a lézert kiigazítani a lézert 1x gomb A: A terem szélességének a mérése 1x gomb A: bekapcsolni a lézert kiigazítani a lézert 1x gomb A: Mérni a terem magasságát → az eredmény az lent lesz m³-ben kimutatva 6.5.
H zetni → gyors sípszó jelzi, hogy el lett érve a kívánt távolság 6.5.9 Funkció: „Az eredmények összeadása/ kivonása” „Szimbólum+/-” (13-as kép) Eljárásmód: • 1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A gombot: bekapcsolni a készüléket • gomb F: kiválasztani a kívánt funkciót (távolság, felület, térfogat) • Eredmények mérése (mint fent leírva) • 1 x gomb D (+): Az újbóli mérés hozzáadása • 1 x gomb E (-): Az újbóli mérés kivonása → az eredmény az lent lesz kimutatva 6.6 Az értékek törlése (3-as kép / poz.
H 9. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni. - 32 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 32 22.04.
H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
CZ Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bezpečnostní pokyny Popis přístroje a rozsah dodávky Použití podle účelu určení Technická data Před uvedením do provozu Obsluha Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Likvidace a recyklace Skladování Chyby a jejich příčiny - 35 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 35 22.04.
CZ Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 36 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 36 22.04.
CZ Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. • • • • • • 1.
CZ 4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu. • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
CZ 6.4 Nastavení vztažného bodu (obr. 3–4) Přístrojem lze měřit ze 3 různých vztažných bodů. Stiskněte krátce tlačítko F a vyberte požadovaný vztažný bod. • Vztažný bod na přední hraně (viz obr. 4a) • Vztažný bod na zadní hraně (viz obr. 4a) • Vztažný bod na vyklápěcím opěrném prvku (viz obr. 4b) 6.5.3 Funkce: „Měření ploch“ „Symbol “ (obr. 7) Postup: • 1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte přístroj. • 1x tlačítko B: Vyberte funkci. • Případně tlačítko F: Vyberte vztažný bod na přístroji.
CZ • • • • • Zaměřte laser. 1x tlačítko A: 1. Změřte délku plochy. 1x tlačítko A: Zapněte laser. Zaměřte laser. 1x tlačítko A: 2. Změřte délku plochy. → Dole se zobrazí výsledek v m². Nastavený vztažný bod na přístroji a poloha měření musí být při ustavení obou bodů stejné! • • • 6.5.6 Funkce: „Nepřímé měření vzdálenosti • • • „Symbol “ (obr. 10) 2 vztažné body (pomocí Pythagorovy věty) Postup: • 4x tlačítko B: Vyberte funkci. • Případně tlačítko F: Vyberte vztažný bod na přístroji.
CZ 6.7 Paměť (obr. 3 / pol. 4 D, E, C) Posledních 20 naměřených hodnot se automaticky ukládá do paměti přístroje. Pro vstup do paměti stiskněte tlačítko D (+) nebo E (-). Pomocí těchto tlačítek můžete paměť také prohledávat. Pro opětovné smazání uložených hodnot stiskněte tlačítko C. Likvidace baterií Baterie obsahují materiály nebezpečné životnímu prostředí. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, neházejte je do ohně ani do vody. Baterie se mají sbírat, recyklovat nebo ekologicky likvidovat.
CZ Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn.
SK Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bezpečnostné pokyny Popis prístroja a objem dodávky Správne použitie prístroja Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Obsluha Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Likvidácia a recyklácia Skladovanie Poruchy a ich príčiny - 44 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 44 22.04.
SK Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 45 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 45 22.04.
SK Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny.
SK 2. Popis prístroja a objem dodávky Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 2.1 Popis prístroja (obr. 1) 1. Snímač 2. Laser 3. Displej 4. Tlačidlové pole 5. Výklopný doraz 6. Kryt priehradky na batérie batérie 4.
SK • • 6.2 Zapnutie/vypnutie lasera • Tlačidlo zapnutia/merania (A) podržte stlačené o niečo dlhšie, aby sa laser zapol. • Stlačením a podržaním tlačidla vypnutia (C) po dobu približne 1 sekundy sa laser vypne. 6.3 Nastavenie jednotky merania (obr. 3/poz. 4 F) Ako štandard je nastavená metrická jednotka merania meter (m). Môžete ale tiež voliť medzi 3 ďalšími jednotkami. Stlačením a podržaním tlačidla F sa zmení jednotka. Tento proces opakujte dovtedy, až dosiahnete požadovanú jednotku merania. 6.5.
SK 6.5.5 Funkcia: „Meranie dvoch vedľa seba stojacich plôch“ (obr. 9) „Symbol Postup: • Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie prístroja • 3x tlačidlo B: Voľba funkcie • prípadne tlačidlo F: Voľba referenčného bodu na prístroji • 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera • Nasmerovanie lasera • 1x tlačidlo A: Meranie šírky plochy • 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera • Nasmerovanie lasera • 1x tlačidlo A: 1. Meranie dĺžky plochy • 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera • Nasmerovanie lasera • 1x tlačidlo A: 2.
SK 6.5.9 Funkcia: „Výsledky sčítať/odčítať“ „Symbol +/-“ (obr. 13) Postup: • Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie prístroja • Tlačidlo F: zvoliť požadovanú funkciu (vzdialenosť, plocha, objem) • zmerať výsledky (podľa popisu vyššie) • 1x tlačidlo D (+): pripočítanie nového merania • 1x tlačidlo E (-): odčítanie opätovného merania → výsledok sa zobrazí dole v m 6.6 Vymazanie hodnôt (obr. 3/poz. 4) Ak chcete vymazať prípadné nesprávne namerané hodnoty, stlačte krátko tlačidlo C.
SK Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l‘article I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l‘articolo DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
- 54 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 54 22.04.
- 55 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 55 22.04.
- 56 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 56 22.04.
- 57 - Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 57 22.04.
EH 04/2021 (03) Anl_TC_LD_50_SPK4.indb 58 22.04.