TE-LL 360 D Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Λέιζερ σταυρωτών γραμμών TR Orijinal Kullanma Talimatı Çapraz çizgili lazer cihazı 5 Art.-Nr.: 22.701.10 Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 1 I.-Nr.: 11016 29.11.
1 3 2 1 4 5 2 3 10 9 c d 8 a 7 6 b e e -2- Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 2 29.11.
4 5 -3- Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 3 29.11.
-4- Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 4 29.11.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -5- Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 5 29.11.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -6- Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 6 29.11.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 2.
D • • • Hinweis! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die LED (4) leuchtet rot. Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung (8) Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den Laser an der Halterung fest Mithilfe der Höhenverstellung (9) kann der Laser auf die gewünschte Höhe verstellt werden 6.
D 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
GR Περιεχόμενα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα Σωστή χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν τη θέση σε λειτουργία Χειρισμός Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Φύλαξη - 14 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 14 29.11.
GR Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 15 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 15 29.11.
GR Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
GR • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 2.1 Περιγραφή της συσκευής (Εικ. 1-3) 1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (μπλοκάρισμα του λέιζερ) 2 Κάθετο λέιζερ 3 Οριζόντιο λέιζερ (360°) 4 Ένδειξη LED 5 Πλήκτρο επιλογής γραμμών λέιζερ 6 Καπάκι θήκης μπαταριών 7 Εσωτερικό σπείρωμα ¼ ιντσών 8 Ρυθμιζόμενο ύψος στηρίγματος 9 Ρύθμιση ύψους 10 Εξωτερικό σπείρωμα ¼ ίντσας με τροχό 2.
GR 5.2 Χρησιμοποιήστε το στήριγμα με ρυθμιζόμενο ύψος (εικ. 3/ αρ. 8) Μπορείτε να στερεώσετε το συμπαραδιδόμενο στήριγμα σε τοίχους με τη βοήθεια στηριγμάτων (c), σε μεταλλικές επιφάνειες με μαγνήτες στην όπισθεν (d) ή σε τρίποδο με σπείρωμα ¼ ίντσας ή ⅝ ίντσας στην κάτω πλευρά (e). Για να τοποθετήσετε τη συσκευή στο στήριγμα ακολουθήστε τα εξής βήματα: • Τοποθετήστε τη συσκευή με το εσωτερικό σπείρωμα (7) στο εξωτερικό σπείρωμα (10) του στηρίγματος (8). • Βιδώστε με τον τροχό το λέιζερ στο στήριγμα.
GR 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 7.1 Καθαρισμός • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση. • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι.
GR Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
GR Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1.
TR İçindekiler 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Güvenlik uyarıları Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği Kullanım amacına uygun kullanım Teknik özellkler Çalıştırmadan önce Kullanma Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Bertaraf etme ve geri kazanım Depolama - 22 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 22 29.11.
TR Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 23 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 23 29.11.
TR Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
TR 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 üretici firma sorumlu tutulamaz. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
TR • • Yükseklik ayarlama (9) ile lazerin istenilen yükseklik ayarı yapılabilir. Sökme işlemi takma işleminin tersi yönünde gerçekleşir. • 6. Kullanma • • 6.1 Açma-Kapatma (Şekil 1) Açma: • Lazeri düz bir zemine koyun veya tutma elemanı üzerine monte edin ve madde 5.2‘de açıklandığı gibi sabitleyin. • Açık/Kapalı şalterini sola kaydırarak (ön taraftan bakıldığında) lazeri açın. Lazer açılır ve LED (4) lambası yeşil renkli olarak yanar ve pandül blokesi açılmıştır, lazerin ayarlanması mümkündür.
TR Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kaliteli marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın.
TR Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
TR Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 31 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 31 29.11.
- 32 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 32 29.11.
- 33 - Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 33 29.11.
EH 11/2016 (02) Anl_TE_LL_360_SPK5.indb 34 29.11.