TE-SW 18/610 Li-Solo D Orginalbetriebsanleitung Akku-Kehrmaschine F Instructions d’origine Balayeuse sans fil I Istruzioni per l’uso originali Spazzatrice a batteria NL Originele handleiding Accu veegmachine E Manual de instrucciones original Barredora mecánica inalámbrica P Manual de instruções original Vassoura mecânica sem fio 2 Art.-Nr.: 23.520.40 Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11019 07.04.
1 1 2 10 11 3 8 10 15 11 9 4 5 2 4 5 10 11 13 7 12 14 16 d -2- Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 2 07.04.
5 6 A A 4 4 6 A A 5 6 3 A 12 14 13 11 -3- Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 3 07.04.
7 8 2 C B 12 11 3 13 3 9 10 16 10 10 d 11 12 15 b a 16 -4- Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 4 07.04.
13 14 17 8 A A 15 11 -5- Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 5 07.04.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Vorsicht! Handschuhe tragen, um Ihre Hände zu schützen. -6- Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 6 07.04.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D stickungsgefahr! • • • • • • • • • Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Zuführbürste links Zuführbürste rechts Mutter mit Schnellspannfunktion (2x) Befestigungsschraube (2x) Unterlegscheibe (2x) Schraube (6x) Kabelhalter (2x) Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
D Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte, • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist. Begrenzen Sie die Arbeitszeit.
D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Alle LED’s blinken: Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden! Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus. 6. Bedienung 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
D 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 11 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 11 07.04.
D 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Bedeutung und Maßnahme Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez un masque anti-poussière. Attention ! Portez des gants pour protéger vos mains. - 17 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 17 07.04.
F 2. Description de l’appareil et volume de livraison Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • • • • • • • Brosse d’introduction gauche Brosse d’introduction droite Écrou avec fonction de serrage rapide (2x) Vis de fixation (2x) Rondelle (2x) Vis (6x) Porte-câble (2x) Mode d’emploi d’origine Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l’affectation La balayeuse sans fil convient au balayage de surfaces planes et sèches. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme.
F main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Limitez votre temps de travail. Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être alors prises en considération (par exemple les temps pendant lesquels l’outil électrique est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en circuit, mais sans charge en cours). des contacts de charge.
F Tous les voyants LED clignotent : L’accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé ! 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 6. Commande Danger ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage. 6.1 Levier de commande (fig. 1) Mise en circuit : Actionnez le levier de commande (1). Mise hors circuit : Relâchez le levier de commande (1).
F 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques.
F 10. Affichage chargeur État de l’affichage Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote Marche Arrêt Arrêt Marche Clignote Arrêt Clignote Clignote Marche Marche Signification et mesures État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Attenzione! Indossate dei guanti per proteggere le mani. - 27 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 27 07.04.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • • • • • • • Dado con funzione di serraggio rapido (2 pz.) Vite di fissaggio (2 pz.) Rosetta (2 pz.) Vite (6 pz.) Portacavo (2 pz.) Istruzioni per l‘uso originali Avvertenze di sicurezza 3. Utilizzo proprio La spazzatrice a batteria è adatta per pulire superfici piane e asciutte. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.
I 5. Prima della messa in esercizio sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi! 5.1 Montaggio delle spazzole di raccolta (Fig. 3-5) Montate le spazzole di raccolta (4,5) come mostrato nelle Fig. 3-5. Fate attenzione alle marcature sulle spazzole e sulle relative sedi. 5.2 Montaggio dell‘impugnatura di spinta (Fig. 6-9) Montate l‘impugnatura di spinta superiore e inferiore (2,3) come indicato nelle Fig. 6-8. Durante il montaggio fate attenzione che le punte sui due lati (Fig.
I 6.2 Labbro (Fig. 13) Di regola la spazzatrice pulisce meglio con il labbro montato. Nel caso di superfici molto irregolari si può smontare il labbro (17) per evitare che l’apparecchio si blocchi. A questo fine allentate le due viti (A) come indicato nella Fig. 13, poi si può togliere il labbro. in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 7.
I 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori LED rosso LED verde Spento Lampeggia Acceso Spento Spento Acceso Lampeggia Spento Lampeggia Lampeggia Acceso Acceso Significato e interventi Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een stofmasker. Voorzichtig! Handschoenen dragen om uw handen te beschermen. - 36 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 36 07.04.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. • • • • • • • • • Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. Toevoerborstel links Toevoerborstel rechts Moer met snelspanfunctie (2x) Bevestigingsschroef (2x) Onderlegplaatje (2x) Schroef (6x) Kabelhouder (2x) Originele handleiding Veiligheidsinstructies 3.
NL Beperk de werktijd. Daarbij rekening houden met alle aandelen van het bedrijfscyclus (bij voorbeeld tijden waarin het elektrogereedschap uitgeschakeld is en tijden waarin het gereedschap wel ingeschakeld is maar zonder belasting draait). 5. Vóór inbedrijfstelling 5.2 Montage van de schuifbeugel (afb. 6-9) Monteer de bovenste en onderste schuifbeugel (2, 3) zoals voorgesteld in afbeeldingen 6-8. Let er bij de montage op, dat de pins aan beide kanten (afb. 6, pos. A) juist zijn vergrendeld.
NL Aanwijzing! Activeer de veegmachine alleen dan, wanneer deze op de vloer staat; anders kunnen de toevoerborstels beschadigd raken. 6.2 Lip (afb. 13) Het veegresultaat is in principe beter met gemonteerde lip. Bij erg oneffen vlakken kan de lip (17) worden gedemonteerd om te vermijden dat de machine kantelt. Draai daarvoor de beide schroeven (A) zoals voorgesteld in afbeelding 13 los, zodat de lip kan worden verwijderd. 6.3 Leegmaken van het vuilopvangreservoir (afb.
NL 10. Indicatie lader Indicatiestatus Groene Rode LED LED Uit Knippert Aan Uit Uit Aan Knippert Uit Knippert Knippert Aan Aan Betekenis en maatregel Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden. De accu is opgeladen en operationeel.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. ¡Cuidado! Llevar guantes para protegerse las manos. - 45 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 45 07.04.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • • • • • Nivel de potencia acústica LWA .............. 81 dB(A) Imprecisión KWA ............................................ 3 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
E 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Limitar el tiempo de trabajo.
E 6. Manejo 6.1 Arco de posicionamiento (fig. 1) Encendido: Activar el arco de posicionamiento (1). Apagado: Soltar el arco de posicionamiento (1). ¡Advertencia! Activar la barredora manual solo cuando esté en el suelo; de lo contrario, los cepillos de alimentación pueden resultar dañados. 6.2 Labio (fig. 13) Los resultados del barrido son mejores si se monta el labio. Si las superficies de barrido son muy desiguales, se puede retirar el labio (17) para evitar que se bloquee.
E 10. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Cuidado! Use luvas para proteger as suas mãos. - 54 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 54 07.04.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia! • • • • • • • • • Escova alimentadora esquerda Escova alimentadora direita Porca com função de aperto rápido (2x) Parafuso de fixação (2x) Anilha (2x) Parafuso (6x) Suporte de cabos (2x) Manual de instruções original Instruções de segurança 3.
P tenção de forma adequada. Limite o tempo de trabalho. Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, os períodos em que a ferramenta eléctrica está desligada, e aqueles em que está de facto ligada, mas a funcionar sem carga). 5.1 Montagem das escovas alimentadoras (fig. 3-5) Monte as escovas alimentadoras (4,5) conforme ilustrado nas figuras 3-5. Tenha atenção às marcações nas escovas e nos respetivos encaixes. 5.2 Montagem da barra de condução (fig.
P 6. Operação • 6.1 Punho de ligação (fig.1) Ligar: Acionar o punho de ligação (1). Desligar: Soltar o punho de ligação (1). Nota! Ative a vassoura mecânica apenas quando esta estiver no chão, caso contrário, as escovas alimentadoras podem ficar danificadas. 6.2 Lábio (fig. 13) O resultado de varrimento é geralmente melhor com o lábio montado. No caso de superfícies a varrer muito irregulares, o lábio (17) pode ser desmontado para evitar que fique emperrado.
P 10. Visor do carregador Estado do visor Significado e medida a adotar LED verLED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 64 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 64 07.04.
- 65 - Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 65 07.04.
EH 04/2020 (01) Anl_TE_SW_18_610_SPK2.indb 66 07.04.