TE-LL 360 D Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser F Instructions d’origine Laser à lignes croisées I Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate NL Originele handleiding Kruislijnlaser E Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas P Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas 2 Art.-Nr.: 22.701.10 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11016 29.11.
1 3 2 1 4 5 2 3 10 9 c d 8 a 7 6 b e e -2- Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 2 29.11.
4 5 -3- Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 3 29.11.
-4- Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 4 29.11.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -5- Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 5 29.11.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -6- Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 6 29.11.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 2.
D • • • Hinweis! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die LED (4) leuchtet rot. Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung (8) Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den Laser an der Halterung fest Mithilfe der Höhenverstellung (9) kann der Laser auf die gewünschte Höhe verstellt werden 6.
D 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Consignes de sécurité Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Stockage - 14 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 14 29.11.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 15 29.11.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 2. Description de l’appareil et volume de livraison 2.1 Description de l‘appareil (figure 1-3) 1 Interrupteur marche/arrêt (verrouillage du laser) 2 Ligne laser verticale 3 Ligne laser horizontale (360°) 4 Affichage LED 5 Touche de sélection lignes laser 6 Couvercle du compartiment à piles 7 Filetage intérieur ¼ pouce 8 Fixation réglable en hauteur 9 Réglage vertical 10 Filetage extérieur ¼ pouce avec molette 2.
F dessous de l’appareil (e). Pour monter l‘appareil sur la fixation, veuillez procéder comme suit : • positionnez l‘appareil en plaçant le filetage intérieur (7) sur le filetage extérieur (10) de la fixation (8) ; • vissez le laser sur la fixation à l‘aide de la molette ; • le laser peut être réglé à la hauteur désirée à l‘aide du réglage vertical. Le démontage s‘effectue dans le sens inverse des étapes. 6. Commande 6.
F 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de ! www.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Conservazione - 22 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 22 29.11.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 23 29.11.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3. Utilizzo proprio Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) Interruttore ON/OFF (1) (bloccaggio del laser) Laser verticale Laser orizzontale (360°) Indicatori LED Tasto di selezione linee laser Coperchio scomparto batterie Filetto interno da ¼ di pollice Supporto regolabile in altezza Regolazione dell‘altezza Filetto esterno da ¼ di pollice con ruota girevole 2.
I 5.2 Utilizzo del supporto regolabile in altezza (Fig. 3 / Pos. 8) Il supporto fornito può essere fissato su pareti con il supporto per parete (c), su superfici metalliche con i magneti sul lato posteriore (d) oppure su un treppiede con un filetto da ¼ o da ⅝ di pollice sulla parte inferiore (e).
I 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór inbedrijfstelling Bediening Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Verwijdering en recyclage Opbergen - 30 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 30 29.11.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 31 29.11.
NL • Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 Beschrijving van het apparaat (fig. 1-3) 1 Aan/Uit-schakelaar (blokkeren van de laser) 2 Verticale laser 3 Horizontale laser (360°) 4 LED indicatie 5 Selectietoets laserlijnen 6 Deksel batterijvak 7 ¼ inch binnendraad 8 In de hoogte verstelbare houder 9 Hoogteverstelling 10 ¼ inch buitendraad met draaiwiel 2.2 Leveringsomvang Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking.
NL 5.2 In de hoogte verstelbare houder gebruiken (fig. 3, pos. 8) De meegeleverde houder kunt u, met wandbevestiging (c), bevestigen aan muren, aan metalen oppervlakken, door middel van magneten aan de achterkant (d), of op een statief, met ¼ inch of ⅝ inch schroefdraad in de achterkant (e). Om het apparaat op de houder te monteren gaat u als volgt te werk: • Zet het apparaat met de binnendraad (7) op de buitendraad (10) van de houder (8). • Schroef met behulp van het draaiwiel de laser vast aan de houder.
NL 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. • Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento - 38 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 38 29.11.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 39 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 39 29.11.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E 2. Descripción del aparato y volumen de entrega de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. 2.1 Descripción del aparato (fig.
E 5.2 Emplear el soporte regulable en altura (fig. 3/pos. 8) El soporte suministrado se puede fijar en paredes mediante el soporte de pared (c), en superficies metálicas mediante los imanes en la parte trasera (d) o a un trípode mediante la rosca de ¼ o ⅝ pulgadas en la parte inferior (e).
E 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info 9.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instruções de segurança Descrição do aparelho e material a fornecer Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Armazenagem - 46 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 46 29.11.
P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 47 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 47 29.11.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P 4. Dados técnicos 8 Suporte regulável em altura 9 Regulação em altura 10 Rosca exterior de ¼ polegadas com roda 2.2 Material a fornecer • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). • Verifique se o material a fornecer está completo • Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
P 6. Operação 6.1 Ligar/desligar (figura 1) Ligar: • Coloque o laser sobre uma superfície plana ou monte-o no suporte e fixe-o como descrito em 5.2. • Ligue o laser deslizando o interruptor para ligar/desligar para a esquerda (visto de frente). Os lasers ligam-se, o LED (4) acende-se a verde e o pêndulo deixa de estar bloqueado para que o laser se possa alinhar. • Prima a tecla (5) para ocultar ou reexibir individualmente a linha vertical ou a linha horizontal.
P Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 55 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 55 29.11.
- 56 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 56 29.11.
- 57 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 57 29.11.
EH 11/2016 (02) Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 58 29.11.