TE-LL 360 D Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser GB Original operating instructions Cross-line laser F Instructions d’origine Laser à lignes croisées I Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate DK/ Original betjeningsvejledning N Krydslaser S Original-bruksanvisning Korslinjelaser NL Originele handleiding Kruislijnlaser E Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas FIN Alkuperäiskäyttöohje Ristilaser GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Λέιζερ σταυρωτών γραμμών 9 Ar
1 3 2 1 4 5 2 3 10 9 c d 8 a 7 6 b e e -2- Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 2 26.03.
4 5 -3- Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 3 26.03.
-4- Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 4 26.03.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -5- Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 5 26.03.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -6- Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 6 26.03.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 2.
D • • • Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung (8) Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den Laser an der Halterung fest Mithilfe der Höhenverstellung (9) kann der Laser auf die gewünschte Höhe verstellt werden Hinweis! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die LED (4) leuchtet rot. 6.
D 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
GB Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety regulations Layout and items supplied Proper use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Disposal and recycling Storage - 14 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 14 26.03.
GB Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 15 26.03.
GB Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well.
GB 4. Technical data 2.2 Items supplied • Open the packaging and take out the equipment with care. • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). • Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts.
GB • 6. Operation 6.1 Switching On/Off (Fig. 1) Switching on: • Place the laser on a flat surface or fit it to the mounting and fasten it as described in 5.2. • To switch the laser on, push the On/Off switch to the left (viewed from the front). The lasers switch on, the green LED (4) comes on and the pendulum will no longer be blocked, which means the laser can be aligned. • Press the button (5) to display or hide the vertical or horizontal lines again individually.
GB 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal.
GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e.
F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Consignes de sécurité Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Stockage - 22 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 22 26.03.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 23 26.03.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 2. Description de l’appareil et volume de livraison 2.1 Description de l‘appareil (figure 1-3) 1 Interrupteur marche/arrêt (verrouillage du laser) 2 Ligne laser verticale 3 Ligne laser horizontale (360°) 4 Affichage LED 5 Touche de sélection lignes laser 6 Couvercle du compartiment à piles 7 Filetage intérieur ¼ pouce 8 Fixation réglable en hauteur 9 Réglage vertical 10 Filetage extérieur ¼ pouce avec molette 2.
F dessous de l’appareil (e). Pour monter l‘appareil sur la fixation, veuillez procéder comme suit : • positionnez l‘appareil en plaçant le filetage intérieur (7) sur le filetage extérieur (10) de la fixation (8) ; • vissez le laser sur la fixation à l‘aide de la molette ; • le laser peut être réglé à la hauteur désirée à l‘aide du réglage vertical. Le démontage s‘effectue dans le sens inverse des étapes. 6. Commande 6.
F 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de ! www.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Conservazione - 30 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 30 26.03.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 31 26.03.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3. Utilizzo proprio Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) Interruttore ON/OFF (1) (bloccaggio del laser) Laser verticale Laser orizzontale (360°) Indicatori LED Tasto di selezione linee laser Coperchio scomparto batterie Filetto interno da ¼ di pollice Supporto regolabile in altezza Regolazione dell‘altezza Filetto esterno da ¼ di pollice con ruota girevole 2.
I 5.2 Utilizzo del supporto regolabile in altezza (Fig. 3 / Pos. 8) Il supporto fornito può essere fissato su pareti con il supporto per parete (c), su superfici metalliche con i magneti sul lato posteriore (d) oppure su un treppiede con un filetto da ¼ o da ⅝ di pollice sulla parte inferiore (e).
I 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
DK/N Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse og leveringsomfang Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Inden ibrugtagning Betjening Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bortskaffelse og genanvendelse Opbevaring Fejl og årsagerne hertil - 38 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 38 26.03.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 39 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 39 26.03.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen.
DK/N 6. Betjening 6.1 Tænde-slukke (fig. 1) Tænde: • Stil laseren på et lige underlag eller monter den på holderen og fastgør den iht. beskrivelsen under punkt 5.2. • Tænd for laseren ved at skubbe tænd/slukknappen til venstre (set forfra). Laserne tændes, LED-lampen (4) lyser grøn, og pendulet er ikke mere blokeret, så laseren kan indstilles. • Tryk på tasten (5) for at deaktivere eller aktivere de lodrette eller vandrette linjer enkeltvis.
DK/N 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda instrumentet Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring - 46 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 46 26.03.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 47 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 47 26.03.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
S 5.2 Använda hållare med höjdinställning (bild 3 / pos. 8) Den bifogade hållaren kan fästas på väggar med en vägghållare (c), på metalliska ytor med en magnet på baksidan (d) eller på ett stativ med ¼ eller ⅝ tums gänga på undersidan (e). Gör så här för att montera instrumentet på hållaren. • Sätt på instrumentet med innergängan (7) på hållarens (8) yttergänga (10). • Skruva fast lasern på hållaren med hjälp av vridhjulet. • Använd höjdinställningen (9) för att ställa in lasern på rätt höjd.
S • • 9. Förvaring Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdiga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
NL Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór inbedrijfstelling Bediening Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Verwijdering en recyclage Opbergen - 54 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 54 26.03.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 55 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 55 26.03.
NL • Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 Beschrijving van het apparaat (fig. 1-3) 1 Aan/Uit-schakelaar (blokkeren van de laser) 2 Verticale laser 3 Horizontale laser (360°) 4 LED indicatie 5 Selectietoets laserlijnen 6 Deksel batterijvak 7 ¼ inch binnendraad 8 In de hoogte verstelbare houder 9 Hoogteverstelling 10 ¼ inch buitendraad met draaiwiel 2.2 Leveringsomvang Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking.
NL 5.2 In de hoogte verstelbare houder gebruiken (fig. 3, pos. 8) De meegeleverde houder kunt u, met wandbevestiging (c), bevestigen aan muren, aan metalen oppervlakken, door middel van magneten aan de achterkant (d), of op een statief, met ¼ inch of ⅝ inch schroefdraad in de achterkant (e). Om het apparaat op de houder te monteren gaat u als volgt te werk: • Zet het apparaat met de binnendraad (7) op de buitendraad (10) van de houder (8). • Schroef met behulp van het draaiwiel de laser vast aan de houder.
NL 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. • Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento - 62 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 62 26.03.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 63 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 63 26.03.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E 2. Descripción del aparato y volumen de entrega de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. 2.1 Descripción del aparato (fig.
E 5.2 Emplear el soporte regulable en altura (fig. 3/pos. 8) El soporte suministrado se puede fijar en paredes mediante el soporte de pared (c), en superficies metálicas mediante los imanes en la parte trasera (d) o a un trípode mediante la rosca de ¼ o ⅝ pulgadas en la parte inferior (e).
E 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info 9.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
FIN Sisällysluettelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Käyttö Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Säilytys - 70 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 70 26.03.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 71 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 71 26.03.
FIN • Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-3) 1 Päälle-/pois-katkaisin (laserin lukitus) 2 Pystysuuntalaser 3 Vaakasuuntalaser (360°) 4 LED-näyttö 5 Laserviivojen valintapainike 6 Paristolokeron kansi 7 ¼ tuuman sisäkierteet 8 Korkeussäädettävä kannatin 9 Korkeudensäätö 10 ¼ tuuman ulkokierteet ja kiristyspyörä 2.2 Toimituksen sisältö • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
FIN 6. Käyttö tuneet ja siirrä sitten päälle-/pois-katkaisin (1) jälleen oikealle. Paina sitten näppäintä (5). Lasersäteet kytkeytyvät päälle ja LED (4) palaa punaisena, koska heiluri on lukittu. Nyt voit kallistaa laserin haluamaasi kulmaan, niin että viivat näytetään seinällä viistossa. (katso kuva 5) Paina näppäintä (5) saadaksesi pysty- tai vaakasuorat viivat yksitellen sammumaan tai näkymään tai sammuttaaksesi laitteen jälleen. 6.
FIN 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
GR Περιεχόμενα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα Σωστή χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν τη θέση σε λειτουργία Χειρισμός Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Φύλαξη - 78 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 78 26.03.
GR Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 79 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 79 26.03.
GR Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
GR • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 2.1 Περιγραφή της συσκευής (Εικ. 1-3) 1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (μπλοκάρισμα του λέιζερ) 2 Κάθετο λέιζερ 3 Οριζόντιο λέιζερ (360°) 4 Ένδειξη LED 5 Πλήκτρο επιλογής γραμμών λέιζερ 6 Καπάκι θήκης μπαταριών 7 Εσωτερικό σπείρωμα ¼ ιντσών 8 Ρυθμιζόμενο ύψος στηρίγματος 9 Ρύθμιση ύψους 10 Εξωτερικό σπείρωμα ¼ ίντσας με τροχό 2.
GR 5.2 Χρησιμοποιήστε το στήριγμα με ρυθμιζόμενο ύψος (εικ. 3/ αρ. 8) Μπορείτε να στερεώσετε το συμπαραδιδόμενο στήριγμα σε τοίχους με τη βοήθεια στηριγμάτων (c), σε μεταλλικές επιφάνειες με μαγνήτες στην όπισθεν (d) ή σε τρίποδο με σπείρωμα ¼ ίντσας ή ⅝ ίντσας στην κάτω πλευρά (e). Για να τοποθετήσετε τη συσκευή στο στήριγμα ακολουθήστε τα εξής βήματα: • Τοποθετήστε τη συσκευή με το εσωτερικό σπείρωμα (7) στο εξωτερικό σπείρωμα (10) του στηρίγματος (8). • Βιδώστε με τον τροχό το λέιζερ στο στήριγμα.
GR 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 7.1 Καθαρισμός • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση. • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι.
GR Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
GR Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 87 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 87 26.03.
- 88 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 88 26.03.
- 89 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 89 26.03.
EH 03/2019 (01) Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 90 26.03.