TE-PL 900 DK/ Original betjeningsvejledning N Elektrisk håndhøvl S Original-bruksanvisning Elhyvel FIN Alkuperäiskäyttöohje Sähkökäyttöisen käsihöylän RUS Оригинальное руководство по эксплуатации электрического рубанка EE Originaalkasutusjuhend Elektrihöövli LV Oriģinālā lietošanas instrukcija Elektriskā rokas ēvele LT Originali naudojimo instrukcija Elektrinis rankinis oblius 3 Art.-Nr.: 43.453.20 Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11019 20.08.
1 3 4 1 5 7 8 2 6 3 7 10 2 9 12 11 -2- Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 2 20.08.
4 5 7 1 c 6 7 10 a 7 a 8 9 10 7 a a d b 2 c b -3- Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 3 20.08.
10 11 3 4 8 a a a 12 13 11 14 12 15 c c c a b 9 -4- Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 4 20.08.
16 17 a 6 a 18 d b c -5- Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 5 20.08.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. -6- Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 6 20.08.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N • • 4. Tekniske data Netspænding: ................................ 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: .......................................... 900 W Omdrejningstal, ubelastet: .................15000 min-1 Spåndybde: ............................................. 0-3 mm Falsedybde: ........................................... 0-18 mm Høvlbredde: .............................................. 82 mm Kapslingsklasse: ........................................... II/쓑 Vægt: .......................................
DK/N 5.2 Spånudsugning (fig. 5-8) Til en optimal støvudsugning kan apparatet tilsluttes til en støvsuger (følger ikke med leveringen). Sæt støvsugerøret (c) ind i spånudkastadapteren (7). Kontroller, at alle dele er forbundet rigtig med hinanden. Støvsugerøret kan sættes på i venstre eller højre side. Spånudkastadapteren (7) monteres i overensstemmelse hermed: • Tryk på låseknappen (a). • Træk spånudkastadapteren (7) ud af holderen (10).
DK/N 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
DK/N erne (a). 8.5 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.6 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • 4. Tekniska data Nätspänning .................................. 230 V ~ 50 Hz Upptagen effekt ......................................... 900 W Tomgångs-varvtal ..............................15000 min-1 Spåndjup ................................................. 0-3 mm Falsdjup ................................................. 0-18 mm Hyvelbredd ............................................... 82 mm Skyddsklass .................................................. II/쓑 Vikt .................................
S Dammsugarröret kan anslutas antingen till vänster eller höger. Montera adaptern (7) till spånutkastet på motsvarande sida: • Tryck in spärrknoppen (a). • Dra ut adaptern (7) till spånutkastet ur fästet (10). • Sätt in adaptern i fästet (10) på den andra sidan tills spärrknoppen (a) snäpper in hörbart. • När adaptern sätts in, se till att styrklacken (b) i adaptern (7) stämmer överens med spåret i fästet (10). Märk Dammsugaren som används till utsugning måste vara lämplig för materialet som bearbetas. 5.
S 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning bara hyvelstålet (av hårdmetall) i sidled ur kuttern med ett virkesstycke (se bild 15). Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. Rengör hyvelstålens säte före montering. Montera stålen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att stålen stämmer överens med kutterns båda ändar. Byt alltid ut båda stålen samtidigt för att uppnå en likformig spåntjocklek. 8.
S 8.6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. - 24 - Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 24 20.08.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 4. Tekniset tiedot Nimellisjännitys: .............................. 230 V~ 50 Hz Liitäntäteho: ............................................... 900 W Tyhjäkäyntikierrosluku: .......................15000 min-1 Lastuamissyvyys:..................................... 0-3 mm Huultosyvyys:......................................... 0-18 mm Höyläysleveys: .......................................... 82 mm Suojaluokka: ................................................. II/쓑 Paino: ....................................
FIN vittimeen (7). Tarkasta, että osat on liitetty hyvin toisiinsa. Pölynimuputki voidaan liittää valinnaisesti vasemmalle tai oikealle puolelle. Tätä varten lastunpoistosovitin (7) tulee asentaa vastaavasti: • Paina lukitusnuppia (a). • Vedä lastunpoistosovitin (7) pois istukasta (10). • Työnnä sovitin istukan (10) toiselle puolelle, kunnes lukitusnuppi (a) napsahtaa kuultavasti paikalleen. • Huolehdi sovitinta työntäessäsi siitä, että sovittimen (7) johdatin (b) sopii kohdalleen istukan (10) uraan.
FIN 7. Verkkojohdon vaihtaminen korkeusasetus. Kuluneet, tylsät tai vahingoittuneet höylänterät on vaihdettava. Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään. Kovametallikääntöteriä ei voi jälkihioa.
FIN • • Huomioikaa, että käyttöhihnan pitkittäisurat ovat vetävien pyörien johtourissa. Hihnansuojus (6) asetetaan paikoilleen ja kiinnitetään ruuveilla (a). 8.5 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
RUS Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте защитные очки.
RUS Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности.
RUS 3. Использование в соответствии с предназначением Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Электрорубанок предназначен для строгания, фальцовки и изготовления скосов на деревянных деталях. Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению.
RUS электрического инструмента: 1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор. 2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха. 3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе. (не входит в комплект поставки). Для этого вставьте трубу пылесоса (c) в переходное устройство выброса стружки (7).
RUS • • блокировки (3) и включающую кнопку (4). Кнопку блокировки (3) можно нажимать слева и справа. Для выключения электрорубанка отпустите включающую клавишу (4). Включающая клавиша (4) возвращается в исходное положение. 6.2 Указания по эксплуатации Предупреждение! электрорубанок должен подноситься к обрабатываемой детали только во включенном состоянии. 6.2.1 Строгание поверхности Установите желаемую глубину среза.
RUS током. 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику. 8.3.
RUS 8.5 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.6 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. - 43 - Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 43 20.08.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
EE Oht! Müra ja vibratsioon Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 62841 järgi. Helirõhu tase LpA .................................... 94 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA ....................................... 105 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset. 3.
EE Tolmu imemiseks kasutatav tolmukott peab sobima töödeldava materjaliga. • 5.3 Külgsuunaja (joon. 9) Kui teil on vaja hööveldada töödeldava detaili äärega paralleelselt, siis kasutage külgsuunajat (9). • Külgsuunaja paigaldamine • Kinnitage külgsuunaja hoidik (d) kaasasoleva tiibkruviga (a) seadme vasakule küljele. • Seejärel ühendage hoidik (d) külgsuunaja (2) liuguriga. • Seadekiil peab jääb alati allapoole. • Määrake kindlaks vajalik vahe külgsuunaja ja töödeldava detaili ääre vahel.
EE võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu. Tulemus: Sile höövelduspind 2. Sälgud pinnal Probleem: Üks (või mõlemad) höövlitera(d) ei asetse tagumise alusplaadi kõrgusega paralleelselt. 8.2 Süsiharjad Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifitseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. 3.
EE 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest. 10.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
LV Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
LV Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. 1.
LV • • • 4. Tehniskie rādītāji Tīkla spriegums: ............................. 230 V~ 50 Hz Jaudas patēriņš: ........................................ 900 W Apgriezienu skaits tukšgaitā: .............15000 min-1 Skaidu noņemšanas dziļums: ................. 0-3 mm Gropes dziļums: .................................... 0-18 mm Ēveles platums: ........................................ 82 mm Aizsardzības klase: ....................................... II/쓑 Svars: ....................................................
LV skaidu noņemšanas dziļuma regulēšanas rokturi pagrieziet pozīcijā „0“. 5.2. Skaidu nosūkšana (5.―8. attēls) Optimālai skaidu nosūkšanai ierīci var pieslēgt putekļusūcējam (nav iekļauts piegādes komplektā). Šim nolūkam putekļusūcēja cauruli (c) ievietojiet skaidu izmetes adapterī (7). Pārbaudiet, vai visas detaļas ir savā starpā labi savienotas. Putekļusūcēja cauruli var pievienot kreisajā vai labajā pusē. Šim nolūkam atbilstoši jāuzmontē skaidu izmetes adapteris (7): • Nospiediet fiksācijas pogu (a).
LV līdz tiek sasniegts nepieciešamais pakāpiena dziļums. Bīstami! Drošības apsvērumu dēļ elektrisko ēveli nedrīkst lietot, ja tajā ir ievietots ierīces piederumu uzglabāšanas nodalījums (9). 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa Elektriskā rokas ēvele ir aprīkota ar diviem cietmetāla grozāmiem nažiem. Grozāmiem nažiem ir divi asmeņi, kurus var grozīt. Pateicoties grozāmo nažu vadgropei, veicot maiņu, tiek nodrošināts vienāds augstuma regulējums. Nekavējoties ir jānomaina nolietoti, neasi vai bojāti naži.
LV • • • • siksnas apvalku (6). Noņemiet nodilušo dzensiksnu (b) un notīriet abus siksnas skriemeļus (c/d). Uzlieciet jaunu dzensiksnu uz mazā siksnas skriemeļa (c) un uzvelciet siksnu uz lielā siksnas skriemeļa (d), griežot ēveles vārpstu. Pievērsiet uzmanību tam, lai dzensiksnas garenās renītes atrastos vadošo riteņu vadgropēs. Uzlieciet siksnas apvalku (6) un nostipriniet ar skrūvēm (a). 8.5 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.
LV Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
LV Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
LV Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi. 1.
LT Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
LT Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų. lentelę.
LT 4. Techniniai duomenys Tinklo įtampa: ................................ 230 V ~ 50 Hz Galia: ......................................................... 900 W Tuščiosios veikos sukimosi greitis: ....15000 min-1 Drožimo gylis: ......................................... 0-3 mm Sulenkimo gylis: .................................... 0-18 mm Obliavimo plotis: ....................................... 82 mm Apsaugos klasė: ............................................ II/쓑 Svoris: ....................................
LT Dulkių surinkimo maišą prijunkite kairėje arba dešinėje. Tam atitinkamai sumontuokite dulkių surinkimo maišą (7): • Paspauskite fiksavimo mygtuką (a). • Ištraukite skiedrų išmetimo adapterį (7) iš laikiklio (10). • Kitoje pusėje adapterį įkiškite į laikiklį (10), fiksavimo mygtukas (a) turi spragtelti. • Įkišdami atkreipkite dėmesį, ar adapterio (7) kreiptuvas (b) sutampa su tvirtinimo (10) grioveliais. Pastaba! Išsiurbimui naudojamas dulkių siurblys turi tikti darbui su apdirbama medžiaga.
LT 8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas amuosius peilius iš obliaus veleno. (žr. 15 pav.). Prieš įstatydami išvalykite peilių tvirtinimą. Peiliai įstatomi atvirkštine tvarka. Įsitikinkite, ar obliaus peiliai sutampa su abiem obliaus veleno galais. Kad drožlės būtų susiurbiamos tolygiai, visada keiskite abu peilius iš karto. Pavojus! Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tinklo ištraukite kištuką. 8.
LT 8.6 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; • Prietaiso tipą • Prietaiso artikulo numerį • Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti.
LT Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti.
LT Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi aptarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
LT Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefonu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos: 1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 71 - Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 71 20.08.
- 72 - Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 72 20.08.
- 73 - Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 73 20.08.
EH 08/2019 (01) Anl_TE_PL_900_SPK3.indb 74 20.08.