TC-LD 50 D Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Μετρητής απόστασης λέιζερ TR Orijinal Kullanma Talimatı Lazerli uzaklık ölçer 5 Art.-Nr.: 22.700.80 Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 1 I.-Nr.: 11016 17.11.
1 2 1 3 6 4 5 2 3 4 A B C D 6 a b F E 6 -2- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 2 17.11.
4a 4b 5 6 6a 6b max min -3- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 3 17.11.
7 8 1. 2. 2. 3. 1. 3. 2. 2. 1. 9 1. 10 2. 1. 3. 1. 2. 3. 2. 1. 11 12 3. 2. 1. 1m 1m 1m -4- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 4 17.11.
13 +/- 6m +/- 4m 2m +/- 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m -5- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 5 17.11.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -6- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 6 17.11.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -7- Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 7 17.11.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor 2. Laser 3. Display 4. Tastenfeld 5. ausklappbarer Anschlag 6. Batteriefachabdeckel 4. Technische Daten Reichweite: ......................................... 0,05 - 50m Genauigkeit:........................................... +/- 2 mm Stromversorgung: ..........2x 1,5V, Typ AAA (LR03) Laserklasse:....................................................
D zeigt (Bild 6b) Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt 6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und halten Sie dabei die Taste F bis sich die Einheit ändert. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. 6.5.3 Funktion: „Flächen messen“ 6.
D • • • • • • • 1x Taste A: Flächenbreite messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: 2. Flächenlänge messen → Ergebnis wird unten in m² angezeigt Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und die Messposition müssen beim Setzen beider Punkte gleich sein! • • • • • • 6.5.
D 8. Entsorgung und Wiederverwertung 6.6 Werte löschen (Bild 3 / Pos. 4) Um eventuell falsch gemessene Werte wieder zu löschen, drücken Sie kurz die Taste C. Danach kann erneut gemessen werden. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
GR Περιεχόμενα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα Σωστή χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν τη θέση σε λειτουργία Χειρισμός Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Φύλαξη - 16 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 16 17.11.
GR Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 17 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 17 17.11.
GR Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
GR • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) 1. Αισθητήρας 2. Λέιζερ 3. Οθόνη 4. Πληκτρολόγιο 5. Αναδιπλωνόμενο τέρμα 6. Καπάκι θήκης μπαταριών 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος.
GR 6. Χειρισμός 6.5 Χρήση λειτουργιών μέτρησης Υπόδειξη! Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης μπορεί να επηρεαστούν από περιβαλλοντικές συνθήκες όπως π. χ. ηλιακό φως ή όχι καλή ανάκλαση και συνεπώς να νοθεύσουν το αποτέλεσμα της μέτρησης. Υπόδειξη Μετά το πέρας μίας μέτρησης το λέιζερ σβήνει αυτόματα. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης. 6.5.1 Λειτουργία: „Μέτρηση απλής απόστασης“ 6.1 Εξηγήσεις για τα λειτουργικά πλήκτρα (εικ.
GR • • Ευθυγράμμιση του λέιζερ 1x πλήκτρο A: Μέτρηση πλάτους → το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m² 6.5.6 Λειτουργία: „Έμμεση μέτρηση απόσταση“ “ (εικ. 10) „Σύμβολο 2 σημεία αναφοράς (Πυθαγόρειο θεώρημα) Διαδικασία: • 4x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας • ενδεχομένως το πλήκτρο F: Επιλογή σημείου αναφοράς στη συσκευή 6.5.4 Λειτουργία: „Μέτρηση όγκου“ „Σύμβολο “ (εικ.
GR • • • • • • • • • 1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ Ευθυγράμμιση του λέιζερ 2x πλήκτρο A: βάλτε το πρώτο σημείο (υποτείνουσα 1) της μετρούμενης απόστασης 1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ Ευθυγράμμιση του λέιζερ 1x πλήκτρο A: βάλτε το πρώτο σημείο (πλευρική κάθετος) της μετρούμενης απόστασης 1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ Ευθυγράμμιση του λέιζερ 1x πλήκτρο A: βάλτε το δεύτερο σημείο (υποτείνουσα 2) της μετρούμενης απόστασης → το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m 6.5.
GR Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 7.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.
GR Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
GR Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1.
TR İçindekiler 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Güvenlik uyarıları Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği Kullanım amacına uygun kullanım Teknik özellkler Çalıştırmadan önce Kullanma Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Bertaraf etme ve geri kazanım Depolama - 26 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 26 17.11.
TR Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 27 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 27 17.11.
TR Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
TR 2.2 Sevkiyatın içeriği Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli fiş veya faturayı ibraz ederek servis merkezine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız. • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın.
TR 6.4 Referans noktasını ayarlama (Şekil 3 - 4) Cihazda 3 değişik referans noktasından ölçüm yapmak mümkündür. Bunun için kısaca butona F basın ve istenilen referans noktasını seçin. • Referans noktası ön kenar (bkz. Şekil 4a) • Referans noktası arka kenar (bkz. Şekil 4a) • Referans noktası açılabilir dayanak (bkz. Şekil 4b) 6.5 Ölçüm fonksiyonlarını kullanma Bilgi Bir ölçüm tamamlandıktan sonra lazer ışını otomatik olarak kapanır. Çalıştırma/ölçüm butonuna basın. 6.5.
TR • • • • 1x buton A: 1. Alan uzunluğunu ölçme 1x buton A: Lazeri çalıştırma Lazeri ayarlama 1x buton A: 2. Alan uzunluğunu ölçme → Ölçüm sonucu altta m² biriminde gösterilir 6.5.6 Fonksiyon: „Dolaylı uzaklık ölçümü“ “ (Şekil 10) „Sembol 2 Referans noktası (pisagor bağıntısı üzerinden) Yapılacak işlemler: • 4x buton B: Fonksiyonu seç • Muhtemelen buton F: Cihazda referans noktasını seçin Dikkat! Önce hipotenüs (1.) ve sonra ölçülmesi istenilen uzaklığa (dik kenar) dik açıda bulunan kenar (2.) ölçülür.
TR 6.7 Bellek (Şekil 3 / Poz. 4 D, E, C) Son ölçülen 20 değer otomatik olarak bellekte kaydedilir. Belleğe giriş yapmak için D (+) veya E (-) butonuna basın. Bu butonlar ile bellekte kayıtlı değerleri arayabilirsiniz. Bellekte kayıtlı değerleri silmek için C butonuna basın. 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Tehlike! Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın. 7.
TR Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
TR Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 36 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 36 17.11.
- 37 - Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 37 17.11.
EH 11/2016 (01) Anl_TC_LD_50_SPK5.indb 38 17.11.