TE-TS 315 UD DK/ Original betjeningsvejledning N Bordrundsav S Original-bruksanvisning Bordscirkelsåg FIN Alkuperäiskäyttöohje Pöytäsirkkeli EE Originaalkasutusjuhend Lauaketassaag 3 Art.-Nr.: 43.405.58 Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11019 19.03.
1 39 51 2 23 1 5 4 12 20 41 7 11 10 31 42 30 21 29 13 44 2a 37 33 8 28 2b 3 23 27 24 26 12 42 13 16 50 49 10 25 26 20 34 -2- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 2 19.03.
2c 2d 15 2 48 5 29 31 30 2e 2f 52 53 32 39 35 52 54 43 21 36 55 28 38 41 3a 3b 29 1 32,35 11 35,36,38 29 32,35,35,36,38 -3- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 3 19.03.
3c 3d 29 30 31 3e 3f 32,35,35,36,38 50 13 16 29 49 3g 3h 39 52 -4- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 4 19.03.
3i 4a 43 42 42 32,35,35,36,38 39 29 4b 4c 32,35,35,36,38 21 29 42 34 4d 4e 32,35,36,38 28 -5- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 5 19.03.
4f 4g 28 32,35,36,38 41 5 6 51 2 5 18 4 7 4 17 1 6 6 8 40 14 19 -6- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 6 19.03.
9 10 37 19 5 33 11 12 19 5 4 40 37 23 27 41 12 20 28 13 25 41 22 24 14 23 12 45° 20 28 22 -7- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 7 19.03.
15 16 9 25 41 45 46 47 44 8 27 16 1 17 18 3 19 20 10 -8- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 8 19.03.
21 22 23 -9- Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 9 19.03.
24 101 105 100 102 104 25a 103 100 104 101 102 - 10 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 10 19.03.
25b 112 106 107 111 108 113 114 109 116 115 110 26a 26b 101 106 100 107 109 116 117 108 108 26c 102 103 104 112, 113, 114 - 11 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 11 19.03.
26d 26e 111 110 112, 2x 113, 114, 115 102 104 112, 113, 114 26f 27 A B - 12 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 12 19.03.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N 115. Møtrik lille 116. Mellemlægsskive middel 117. Låseskrue 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
DK/N Brug kun savklinger, som egner sig til brug på maskinen (hårdmetal- eller CV-klinger). HSS-klinger og kapskiver, uanset type, må ikke anvendes. Med til korrekt brug af saven hører også, at alle sikkerheds-, monterings- og driftsanvisninger i betjeningsvejledningen følges. Personer, som er beskæftiget med betjening og vedligeholdelse, skal have et godt kendskab til maskinen og dens funktioner og være instrueret i de risici, der er forbundet med at omgås maskinen.
DK/N Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. • • 5. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
DK/N lemlægsskiverne (35), fjederringene (36) og møtrikkerne (38). • Skru værktøjskrogen (34) fast på det forreste støtteben til højre. Bemærk! Gaffelnøgle (33), ringnøgle (37), stødpind (3) samt stødblok (10) kan opbevares på værktøjskrogen (34), hvis de ikke bruges. • Skru transportstellet (21) fast på de bageste støtteben med sekskantskruerne (32), mellemlægsskiverne (35), fjederringene (36) og møtrikkerne (38). • Forsigtig! Dækkenes afstand til undergrunden skal indstilles vha.
DK/N • • • • • • • • • • • Forsigtig! Drej skruen i savklingens rotationsretning. Tag den yderste flange af og fjern den gamle savklinge (4) fra den inderste flange. Rens klingeflangen grundigt, inden du monterer den nye savklinge Sæt den nye savklinge i i omvendt rækkefølge, og spænd den fast. Pas på! Husk rigtig rotationsretning, tændernes skrå skæreflade skal pege i rotationsretningen, dvs. fremad (se pil på klingeværnet) Monter og indstil kløvekile (5), bordindlæg (6) samt klingeværn (2) (se 6.4, 6.
DK/N • • (102), de fungerer som endestop. Anslagsskinnen (101) skal bevæge sig parallelt med savbordet med en afstand på ca. 1 mm. Løsn hertil skruerne til vinkel (103, 104). Juster herefter på en sådan måde, at skinnen i enhver position befinder sig 1 mm fra savbordet, skru så holderne fast igen. Vær opmærksom på, at løse skruer/mellemlægsskiver kan blive tilovers, selv om glideslæden er monteret korrekt (specialtilbehør), fordi disse allerede findes på bordrundsaven. 7.
DK/N Pas på! • Skub ikke anslagsskinnen (23) for langt i retning mod savklingen. • Afstanden mellem anslagsskinne (23) og savklinge (4) skal være ca. 2 cm. 7.5 Vinkelindstilling (Űg. 16) Løsn fikseringsgrebet (9) på husets (44) forog bagside. • Bevæg huset (44), til markøren (46) peger mod det ønskede vinkelmål på skalaen (45). • Fastlås denne indstilling på husets (44) forog bagside med fikseringsgrebet (9). • Endestoppet til vinkelindstillingen af savklingen kan efter behov efterjusteres ved 0°.
DK/N 8.3 Savning med tværsnit (Űg. 21, 27) Tværsnit gennemføres principielt med holderen (24) og anslagsskinnen (23) som tværanslag (se 7.4), desuden kan tværsnit også gennemføres med tilbehør-glideslæden som tværanslag (se 7.6). Her saves et arbejdsemne igennem i tværgående retning. • Indstil tværanslaget eller tilbehør-glideslæden på det ønskede vinkelmål (se 7.4 eller 7.6). • Pres arbejdsemnet fast ind mod anslagsskinnen (23 eller 101). • Tænd for saven.
DK/N 11. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30ʈC. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 23 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 23 19.03.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaŮald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aŮald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaŮelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material Űnns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget Űnns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S 116. Distansbricka, medelstor 117. Fixeringsskruv 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen. • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen.
S Endast passande sågklingor (HM- eller CVsågklingor) får användas till denna maskin. Det är förbjudet att använda olika slags HSS-sågklingor eller delningsklingor. Vikt utan sågsläde ............................. ca. 53,5 kg Vikt med sågsläde ............................. ca. 58,5 kg Skyddsklass ....................................................... I Klyvknivens tjocklek ................................
S Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammŰltermask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. • 5. Före användning Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
S • • • • • • stativbenen med sexkantskruvar (32), distansbrickor (35), fjäderbrickor (36) och muttrar (38). Obs! Avståndet mellan hjulen och underlaget ska ställas in med de avlånga hålen i transportstativet (21) så att användaren inte behöver lyfta maskinen för högt inför transport. Montera den korta styrskenan för parallellanslaget (28) på framsidan av sågbordet (1) (jmf. bild 4e) samt den låga styrskenan för geringsanhållet (41) på vänster sida av sågbordet (1) (jmf. bild 4f).
S • • • • • in (se 6.4, 6.3, 6.5). Kontrollera att skyddsanordningarna är funktionsdugliga innan du använder sågen på nytt. Varning! Varje gång du har monterat en ny sågklinga måste du kontrollera att skyddet till sågklingan (2) öppnar och stänger enligt föreskrift. Kontrollera dessutom att sågklingan (4) löper fritt i skyddet (2). Varning! Varje gång du har monterat en ny sågklinga måste du kontrollera att sågklingan (4) löper fritt i sågbordets skåra (6) när den står lodrätt samt i 45° lutning.
S 7. Manövrera maskinen Slå på en extern spånsug innan du börjar använda maskinen. 7.1 Strömbrytare (bild 1 / pos. 11) • Tryck på den gröna knappen „I“ för att slå på sågen. Vänta tills sågklingan har nått sitt maximala varvtal innan du börjar såga. • Tryck på den röda knappen „0“ för att slå ifrån sågen på nytt. 7.2 Sågdjup (bild 1) Vrid på handhjulet (8) för att ställa in sågklingan (4) på avsett sågdjup. Motsols: störresågdjup Medsols: mindresågdjup 7.3 Klyvanhåll 7.3.
S • 7.6 Tillbehörs-sågsläde som vinkelanslag/ geringsanhåll (bild 27) • Precis som vid universalanslaget kan sågsläden användas som vinkelanslag/geringsanhåll (se 6.8). • Lossa på klämspaken (106). • Vrid runt anslagslisten (101) tills avsett vinkelmått har nåtts. 0° för användning som geringsanhåll (90° sågning) – andra vinklar för vinkelsågning. • Dra åt klämspaken (106) på nytt. • Märk! Skjut inte anslagslisten för långt mot sågklingan (5).
S 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9.5 Ytterligare underhållsanvisningar Kontrollera före varje användning • att strömbrytaren kan slå ifrån maskinen säkert • bromstiden efter frånslagning (<10 sekunder) Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 9.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners Űnns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Tapaturman vaara! Älä tartu pyörivään sahanterään.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN 115. Mutteri, pieni 116. Aluslevy, keskisuuri 117. Lukitusruuvi 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko. • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta.
FIN Pikaterässahanterien sekä kaikentyyppisten katkaisulaikkojen käyttö on kielletty. Suojausluokka: ................................................... I Rakokiilan paksuus: ................................ 2,5 mm Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on myös työturvallisuusmääräysten sekä asennusohjeen ja käyttöohjeessa annettujen käyttöohjeiden noudattaminen. Konetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden tulee perehtyä koneeseen ja olla tietoisia mahdollisista vaaratekijöistä.
FIN teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. • 5. Ennen käyttöönottoa Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. • • • • • • • • Ota pöytäpyörösaha pakkauksesta ja tarkasta, onko kuljetuksessa sattunut vaurioita.
FIN (35), sovitusrenkaiden (36) ja muttereiden (38) avulla. • Varo! Renkaiden etäisyys lattiasta tulee valita pyöräalustassa (21) olevan pitkän reiän mukaan niin, ettei käyttäjän tarvitse nostaa konetta kuljetettaessa liian korkealle. • Asenna lyhyt ohjauskisko suuntaisvastetta (28) varten sahanpöydän (1) etusivulle (vrt. kuva 4e); sekä pitkä ohjauskisko poikittaisvastetta (41) varten sahanpöydän (1) vasemmalle sivulle (vrt. kuva 4f).
FIN • • • • • • hampaiden leikkausviistotuksen tulee näyttää kulkusuuntaan, ts. eteenpäin (katso sahanterän suojuksessa olevaa nuolta). Asenna rakokiila (5), pöydän sisäke (6) sekä sahanteränsuojus (2) takaisin paikalleen ja säädä ne oikein (katso kohtia 6.4, 6.3, 6.5). Ennen kuin jatkat sahalla työskentelyä, on tarkastettava suojavarusteiden toimintakykyisyys. Varoitus! Tarkasta jokaisen sahanteränvaihdon jälkeen, aukeaako ja sulkeutuuko sahanterän suojus (2) vaatimusten mukaisesti.
FIN misesta, esim. koska nämä osat tulevat jo itse pöytäpyörösahan mukana. • • 7. Käyttö Kytke pölyn poistoimulaite päälle ennen työstön aloittamista. 7.3.3 Vasteen pituuden säätö (kuvat 14) • Jotta leikattava tavara ei pääse juuttumaan kiinni, voidaan vastekiskoa (23) työntää pituussuuntaan. • Ohjesääntö: Vasteen takapää osuu kuviteltuun viivaan, joka alkaa suurinpiirtein sahanterän keskikohdalta ja kulkee taaksepäin 45° kulmassa.
FIN • Tarvittaessa voidaan tarkentaa sahanterän kulmansäädön päätevastetta 0°-asennossa. Tämä tehdään säätämällä hienosäätöruuvia (47). • 7.6 Lisävaruste-työntöluistin käyttö kulmavasteena/poikittaisvasteena (kuva 27) • Samalla tavoin kuin yleisvastetta voidaan myös työntöluistia käyttää kulmavasteena/ poikittaisvasteena (ks. kohta 6.8). • Löysennä kiinnitysvipua (106). • Käännä vastekiskoa (101), kunnes haluttu kulmamitta on säädetty.
FIN • • • työntöluistia ja työstökappaletta sahanterän suuntaan leikkauksen tekemiseksi. Varoitus! Pidä aina kiinni siirrettävästä työstökappaleesta, älä koskaan siitä palasta, joka sahataan pois. Työnnä poikittaisvastetta tai lisävarustetyöntöluistia aina niin pitkälle eteen, että työkappale on leikattu täysin poikki. Sammuta saha jälleen. Poista sahausjätteet vasta kun sahanterä on pysähtynyt. 9.4 Kuljetus Kuljeta konetta vain nostamalla sitä sahanpöydästä.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. Ettevaatus! Vigastusoht! Ärge haarake pöörlevat saeketast.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE 2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit. • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja. • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
EE Peale selle tuleb kõige täpsemalt kinni pidada õnnetuste vältimiseks mõeldud eeskirjadest. Tuleb järgida ka teisi töömeditsiini ja ohutustehnilisi üldisi reegleid. Masina juures teostatud muudatused välistavad tootja vastutuse täielikult ning muudatustest põhjustatud kahjude eest tootja ei vastuta. Hoolimata sihipärasest kasutamisest ei ole võimalik teatud riskifaktoreid täielikult kõrvaldada.
EE 5. Enne kasutuselevõttu • Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele. Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja. • • • • • • • • Pakkige lauaketassaag lahti ja kontrollige, et sel ei oleks transpordikahjustusi. Masin tuleb paigaldada kindlale pinnale, s.t kruvida kinni kas töölaua või kindla alusraami külge. Enne kasutuselevõttu peavad olema nõuetele vastavalt paigaldatud kõik katted ja ohutusseadmed.
EE seibita asetsema saelaua (1) välimisel küljel. Lükake nüüd, nagu joonisel 4g näidatud, juhtsiin (28) soonega mõlema kruvipea kohal nii kaugele ette, kuni juhtsiini (28) parem külg on saelaua (1) parema küljega kohakuti. • Paigaldage vastavalt külgsuunaja juhtsiinile ristsuunaja pikk juhtsiin (41). Juhtsiin (41) peab asetsema saelaua (1) keskkohas. • Nüüd keerake kõik lahtised kruviühendused kinni.
EE • • nii vertikaalses kui ka 45° asendis vabalt. Hoiatus! Kulunud või kahjustunud siselaud (6) tuleb viivitamatult välja vahetada (vt 6.3). Hoiatus! Saeketast (4) tuleb vahetada ja reguleerida nõuetekohaselt. 6.7 Laastueemaldusliitmik Ühendamise võimalus tolmu imemiseks on imemisadapteri juures korpusel (16) ning saekettakaitse (2) küljes. • • 6.7.1 Imemine imemissüsteemi abil Imemissüsteem ei kuulu tarnekomplekti, see on saadaval lisatarvikuna.
EE Vastupäeva: suurem lõikesügavus Päripäeva: väiksem lõikesügavus 7.3 Paralleelsuunaja 7.3.1 Suunaja kõrgus (joonised 12-14, 2b) • Kasutage hoidikut (24) koos külgsuunajaplaadiga (23) külgsuunajana. • Kaasasoleval külgsuunajal on kaks eri kõrgusega juhtpinda. • Vastavalt lõigatava materjali paksusele tuleb kasutada suunamislatti (23) paksu materjali puhul joonise 12 järgi ja õhukese materjali puhul joonise 13 järgi.
EE 8. Töötamine Hoiatus! • Iga reguleerimise järel soovitame seatud mõõtude kontrollimiseks teha proovisaagimine. • Pärast sae sisselülitamist ja enne saagimise alustamist oodake, kuni saeketas saavutab maksimaalse pöörlemissageduse. • Tähelepanu sisselõikamise ajal! • Kasutage seadet ainult koos imitoruga. • Kontrollige ja puhastage regulaarselt imemisavasid. 8.1 Pikilõigete teostamine (joonis 17) Sel puhul lõigatakse töödeldav detail läbi pikisuunas.
EE 9.2 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 9.3 Varuosade ja tarvikute tellimine: Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 67 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 67 19.03.
- 68 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 68 19.03.
- 69 - Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 69 19.03.
EH 03/2020 (01) Anl_TE_TS_315_UD_SPK3.indb 70 19.03.