TC-TS 2025/1 U TC-TS 2025/1 eco DK/ Original betjeningsvejledning N Bordrundsav S Original-bruksanvisning Bordscirkelsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Pöytäsirkkeli EE Originaalkasutusjuhend Lauaketassaag 3 Art.-Nr.: 43.405.40 (TC-TS 2025/1 U) Art.-Nr.: 43.405.30 (TC-TS 2025/1 eco) Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11026 I.-Nr.: 11026 13.04.
1a 4 1 7 2 12 3 34 9 8 10 13 11 1b 2 23 15 12 7 13 14 20 36 -2- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 2 13.04.
1c 31 31 30 30 29 33 32 3 37 35 38 1d 2 6 4 a 16 b 36 c 36 3 4 2 15 5 29 -3- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 3 13.04.
5 36 13 36 13 13 6 13 1 30 31 32 7 33 32 17 6 8 18 9 10 5 19 4 -4- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 4 13.04.
11 12 12 26 26 25 23 24 27 13 23 14 24 23 45° 22 28 7 12 15 16 21 20 14 21 9 8 -5- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 5 13.04.
17 18 19 20 21 -6- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 6 13.04.
DK/N Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse og leveringsomfang Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Inden ibrugtagning Montering Betjening Drift Udskiftning af nettilslutningsledning Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bortskaffelse og genanvendelse Opbevaring -7- Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 7 13.04.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N • • • • • • • • • • • • • Tværanslag Anslagsskinne Ståben (4x) Længdestræber (2x) Tværstræber (2x) Afstivning (4x)* Breddeudvidelse (2x)* Monteringsmateriale Ringnøgle 10/13 mm Ringnøgle 10/21 mm Sugeslange Original betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger * ) kun model TC-TS 2025/1 U – med breddeudvidelse! Ved model TC-TS 2025/1 U og model TC-TS 2025/1 eco er overskydende fastgørelsesmateriale (skruer osv.) muligt produktionsbetinget. 3.
DK/N 4.2 TC-TS 2025/1 eco Vekselstrømsmotor .................220-240 V ~ 50Hz Effekt P ..................S1 1800 W S6 25 % 2000 W Tomgangshastighed n0 ........................5000 min-1 Hårdmetalsavblad ............ Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm Antal tænder .................................................... 24 Bordstørrelse ................................ 640 x 487 mm Skærehøjde maks. ........................... 85 mm / 90° .......................................................... 65 mm / 45° Højdeindstilling .
DK/N 6. Montering • Fare! Træk stikket ud hver gang før vedligeholdelse, omstilling og montage. • Det slidte bordindlæg (6) trækkes opad og tages ud. Montering af det nye bordindlæg foretages i den omvendte rækkefølge. 6.5. Indstil kløvekilen (fig. 9,10) Fare! Træk netstikket ud. Indstil savklingen (4) til maks. snitdybde, bring den i position 0°, og fikser den. • Afmonter klingebeskytteren (se 6.2). • Tag bordindlægget (6) ud (se 6.4). • Løsn fastspændingsskruen (19).
DK/N 7. Betjening 7.3.3. Indstilling af ansatslængde (illustr. 11-14) • For at undgå, at arbejdsemnet klemmes fast, er det muligt at skubbe ansatsskinnen (23) i længderetning. • Tommelfingerregel: Ansatsens bagende støder imod en tænkt linje, som begynder omtrent ved midten af savbladet og løber bagud med 45°. • At indstille den ønskede skærebredde - Fingerskruerne (26) løsnes, og ansatsskinnen (23) skubbes frem, indtil der er kontakt med den tænkte 45° linje. - Fingerskruerne (26) strammes igen. 7.1.
DK/N 8.1.1. Skæring på langs (illustr. 17) Herved gennemskæres et arbejdsemne i dets længderetning. En af arbejdsemnets kanter trykkes mod parallelansatsen (7), mens den flade side ligger på savbordet (1). Savbladsværnet (2) skal altid sænkes ned på arbejdsemnet. Ved en skæring på langs må arbejdspositionen aldrig være på linje med skæringsforløbet. • Parallelansatsen (7) indstilles i forhold til arbejdsemnets højde og den ønskede bredde. (se 7.3.) • Saven tændes.
DK/N 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 10.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. • Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Montering Använda Drift Byta ut nätkabeln Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring - 19 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 19 13.04.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • • • • • • • • • Anslagslist Stativben (4 st) Längsbalk (2 st) Tvärbalk (2 st) Stödarm (4 st)* Bordsbreddningsdel (2 st)* Monteringsmaterial Ringnyckel 10/13 mm Ringnyckel 10/21 mm Sugslang Original-bruksanvisning Säkerhetsanvisningar *) endast modell TC-TS 2025/1 U – med bordsbreddningsdel Vid modell TC-TS 2025/1 U och modell TC-TS 2025/1 eco förekommer ev. mer monteringsmaterial (skruvar osv) beroende på tillverkningen. 3.
S 4.2 TC-TS 2025/1 eco Växelströmsmotor ...................220-240 V ~ 50Hz Effekt P ...................S1 1800 W S6 25% 2000 W Tomgångsvarvtal n0 .............................5000 min-1 Hårdmetallsågklinga ....... Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm Antal tänder .................................................... 24 Bordets storlek .............................. 640 x 487 mm Såghöjd max ..................................... 85 mm / 90° ..........................................................
S 6. Montering 6.4 Byta ut sågplattan (bild 8) Byt ut sågplattan om den är sliten eller skadad, eftersom det annars finns risk för personskador. • Ta av skyddet (2) till sågklingan. • Ta bort de sex försänkta skruvarna (17). • Lyft upp den slitna sågplattan (6). • Montera den nya sågplattan i omvänd ordningsföljd. • Fara! Dra alltid ut stickkontakten om du ska underhålla, bestycka eller ställa in cirkelsågen. 6.1 Montera understället (bild 4-5) • Vrid runt bordscirkelsågen och lägg den på golvet.
S 7. Använda 7.3.3. Ställa in anhållslängd (bild 11,14) För att undvika att arbetsstycket kläms fast kan anhållslisten (23) förskjutas i längdled. • Tumregel: Den bakre delen av anhållet ligger emot en teoretisk linje som börjar ungefär i sågklingans mitt och löper bakåt under 45°. • Ställ in den erforderliga sågbredden - Lossa på räffelskruvarna (26) och förskjut anhållslisten (23) så långt tills den teoretiska 45°-linjen vidrörs. - Dra åt räffelskruvarna (26) på nytt. • 7.1.
S 8.1.1 Utföra längssågning (bild 17) Vid längssågning sågas ett arbetsstycke igenom i hela sin längd. Tryck arbetsstyckets ena kant mot klyvanhållet (7) medan den platta sidan ligger på sågbordet (1). Skyddet (2) till sågklingan måste alltid vara sänkt över arbetsstycket. Vid längssågning får du aldrig stå i linje med sågriktningen. • Ställ in klyvanhållet (7) med hänsyn till arbetsstyckets höjd och den avsedda bredden. (se 7.3) • Koppla in sågen.
S 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 10.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. • Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Sisällysluettelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Asennus Käyttö Käyttö Verkkojohdon vaihtaminen Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Säilytys - 31 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 31 13.04.
FIN Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Tapaturman vaara! Älä tartu pyörivään sahanterään.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN • • • • • • • • • • • Jalat (4 kpl) Pitkittäistuet (2 kpl) Poikittaistuet (2 kpl) Tuet (4 kpl)* Pöydänlevennys (2 kpl)* Asennusmateriaalit Holkkiavain 10 / 13 mm Holkkiavain 10 / 21 mm Imuletku Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Turvallisuusmääräykset * vain mallissa TC-TS 2025/1 U – pöydänlevennyksellä! Malleissa TC-TS 2025/1 U ja TC-TS 2025/1 eco saattaa valmistusteknisistä syistä olla liian paljon kiinnitystarvikkeita (ruuveja jne.). 3.
FIN 4.2 TC-TS 2025/1 eco Vaihtovirtamoottori ...................220-240 V ~ 50Hz Teho P...................S1 1800 W S6 25% 2000 Watt Joutokäyntikierrosluku n0 .....................5000 min-1 Kovametallisahanterä ...... Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm Hammasten lukumäärä ................................... 24 Pöydän koko ................................. 640 x 487 mm Leikkauskorkeus kork. ...................... 85 mm / 90° .......................................................... 65 mm / 45° Korkeuden säätö .........
FIN 6. Asennus Huomio! Ennen kaikkia pyörösahan huolto- ja varustelutoimia tulee verkkopistoke irroittaa. 6.1 Alustan asennus (kuvat 4-5) • Käännä pöytäpyörösaha ylösalaisin ja aseta se lattialle. • Ruuvaa neljä jalkaa (29) kuusikantaruuveilla (a) löysästi kiinni sahaan. • Ruuvaa sitten pitkittäistuet (31) ja poikkituet (30) kupukantaruuveja (c) ja muttereita (b) käyttäen löysästi kiinni jalkoihin. Huomio: Pitemmät tuet tulee kiinnittää sivuille. • Kiristä sitten kaikki alustan ruuvit ja mutterit tiukkaan.
FIN 7. Käyttö 7.2. Leikkaussyvyys (kuva 1) Voit säätää sahanterän (4) haluttuun leikkaussyvyyteen kääntämällä käsikampea (8). 7.3.3. Vasteen pituuden säätö (kuvat 11,14) Jotta leikattava tavara ei pääse juuttumaan kiinni, voidaan vastekiskoa (23) työntää pituussuuntaan. • Ohjesääntö: Vasteen takapää osuu kuviteltuun viivaan, joka alkaa suurinpiirtein sahanterän keskikohdalta ja kulkee taaksepäin 45° kulmassa.
FIN hanteränsuojukseen. 8.1.1 Pitkittäisleikkausten teko (kuva 17) Tässä sahataan työkappale pituussuuntaan. Yhtä työkappaleen reunaa painetaan samansuuntaisvastetta (7) vastaan, sen litteä sivu painaa sahanpöydään (1). Sahanterän suojus (2) tulee aina laskea työkappaleen päälle. Pitkittäisleikkausten työasento ei koskaan saa olla samalla viivalla leikkauksen kanssa. • Säädä samansuuntaisvaste (7) työkappaleen korkeuden ja halutun leveyden mukaisesti (kts. 7.3).
FIN 10. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 10.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. • Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen. • Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Sisukord 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Ohutusjuhised Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt Sihipärane kasutamine Tehnilised andmed Enne kasutuselevõttu Montaaž Käitamine Töötamine Toitejuhtme vahetamine Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine Jäätmekäitlus ja taaskasutus Hoiustamine - 43 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 43 13.04.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Ettevaatus! Vigastusoht! Ärge haarake pöörlevat saeketast.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE • • • • • • • • Tugi (4x)* Laua laiendus (2x)* Montaaživahendid Silmusvõti 10/13 mm Silmusvõti 10/21 mm Imivoolik Originaalkasutusjuhend Ohutusjuhised Tingituna masina konstruktsioonist ja paigaldamisest võivad esineda järgmised asjad: • Saeketta puudutamine sae katmata piirkonnas. • Pöörleva saeketta haaramine (lõikevigastus). • Töödeldava materjali või töödeldavate detailide tagasilöök. • Saeketta purunemine. • Defektsete kõvasulamitükkide väljapaiskumine saekettast.
EE Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. • Kohandage oma töömeetodid seadmega. • Ärge koormake seadet üle. • Laske seadet vajaduse korral kontrollida. • Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata. 4.2 TC-TS 2025/1 eco Vahelduvvoolumootor ..............220-240V ~ 50Hz Võimsus P............. S1 1800 W S6 25% 2000 vatti Tühikäigu pöörlemissagedus n0 ..........5000 min-1 Kõvasulamist saeketas ...
EE 6. Montaaž 6.4 Siselaua vahetamine (joonis 8) Siselaua kulumise või kahjustumise korral tuleb siselaud välja vahetada, vastasel juhul on oht vigastusi saada. • Võtke saekettakaitse (2) ära. • Eemaldage 1 peitpeakruvi (17). • Võtke kulunud siselaud (6) välja. • Uue siselaua paigaldamine toimub vastupidises järjekorras • Oht! Enne kõiki ketassae hooldus-, seadistus- ja paigaldustöid tuleb võrgupistik pistikupesast välja tõmmata. 6.
EE 7. Käitamine 7.1. Toitelüliti (joonis 1) • Sae sisselülitamiseks vajutage rohelist nuppu „l“. Enne sae sisselülitamist oodake, kuni saeketas on saavutanud maksimaalse pöörlemissageduse. • Sae väljalülitamiseks tuleb vajutada punast nuppu “0”. 7.2. Lõikesügavus (joonis 1) Käsivänta (8) keerates saab saeketast (4) seadistada soovitavale lõikesügavusele. Vastupäeva: suurem lõikesügavus Päripäeva: väiksem lõikesügavus 7.3. Paralleelsuunaja 7.3.1.
EE 8.1.1 Pikilõigete teostamine (joonis 17) Sel puhul lõigatakse töödeldav detail läbi pikisuunas. Töödeldava detaili üks serv surutakse külgsuunaja (7) vastu, detail on lapiti vastu sae töölauda (1). Saekettakaitse (2) peab alati olema all, töödeldava detaili vastas. Pikilõikamisel ei tohi tööasend kunagi olla lõikesoonega ühel joonel. • Seadistage külgsuunaja (7) vastavalt töödeldava detaili kõrgusele ja soovitud laiusele (vt 7.3). • Lülitage saag sisse.
EE 10.2 Süsiharjad Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifitseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. 10.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 10.4 Varuosade ja tarvikute tellimine: Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 57 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 57 13.04.
- 58 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 58 13.04.
- 59 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 59 13.04.
EH 03/2018 (02) Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK3.indb 60 13.04.