TE-CS 18/190 Li BL - Solo DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-håndrundsav S Original-bruksanvisning Batteridriven handcirkelsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Akkukäyttöinen käsipyörösaha EE Originaalkasutusjuhend Akuga käsikreissaag 3 Art.-Nr.: 43.312.10 Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11018 02.08.
1a 10 11 2 3 1 13 9 8 4 15 7 6 16 1b 10 14 5 21 8 15 20 18 17 12 -2- Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 2 02.08.
2 3 a 4 6 4 5 9 7 12 6 b 6 7 14 6 16 c 8 -3- Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 3 02.08.
8 9 16 8 e(45°) d(0°) 10 11 g i h f j g 12 13 3 13 2 -4- Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 4 02.08.
14 15 13 11 21 18 17 16 20 17 19 21 20 19 12 20 mm 12 18 17 18 19 30 mm 12 18 17 -5- Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 5 02.08.
DK/N Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse og leveringsomfang Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Inden ibrugtagning Betjening Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bortskaffelse og genanvendelse Opbevaring Visninger på opladeren -6- Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 6 02.08.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Træk hhv.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Advarsel: Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes.
DK/N 5.2 Geringsanslag (fig. 4/5) • Den forindstillede standardvinkel mellem sål (6) og savklinge (12) udgør 90°. Du kan ændre denne vinkel for at udføre skråsnit. • Løsn låseskrue til indstilling af vinkelsnit (7), som befinder sig på sålens forside. • Nu kan skærevinklen ændres med op til 45°; se skala for skærevinkel (9). • Saven har anslagspositioner ved 0°, 15°, 30°, 45° og 50°. • Fastgør låseskrue til indstilling af vinkelsnit (7). Kontroller, at den sidder ordentligt fast.
DK/N Alle LED’er blinker: Batteriet er blevet dybafladet og har defekt. Et defekt batteri må ikke længere benyttes eller oplades! 6.2 Brug af rundsaven • Tilpas skæredybde, skærevinkel og parallelanslag (se punkt 5.1, 5.2 og 5.4). • Savklingen skal være sat i, når du tænder rundsaven! • Anbring sålen fladt oven på saveemnet. Savklingen må ikke berøre saveemnet. • Hold nu fast i rundsaven med begge hænder. 6.
DK/N • • • • • • • • • • • • Tryk på spindellåsen (11). Løsn skrue til klingesikring (17) med klingenøglen (13). Skub den bevægelige svingkappe (20) tilbage med greb til svingkappe (21), og hold den fast. Tag flange (18) og savklinge (12) af forneden. Rengør flangen, sæt en ny savklinge i. Vær opmærksom på rigtig rotationsretning (se pil på beskyttelseskappe og savklinge)! Tag spændeflangen (18) og savklingen (12) af ved at trække dem ned.
DK/N 10. Visninger på opladeren Visning Rød lysdiode Grøn lysdiode Betydning og påkrævet handling Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i Tændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeadapteren. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring Lampor på laddaren - 17 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 17 02.08.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. 4. Tekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC Tomgångs-varvtal ...............................3500 min-1 Sågdjup vid 90° ........................................ 65 mm Sågdjup vid 45° ........................................ 45 mm Sågklinga ............................................Ø 190 mm Fäste till sågklinga ...........................Ø 20/30 mm Sågklingans tjocklek ...............................
S • och 50°. Dra åt fixeringsskruven (7) för geringsinställning på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast. pänningen i vägguttaget. Anslut laddarens (j) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden börjar blinka. 3. Skjut fast batteriet på laddaren. 5.3 Suga bort damm och spån (bild 6) Anslut en lämplig dammsugare (a) till den härför avsedda spånsuganslutningen (14) på din cirkelsåg (dammsugare medföljer ej). Därmed uppnås en optimal dammsugning vid arbetsstycket.
S 6. Använda Varning! Dra alltid ut batteriet innan du utför inställningar på maskinen. 6.1 Arbeta med handcirkelsågen • Håll alltid fast maskinen med vid de härför avsedda handtagen (1 och 10) för att garantera en säker hantering vid bruk. • Pendelskyddskåpan (20) skjuts tillbaka automatiskt av arbetsstycket. • Använd inget våld! • Flytta cirkelsågen framåt sakta och likformigt. • Avfallsbiten ska befinna sig på höger sida om cirkelsågen så att arbetsbordets breda del ligger emot med hela sin yta.
S När sågklingan ska bytas ut behövs den bifogade nyckeln (13) till sågklingan. Nyckeln (13) förvaras i kåpan. Dra ut nyckeln (13) ur kåpan vid behov (se bild 13). Obs! Av säkerhetsskäl får handcirkelsågen inte användas medan nyckeln (13) fortfarande sitter i. • • • • • • • • • • • • Tryck in spindelspärren (11). Använd nyckeln (13) till sågklingan för att lossa på skruven (17) som fixerar sågklingan. Skjut tillbaka den rörliga pendelskyddskåpan (20) med spaken (21) och håll sedan kvar.
S 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider. Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Sisällysluettelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Käyttö Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Säilytys Latauslaitteen näyttö - 28 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 28 02.08.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 4. Tekniset tiedot Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasavirta Joutokäyntikierrosluku: .......................3500 min-1 Leikkaussyvyys 90° kulmassa .................. 65 mm Leikkaussyvyys 45° kulmassa .................. 45 mm Sahanterä: ..........................................Ø 190 mm Sahanterän istukka: .........................Ø 20/30 mm Sahanterän paksuus: .............................. 1,6 mm Paino: .........................................................
FIN • Kiristä jiirileikkaussäädön lukitusruuvi (7) sitten jälleen. Tarkasta, että se on tukevasti kiinni. (1) pistorasiaan. Vihreä valodiodi alkaa vilkkua. 3. Työnnä akku latauslaitteeseen. 5.3 Sahanpurun ja lastujen poistoimu (kuva 6) • Liitä tarkoitukseen sopiva pölynimuri pyörösahasi tähän tarkoitettuun lastujen poistoimuliitäntään (14) (pölynimuri ei kuulu toimitukseen). Täten saavutat parhaan mahdollisen imutuloksen työstökappaleesta pois. Edut: Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsii vähemmän.
FIN 6. Käyttö Varoitus! Irrota akku aina ennen kuin teet laitteeseen säätöjä. 6.1 Työskenteleminen käsipyörösahalla • Pitele laitetta aina tukevalla otteella siihen tarkoitetuista kahvoista (1 ja 10), jotta varmistat laitteen turvallisen käsittelyn. • Työstökappale työntää heilurisuojuksen (20) automaattisesti taaksepäin. • Älä työnnä sitä väkisin! • Liikuta pyörösahaa eteenpäin kevyesti ja tasaisesti.
FIN Sahanterän vaihtamisessa tarvitset mukana toimitetun sahanteräavaimen (13). Sahanteräavainta (13) säilytetään sahan kotelossa. Vedä tarvittaessa sahanterän avain (13) kotelosta ulos (katso kuva 13). Huomio! Turvallisuussyistä ei käsipyörösahaa saa käyttää sisäänpistetyn sahanteräavaimen (13) kanssa. • • • • • • • • • • • • Paina karan lukitusta (11). Irroita sahanterän varmistusruuvi (17) sahanteräavaimella (13).
FIN 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 10 °C ja 40 °C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. - 35 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 35 02.08.
FIN 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Punainen valodiodi Merkitys ja toimenpiteet Vihreä valodiodi Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne riippuvat akun jäljelläolevasta lataustehosta.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Sisukord 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ohutusjuhised Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt Sihipärane kasutamine Tehnilised andmed Enne kasutuselevõttu Käitamine Toitejuhtme vahetamine Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine Jäätmekäitlus ja taaskasutus Hoiustamine - 40 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 40 02.08.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Tõmmake pistik või aku välja! Ettevaatust! Ärge vaadake kiirtesse.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE 4. Tehnilised andmed Mootori toide: .........................................18 V DC. Koormuseta pöörlemissagedus: ..........3500 min-1 Lõikesügavus 90° juures: ......................... 65 mm Lõikesügavus 45° juures: ......................... 45 mm Saeketas: ............................................Ø 190 mm Saeketta kinnituskoht: ......................Ø 20/30 mm Saeketta paksus: ..................................... 1,6 mm Kaal: ...........................................................
EE korralikult kinni. 3. Pange aku laadijale. 5.3 Tolmu ja laastude äraimamine (joonis 6) Ühendage oma kreissae saepurueemaldusliitmikule (14) sobiv tolmuimeja (b) (tolmuimeja ei ole tarnekomplektis). Nii saate töödeldava detaili võimalikult põhjalikult tolmust puhastada. Eelised: säästate nii tööriista kui ka oma tervist. Peale selle jääb töötsoon puhtaks ja ohutuks. • Töö juures tekkiv tolm võib olla ohtlik. Järgige seejuures ohutusjuhiseid.
EE • • • • • • • • • • • • • • käsitsemine. Pendelkaitsekatte (20) lükkab materjal automaatselt tagasi. Ärge rakendage jõudu! Liikuge ketassaega kergelt ja ühtlaselt edasi. Puidujääk peaks asuma ketassae paremal poolel, et töölaua laiem osa asub kogu tema pinnal. Kui lõigatakse ettejoonistatud joonte järgi, juhtige ketassaag piki vastavat sälku. Pinguldage väikesed puidutükid enne töötlemist tugevasti. Ärge hoidke kunagi käega kinni.
EE • • • • • • suunaga allapoole. Käsiketassaag on varustatud siseäärikuga (19), mis võimaldab teil pöörlemise tõttu paigaldada nii 20 mm kui ka 30 mm kinnitusavaga saekettaid. Kasutage 20 mm saeketta kinnituse jaoks siseäärikut (19) vastavalt joonisele 17. Kasutage 30 mm saeketta kinnituse jaoks siseäärikut (19) vastavalt joonisele 18. Puhastage kinnitusäärik (18), paigaldage kinnitusäärik (18) ja uus saeketas.
EE 10. Laadija näidik Näidiku olek Punane Roheline LED LED väljalülitaVilgub tud Põleb väljalülitatud väljalülitatud Põleb Vilgub väljalülitatud Vilgub Vilgub Põleb Põleb Tähendus ja abinõu Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. Aku on täis ja töövalmis.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 52 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 52 02.08.
- 53 - Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 53 02.08.
EH 07/2019 (01) Anl_TE_CS_18_190_Li_Solo_SPK3.indb 54 02.08.