TC-TS 315 U DK/ Original betjeningsvejledning N Bordrundsav S Original-bruksanvisning Bordscirkelsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Pöytäsirkkeli EE Originaalkasutusjuhend Lauaketassaag 3 Art.-Nr.: 43.405.56 Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11018 23.03.
1 39 51 2 23 1 12 5 4 20 7 41 11 10 31 42 30 21 29 13 44 2a 37 33 8 28 2b 3 23 27 24 26 12 42 13 16 50 49 10 25 26 20 34 -2- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 2 23.03.
2c 2d 15 2 48 5 29 31 30 2e 2f 39 32 43 35 21 36 28 38 41 3a 3b 29 1 32,35 11 35,36,38 29 32,35,35,36,38 -3- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 3 23.03.
3c 3d 29 30 32,35,35,36,38 31 13 29 3e 3f 50 39 16 49 3g 4a 43 43 42 42 32,35,35,36,38 -4- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 4 23.03.
4b 4c 32,35,35,36,38 21 29 42 34 4d 4e 32,35,36,38 28 4f 4g 28 32,35,36,38 41 -5- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 5 23.03.
5 6 51 2 5 18 4 7 4 17 1 6 6 8 40 14 19 10 9 37 19 5 33 37 -6- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 6 23.03.
11 12 5 19 4 40 23 27 41 12 20 28 22 24 13 25 14 23 41 45° 12 20 28 22 15 27 16 41 9 45 46 47 44 8 25 16 -7- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 7 23.03.
17 18 3 19 20 10 21a 21b -8- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 8 23.03.
22 23 52 24 105 101 100 102 104 -9- Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 9 23.03.
25a 103 100 104 101 102 25b 112 106 107 111 108 113 114 109 116 115 110 26a 26b 101 106 100 107 109 116 117 108 108 - 10 - Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 10 23.03.
26c 102 103 104 112, 113, 114 26e 26d 111 110 112, 2x 113, 114, 115 102 104 112, 113, 114 26f 27 A B - 11 - Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 11 23.03.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen.
DK/N nen. Der henvises desuden til gældende sikkerhedsbestemmelser – disse skal følges. Det samme skal øvrige almindelige arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske bestemmelser. Foretages der ændringer på maskinen, vil garantien miste sin gyldighed. Selv ved korrekt anvendelse af maskinen er der stadig nogle risikofaktorer, du skal være opmærksom på. Følgende punkter skal nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og opbygning: • Berøring af savklingen i det uafskærmede savområde.
DK/N 5. Inden ibrugtagning • Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen. • • • • • • • Pak bordrundsaven ud, og undersøg den for eventuelle transportskader. Maskinen skal opstilles, så den står stabilt, dvs. den skal skrues fast til en arbejdsbænk eller et understel.
DK/N styreskinnen (28) flugter med den højre side på savbordet (1) (se billede 4g) • Monter den lange styreskinne til tværanslaget (41) lige som styreskinnen til parallelanslaget. Styreskinnen (41) skal befinde sig midt på savbordet (1). • Spænd nu de løse skrueforbindelser.
DK/N 6.7 Tilslutning til støvudsugning En tilslutningsmulighed til støvudsugningen findes på udsugningsadapteren (16) på huset samt på klingeværnet (2). 6.7.1 Udsugning med udsugningsanlæg Udsugningsanlæg følger ikke med leveringen, fås som tilbehør. • Tilslut udsugningsanlæggets udsugningsslange til diameteren 100 mm på udsugningsadapteren (16). • 6.7.2 Udsugning med udsugningsanlæg og udsugningsadaptersæt (fig.
DK/N Overbelastningsafbryder (fig. 23). En overbelastningsafbryder (52) beskytter motoren mod overbelastning. Hvis mærkestrømmen overskrides, slår overbelastningsafbryderen (52) maskinen fra. • Lad maskinen køle af i nogle minutter. • Tryk på overbelastningsafbryderen (52). • Tryk på den grønne knap „I“ for at tænde maskinen. 7.3.3 Indstilling af ansatslængde (fig. 14) • For at undgå, at arbejdsemnet klemmes fast, er det muligt at skubbe ansatsskinnen (23) i længderetning.
DK/N 7.6 Tilbehør-glideslæde som vinkelanslag/ tværanslag (fig. 27) • I analogi med universalanslaget kan glideslæden bruges som vinkelanslag/tværanslag (se 6.8). • Løsn klemmearmen (106). • Drej anslagsskinnen (101), indtil det ønskede vinkelmål er nået. 0° til brug som tværanslag (90° snit) – andre vinkler til vinkelsnit. • Spænd klemmearmen (106) igen. • Bemærk! Skub ikke anslagsskinnen alt for meget hen imod savklinge (5). Afstanden mellem anslagsskinne og savklinge skal være ca. 2 cm. gangspositionen.
DK/N • igennem. Sluk for saven igen. Vent med at fjerne træaffald, til savklingen står helt stille. 9. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 9.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen. • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen.
S visningen ska följas. Personer som använder och underhåller maskinen ska känna till utrustningens funktioner och ha instruerats om eventuella faror. Dessutom ska gällande arbetarskyddsföreskrifter följas exakt. Övriga allmänna regler för arbetsmedicinska och säkerhetstekniska områden ska även beaktas. Om maskinen ändras leder detta till att tillverkarens ansvar för därutav resulterande skador upphör att gälla. Trots ändamålsenlig användning kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte uteslutas helt.
S 5. Före användning • Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. • • • • • • • Packa upp bordscirkelsågen och kontrollera om den ev. har skadats i transporten. Se till att maskinen står stabilt, dvs. fastskruvad på en arbetsbänk, ett fast stativ eller liknande.
S anhållet (41) i enlighet med styrskenan för parallellanslaget. Styrskenan (41) ska befinna sig i mitten av sågbordet (1). • Dra åt alla lösa skruvförband. Märk! Välj en höjd för de båda styrskenorna så: • att de är parallella till sågbordet • att parallellanslaget (7) inte blockeras av sågbordet (1) när det förskjuts • att ingen alltför stor spalt syns mellan styrskenan och parallellanslaget (7) 6.
S • Anslut spånsugens sugslang till utsugningsadaptern (16) med 100 mm diameter. • 6.7.2 Sugning med spånsug och set med utsugningsadapter (bild 22) • Ett set med utsugningsadaptern samt en spånsug medföljer ej, utan måste köpas som tillbehör. • Anslut spånsugens sugslang till utsugningsadaptern (16) med 100 mm diameter. • Öppna skruven på kåpan (51) vid skyddet till sågklingan (2) med en stjärnskruvmejsel. • Ta av kåpan (51) från skyddet (2). • Ta av kåpan för utsugningsadaptern (50).
S Medsols: mindresågdjup 7.3 Klyvanhåll 7.3.1 Anslagshöjd (bild 12-14, 2b) • Använd hållaren (24) tillsammans med parallellanslagsskenan (23) som parallellanslag. • Det bifogade parallellanslaget har två olika höga styrningsytor. • Beroende på tjockleken i materialet som ska sågas, måste anhållslisten (23) som visas i bild 12 användas för tjockt material och listen i bild 13 användas för tunt material.
S 8. Drift Varning! • Efter varje ny inställning rekommenderar vi att du gör en provsågning för att kontrollera att måtten som har ställts in verkligen stämmer. • Efter att du har kopplat in sågen måste du vänta tills sågklingan har nått sitt maximala varvtal innan du börjar såga. • Var försiktig vid insågning! • Använd maskinen endast med en suganordning. • Kontrollera och rengör utsugningskanalerna regelbundet. 8.
S • efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag. 9.2 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 9.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Tapaturman vaara! Älä tartu pyörivään sahanterään.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko. • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta.
FIN lee perehtyä koneeseen ja olla tietoisia mahdollisista vaaratekijöistä. Lisäksi tulee voimassaolevia tapaturmanehkäisymääräyksiä noudattaa mitä tarkimmin. Muita yleisiä työterveydellisiä ja turvallisuusteknisiä sääntöjä tulee noudattaa. Koneeseen tehdyt muutokset sulkevat valmistajan vastuun, myös tästä aiheutuvista vahingoista, kokonaan pois. Määräysten mukaisesta käytöstä huolimatta ei tiettyjä riskitekijöitä voida täysin sulkea pois.
FIN suojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. 5. Ennen käyttöönottoa • Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. • • • • • • • • Ota pöytäpyörösaha pakkauksesta ja tarkasta, onko kuljetuksessa sattunut vaurioita. Kone on asennettava paikalleen tukevasti, ts. ruuvattava kiinni työpenkkiin tai tukevaan alustaan.
FIN kannan tulee olla ilman aluslevyä sahanpöydän (1) ulkosivulla. • Työnnä sitten ohjauskisko (28) kuten kuvassa 4g näytetään urallaan molempien ruuvinkantojen yli niin pitkälle, että ohjauskiskon (28) oikea sivu on samassa tasossa sahanpöydän (1) oikean sivun kanssa. • Asenna poikittaisvasteen pitkä ohjauskisko (41) suuntaisvasteen ohjauskiskoa vastaavasti. Ohjauskiskon (41) tulisi olla sahanpöydän (1) keskikohdalla. • Kiristä sitten löysät ruuviliitokset tiukkaan.
FIN • • • Varoitus! Tarkasta jokaisen sahanteränvaihdon jälkeen, että sahanterä (4) pyörii vapaasti pöydän sisäkkeessä (6) sekä pystyasennossa että 45° kulmaan kallistettuna. Varoitus! Kulunut tai vahingoittunut pöydän sisäke (6) täytyy vaihtaa heti (katso 6.3). Varoitus! Sahanterän (4) vaihto ja kohdistus tulee suorittaa määräysten mukaisesti. • 6.7 Pölynpoistoimulaitteen liitäntä Pölynpoistoimulaitteen liitäntämahdollisuuksia ovat poistoimusovitin (16) rungossa sekä sahanterän suojuksessa (2). • 6.
FIN • suurimman kierroslukunsa. Sammuta saha painamalla punaista painiketta ”0”. • • Ylikuormituskatkaisin (kuva 23) Tämän laitteen moottoria suojataan ylikuormitukselta ylikuormituskatkaisimella (52). Jos nimellisvirta ylitetään, niin ylikuormituskatkaisin (52) sammuttaa laitteen. • Anna laitteen jäähtyä muutaman minuutin ajan. • Paina ylikuormituskatkaisinta (52). • Käynnistä laite painamalla vihreää painiketta „I“. 7.3.
FIN • Tämä tehdään säätämällä hienosäätöruuvia (47). 7.6 Lisävaruste-työntöluistin käyttö kulmavasteena/poikittaisvasteena (kuva 27) • Samalla tavoin kuin yleisvastetta voidaan myös työntöluistia käyttää kulmavasteena/ poikittaisvasteena (ks. kohta 6.8). • Löysennä kiinnitysvipua (106). • Käännä vastekiskoa (101), kunnes haluttu kulmamitta on säädetty. 0° käytettäessä poikkivasteena (90°-leikkaukset) – muut kulmat kulmasahausta varten. • Kiristä kiinnitysvipu (106) jälleen.
FIN • • • suuntaan leikkauksen tekemiseksi. Varoitus! Pidä aina kiinni siirrettävästä työstökappaleesta, älä koskaan siitä palasta, joka sahataan pois. Työnnä poikittaisvastetta tai lisävarustetyöntöluistia aina niin pitkälle eteen, että työkappale on leikattu täysin poikki. Sammuta saha jälleen. Poista sahausjätteet vasta kun sahanterä on pysähtynyt. 9.4 Kuljetus Kuljeta konetta vain nostamalla sitä sahanpöydästä.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Ettevaatus! Vigastusoht! Ärge haarake pöörlevat saeketast.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE 2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit. • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja. • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
EE Töötamine Helirõhu tase LpA ................................. 95,1 dB(A) Hälbepiir KpA ............................................ 3 dB(A) Müratase LWA .................................... 109,1 dB(A) Hälbepiir KWA ........................................... 3 dB(A) tootja vastutuse täielikult ning muudatustest põhjustatud kahjude eest tootja ei vastuta. Hoolimata sihipärasest kasutamisest ei ole võimalik teatud riskifaktoreid täielikult kõrvaldada.
EE • • • • • Masin tuleb paigaldada kindlale pinnale, s.t kruvida kinni kas töölaua või kindla alusraami külge. Enne kasutuselevõttu peavad olema nõuetele vastavalt paigaldatud kõik katted ja ohutusseadmed. Saeketas peab saama vabalt liikuda. Varemkasutatud puidu puhul jälgige, et selles poleks võõrkehi, näiteks naelu või kruvisid vms. Enne masina sisselülitamist veenduge, et saeketas oleks õigesti paigaldatud ja et liikuvad osad liiguksid vabalt. 6.
EE 6.3 Siselaua paigaldamine/lahtivõtmine (joonis 6) • Siselaua kulumise või kahjustumise korral tuleb siselaud vahetada, vastasel juhul on oht vigastusi saada. • Võtke saekettakaitse (2) ära (vt 6.5). • Eemaldage peitpeakruvi (17). • Võtke kulunud siselaud (6) välja. • Uue siselaua paigaldamine toimub vastupidises järjekorras 6.4 Lõhestuskiilu mahavõtmine/paigaldamine (joonised 7-9) • Oht! Tõmmake pistik pistikupesast välja.
EE 6.7.2 Imemine imemissüsteemiga ja imemisadapterite komplekt (joonis 22) • Imemisadapterite komplekt koos imemisvoolikuga ja imemissüsteem ei kuulu tarnekomplekti, need on saadaval lisatarvikuna. • Ühendage imemisseadise voolik imemisadapteri (16) läbimõõdu 100 mm külge. • Avage kruvi saekettakaitse (2) kattel (51) ristpeaga kruvikeeraja abil. • Võtke kate (51) saekettakaitselt (2) maha. • Võtke kate imemisadapterilt (50) maha.
EE 7.3 Paralleelsuunaja 7.3.1 Suunaja kõrgus (joonised 12-14, 2b) • Kasutage hoidikut (24) koos külgsuunajaplaadiga (23) külgsuunajana. • Kaasasoleval külgsuunajal on kaks eri kõrgusega juhtpinda. • Vastavalt lõigatava materjali paksusele tuleb kasutada suunamislatti (23) paksu materjali puhul joonise 12 järgi ja õhukese materjali puhul joonise 13 järgi.
EE 8. Töötamine Hoiatus! • Iga reguleerimise järel soovitame seatud mõõtude kontrollimiseks teha proovisaagimine. • Pärast sae sisselülitamist ja enne saagimise alustamist oodake, kuni saeketas saavutab maksimaalse pöörlemissageduse. • Tähelepanu sisselõikamise ajal! • Kasutage seadet ainult koos imitoruga. • Kontrollige ja puhastage regulaarselt imemisavasid. 8.1 Pikilõigete teostamine (joonis 17) Sel puhul lõigatakse töödeldav detail läbi pikisuunas.
EE 9.2 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 9.3 Varuosade ja tarvikute tellimine: Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 65 - Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 65 23.03.
EH 03/2020 (01) Anl_TC_TS_315_U_SPK3.indb 66 23.03.