TC-WW 1000 DK/ Original betjeningsvejledning N Drejebænk S Original-bruksanvisning Träsvarv FIN Alkuperäiskäyttöohje Puusorvi EE Originaalkasutusjuhend Treipink 3 Art.-Nr.: 43.121.05 Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11013 31.03.
1 13 1 2 3 4 5 6 7 8 20 14 22 15 12 21 11 23 2a 23 10 9 2b 23 23 23 25 24 23 3 25 23 4 6 7 21 8 12 -2- Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 2 31.03.
5 6 8 4 6 7 8 20 20 7 5 8 3 9 13 10 12 9 10 16 19 17 17 18 18 17 17 -3- Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 3 31.03.
11 12 15 2 13 -4- Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 4 31.03.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N • • • • • • • • 4. Tekniske data Håndsving Unbrakonøgle Nøgle Skrue (4x) Indvendig profil (2x) Forbindelsesplade Original betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Netspænding: ............................... 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: ......................350 Watt S2 15 min Omdrejningstal, ubelastet: ..................1400 min-1 Spindelomdrejningstal ......................................... ....................................810/1180/1700/2480 min-1 Pinolafstand .............................
DK/N Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. vægt (se 4. Tekniske data). 5.1 Samling (fig. 2-5) Skru vingeskruen (12) ind i emnestøtten (3), som vist på fig. 2. • Sæt håndhjulet (8) på pinolspindlen (7), som vist på fig. 3.
DK/N • • • • • • Træk netstikket ud. Løsn sikringsskruen (13), åbn dækslet til kabinettet (16), og skru motorspændeskruerne (17) løse. Løft op i motorkileremsskiven (18) for at afspænde kileremmen (19). Omplacer kileremmen (19) efter det ønskede hastighedstrin (bemærk flugtning!). Remspændingen kommer i stand, når motoren sænkes ned - motorens egenvægt er her tilstrækkelig.
DK/N • håndhjulet (8). I forbindelse med drejningsarbejdet skal du stille dig ved maskinen således, at du nemt kan føre skæreværktøjet på værktøjsunderstøtningen. • håndhjulet. Indstil kun høje hastigheder, når emner skal slut- og finbehandles. 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 6.2 Tænd/Sluk-knap (fig. 13) Drejebænken tændes ved at trykke på den grønne knap „I“. • Tryk på den røde knap ”0” for at slukke drejebænken igen. • 8.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda Byta ut nätkabeln Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring - 14 - Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 14 31.03.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • Innerprofil (2 st) Förbindningsplåt Original-bruksanvisning Säkerhetsanvisningar 3. Ändamålsenlig användning Träsvarven är endast avsedd för bearbetning av virke med lämpliga svarvstål. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
S • • • • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Överbelasta inte maskinen. Lämna in maskinen för översyn vid behov. Slå ifrån maskinen om den inte används. Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3.
S • 6. Använda fixera med säkringsskruven (13). En tabell med förslag på varvtal finns på insidan av kåplocket (16). 5.4.1 Välj rätt varvtal Börja alltid svarva arbetsstycken med lägsta möjliga varvtal och höj sedan varvtalet när arbetsstycket börjar balanseras. • Välj ett varvtal enligt tabellen med skärhatsighetsvärden. Börja med ett lågt varvtal om arbetsstycket är ovalt. • Korrekt varvtal för svarvning är beroende av flera olika faktorer (t ex arbetsstyckets storlek, obalans, material).
S 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. • Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN • • • • Käyttö Äänen painetaso LpA ............................. 63 dB(A) Mittausvirhe KpA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso LWA ............................... 76 dB(A) Mittausvirhe KWA ........................................... 3 dB Sisäprofiili (2 kpl) Liitospelti Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Turvallisuusmääräykset 3. Määräysten mukainen käyttö Sorvia käytetään ainoastaan puun työstöön tarkoitukseen sopivilla sorvausraudoilla.
FIN 5. Ennen käyttöönottoa Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. • • • • • Sorvi tulee asentaa paikalleen tukevasti, ts. se on ruuvattava kiinni ruuvipenkkiin tai tukevaan alustaan. Ennen käyttöönottoa tulee kaikki suojukset ja turvalaitteet asentaa määräysten mukaisesti paikoilleen.
FIN 6. Käyttö paleet, suuret työkappaleet, kovat puulajit – alhainen kierrosluku. 5.5 Varusteiden vaihto vääntiökärjestä tasolaikkaan (kuvat 11 - 12) • Aseta yksi ruuviavain (22) karan avainpintaan, välittömästi vääntiökärjen (2) taakse. • Irroita toisella ruuviavaimella (14) vääntiökärki (2) vastapäivään vääntämällä pitäen samalla karaa paikallaan ensimmäisellä ruuviavaimella. • Kierrä sitten tasolaikka (15) karan kierteisiin ja kiinnitä se ruuviavaimilla (14, 22) tiukasti karaan. 5.6.
FIN 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään. 8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 8.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Oht! Vigastusoht! Ärge puutuge pöörlevaid detaile. - 33 - Anl_TC_WW_1000_SPK3.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE 3. Sihipärane kasutamine Treipink on ettenähtud ainult puidu töötlemiseks sobiva treiteraga. Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel.
EE 5. Enne kasutuselevõttu siratta (8) abil tuleb pinool (7) kontramutriga (5) kinnitada. Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele. Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja. • • • • • Treipink tuleb paigaldada kindlale pinnale, s.t kruvida kas töölaua või kindla alusraami külge kinni. Enne kasutuselevõttu peavad kõik katted ja ohutusseadised olema nõuetele vastavalt paigaldatud.
EE 5.5 Kärnpukilt plaanseibile ümberseadistamine (joonised 11-12) • Asetage kruvivõti (22) võtmepinnaga spindlile, vahetult kärnpuki (2) taha. • Vabastage kärnpukk (2) vastupäeva keerates teise kruvivõtmega (14), samal ajal kui hoiate ühe kruvivõtmega vastu. • Seejärel keerake spindli keermele plaanseib (15) ja kinnitage see kruvivõtmetega (14, 22) spindlile. • • 5.6 Kärnpukk ja liikumatu tsenter (joonis 1) Kärnpukk (2) on ettenähtud mootori jõu ülekandmiseks toorikule tsentrite vahel treimisel.
EE 8.2 Mootori käivitumisprobleem Liiga suur kinnitussurve koos liiga tugeva rihmapingsusega, eriti suurtel kiirustel, võivad põhjustada mootori käivitumisprobleeme. Kõrvaldamine: • Laske rihmapingsust lõdvemaks. • Vähendage pinooli käsirattast kinnitussurvet. • Seadke suur kiirus ainult tooriku viimistluseks ja peentöötluseks. 8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 8.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleeritakse nende garantiitingimustega.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
EH 03/2014 (01) Anl_TC_WW_1000_SPK3.indb 43 31.03.