TE-AG 18/115 Li DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-vinkelsliber S Original-bruksanvisning Batteridriven vinkelslip FIN Alkuperäiskäyttöohje Akkukäyttöinen kulmahiomakone 3 Art.-Nr.: 42.572.11 Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 21040 17.02.
1 1 2 9 8 6 7 4 3 5 1a 1b 8 6 6 7 -2- Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 2 17.02.
1c 2 a B 9 C A 3 3 a 4 4 180° b 2 5 1. 2. 6 3 5 -3- Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 3 17.02.
7 8 1 a 4 a b b 9 10 a a b b 11 12 -4- Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 4 17.02.
DK/N Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse og leveringsomfang Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Inden ibrugtagning Betjening Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bortskaffelse og genanvendelse Opbevaring Visninger på opladeren -5- Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 5 17.02.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N • Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Spændingsforsyning motor: ...................18 V d.c. Nominelt omdrejningstal: ....................8500 min-1 Maks. skive-Ø: ........................................ 115 mm Slibeskive: ................................. 115 x 22 x 6 mm Skæreskive: .............................. 115 x 22 x 3 mm Gevind på holdespindel: ..............................
DK/N Maskinside 6. Betjening Beregnet for Venstre (pos. A / som vist) Højrehåndede Højre (pos. B) Venstrehåndede Foroven (pos. C) Brug af skæreskiver 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fig. 1a-1b) 1. Træk akku-pack’en (6) ud af håndtaget, mens du trykker anslagsknappen (8) ned. 2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til ladeaggregatet (7) i stikkontakten. Den grønne LED-lysdiode begynder at blinke. 3.
DK/N 6.3 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator (fig. 1c/pos. 9) Tryk på kontakt for akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikatoren (9) indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED`er. 6.5 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver (Fig. 7-10) • Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive (Fig. 8) a) Spændeflange b) Flangemøtrik • Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive (Fig.
DK/N Advarsel! 6.8 ARBEJDSHENVISNINGER 6.8.1 Skrubslibning (fig. 11) Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til slibning (følger med i pakken). Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når slibeskiven holdes i en vinkel på 30° til 40° på slibefladen og bevæges regelmæssigt frem og tilbage over arbejdsemnet. 6.8.2 Skæreslibning (fig. 12) Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til skæring (fås som tilbehør, se 7.3). Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt ind i snitfladen.
DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdiode ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring Lampor på laddaren - 16 - Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 16 17.02.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • • 4. Tekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC Nominellt varvtal ................................ 8 500 min-1 Max. skivdiameter .................................. 115 mm Slipskiva ................................... 115 x 22 x 6 mm Kapskiva .................................. 115 x 22 x 3 mm Gänga på fäste ........................................... M14 Utgångsspänning laddare ...................... 20 V DC Utgångsström laddare ...................................
S 5.2 Byta ut och ställa in skyddet (bild 3) Om batteriet inte kan laddas måste du kontrollera • att nätspänning finns i vägguttaget. • att det finns fullgod kontakt vid laddningskontakterna i laddaren. Byta ut • Ta bort flänsmuttern (b) och den underliggande spännflänsen. • Öppna klämspaken (a) vid skyddet (4). • Vrid skyddet (4) 180° i medsols riktning så att det pekar uppåt. • Ta av skyddet (4).
S 6.4 Byta ut slipskivor (bild 5/6) För att kunna byta ut slipskivor behöver du den bifogade spärrnyckeln (5). Nyckeln (5) förvaras i stödhandtaget (3). Dra ut nyckeln (5) ur stödhandtaget (3) vid behov. Fara! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte användas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är instucken. Fara! • Enkelt skivbyte genom spindelfstlåsning. • Tryck på spindelfastlåsningen så att slipskivan hålls kvar. • Öppna flänsmuttern med en stjärnhålnyckel .
S 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Förvaring Fara! Dra alltid ut batteriet om maskinen ska rengöras. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. • Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. • Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa.
S 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Till Från Från Till Blinkar Från Blinkar Blinkar Till Till Betydelse och åtgärder Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Sisällysluettelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Käyttö Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Säilytys Latauslaitteen näyttö - 27 - Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 27 17.02.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Tämä suojus soveltuu käytettäväksi hiomisessa.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasavirta Nimelliskierrosluku: .............................8500 min-1 Laikan ø enint.: ...........................
FIN 5.2 Suojalaitteen vaihto ja säätö (kuva 3) 6. Käyttö Vaihto: • Ota laipan mutteri (b) ja sen alapuolella oleva kiristyslaippa pois. • Avaa suojalaitteen (4) pinnevipu (a). • Käännä suojalaitetta (4) 180° myötäpäivään, niin että suojus näyttää ylöspäin. • Ota suojalaite (4) pois. 6.1 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 1a-1b) 1. Vedä akkusarja (6) ulos kahvasta painaen samanaikaisesti lukituspainiketta (8) alas. 2.
FIN 6.3 Akun tehonnäyttö (kuva 1c / nro 9) Paina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun tehonnäyttö (9) ilmoittaa akun lataustilan 3 valodiodin avulla. Kaikki 3 valodiodia palavat: Akku on ladattu täyteen. 2 tai 1 valodiodia palaa Akussa on vielä riittävästi tehoa. 1 valodiodi vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. Kaikki valodiodit vilkkuvat: Akku on tyhjentynyt liian tyhjäksi ja vioittunut. Viallista akkua ei saa enää käyttää tai ladata! 6.
FIN Varoitus! 6.8 TYÖTÄ KOSKEVIA OHJEITA 7.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 6.8.1 Pinnan hionta (kuva 11) Huomio! Käytä hiomiseen tarkoitettua suojavarustetta (kuuluu toimitukseen). Pinnan hionta onnistuu parhaiten, kun hiomalaikka asetetaan 30 - 40 asteen kulmaan hiomapintaan nähden ja liikutetaan tasaisesti edestakaisin hiottavan kappaleen yli. 7.
FIN 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Punainen Vihreä LED LED Pois Vilkkuu Palaa Pois Pois Palaa Vilkkuu Pois Vilkkuu Vilkkuu Palaa Palaa Merkitys ja toimenpiteet Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l‘article I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l‘articolo DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
- 39 - Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 39 17.02.
EH 02/2021 (01) Anl_TE_AG_18_115_Li_SPK3.indb 40 17.02.