TE-VC 2230 SAC F Instructions d’origine Aspirateur eau et poussières NL Originele handleiding Nat-droogzuiger 7 Art.-Nr.: 23.424.41 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11019 12.03.
1 35 6 1 34 7 4 17 8 18 36 10 13 9 12 11 2 1 6 14 19 20 21 -2- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 2 12.03.
25 27 22 9 26 23 14 16 29 28 24 37 17 4 5 12 35 32 30 33 31 34 13 38 6 33 7 13 30 33 31 30 30 33 31, 30, 13 10 31 -3- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 3 12.03.
8 9 33 33 30 13 30 10 11 13 13 31 32 33 30 12 13 35 38 12 a 10 -4- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 4 12.03.
14 15 5 18 18 15 16 17 2. 1. 25 24 18a 18b 37 16 10 10 -5- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 5 12.03.
19 20a 9 27 1 8 20b 21a 9 3 1. 1 2. 21b 2 3 -6- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 6 12.03.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Nettoyage du préfiltre Puissance absorbée Puissance absorbée max. prise de courant automatique + Puissance absorbée totale max. -7- Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 7 12.03.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
F 4. Données techniques Montage de la tête de l’appareil (fig. 14-15) La tête de l’appareil (5) est fixée à l’aide des crochets de fermeture (18) au niveau du bac (10). Pour retirer la tête de l’appareil (5), ouvrez les crochets de fermeture (18) et enlevez la tête de l’appareil (5). Lors du montage de la tête de l’appareil (5), veillez à ce que les crochets de fermeture (18) s’enclenchent bien. Tension du réseau : ........... 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance absorbée : ..............................
F 5.4 Montage du tuyau d’aspiration (fig. 1-3 ; 19) Raccordez selon l’utilisation choisie le tuyau d’aspiration (9) au raccord correspondant de l’aspirateur eau et poussières. Aspiration Branchez le tuyau d’aspiration (9) sur le raccord de tuyau d’aspiration (8). Soufflage Branchez le tuyau d’aspiration (9) sur le raccord du soufflage (19). Régulateur de manque d’air (fig. 3) Le régulateur de manque d’air (29) peut être inséré entre le tuyau d’aspiration (9) et le tube d’aspiration (17).
F 6.4 Mode automatique (fig. 1) Branchez le câble réseau de votre outil électrique à la prise de courant automatique (4) et raccordez le tuyau d’aspiration (9) au raccord de l’aspiration de poussière de votre outil électrique. Veillez à ce que le raccordement entre les deux appareils soit bien fixé et étanche à l’air. Pour raccorder le tuyau d’aspiration (9) à l’outil électrique, on peut utiliser l’adaptateur d’outil électrique ci-joint (fig. 3/22).
F Nettoyage du filtre (fig. 21a-21b) Le filtre (2) devrait être contrôlé régulièrement et nettoyé en cas de besoin. 1. Retirez le couvercle du filtre (3) (fig. 21a) 2. Retirez le filtre (2) (fig. 21b) 3. Nettoyez le filtre en le tapotant ou en le soufflant 4. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse des étapes Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! 8.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorfilterreiniging Krachtontneming Max. krachtontneming automatisch stopcontact + Max. krachtontneming totaal - 16 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 16 12.03.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. • • • • • • • • • • • Schuimstof filter Kussenmondstuk Vuilopvangzak Handvat Luchtregelaar 4 x volgring voor wielmontage 2 x borgsplitpen voor wielmontage 2 x afdekking voor wielmontage As voor wielmontage 2 x schroeven voor montage van de schuifbeugel Schuifbeugel Schuifbeugelhouder Afdichtring 2 x bevestigingsmoeren voor montage van de schuifbeugel • • • 2.
NL 5. Vóór inbedrijfstelling 5.2 Montage van het filter Aanwijzing! De nat-/droogzuiger nooit zonder filter gebruiken! Let er altijd op dat het filter goed is bevestigd! Waarschuwing! Controleer of de gegevens vermeld op het typeplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. Montage van het schuimstof filter (afb. 16) Voor het natzuigen trekt u het meegeleverde schuimstof filter (25) over de filterkorf (afb. 2/20).
NL Luchtregelaar (afb. 3) Tussen zuigslang (9) en zuigbuis (17) kan de luchtregelaar (29) worden ingezet. Aan de luchtregelaar (29) kan de zuigkracht aan het mondstuk traploos worden ingesteld. Gebruik de luchtregelaar doelgericht bij het natzuigen, om naast de vloeistof ook lucht aan te zuigen door de luchtregelaar. Zo wordt het apparaat bij het aanzuigen van de vloeistof ontlast. 5.5 Zuigmondstukken Combi-mondstuk (afb.
NL Bij afnemend zuigvermogen kan de filterreiniging met een druk op de knop worden geactiveerd om het vervuilde voorfilter te reinigen en het zuigvermogen weer te verhogen. 8.4 Reiniging van het filter Reiniging van het vouwfilter (afb. 3/24) Maak het vouwfilter (24) regelmatig schoon door het voorzichtig af te kloppen en met een fijne borstel of een handveger te reinigen. Activeer bij lopend apparaat met het uiteinde van de zuigslang 6x de reinigingstoets (1).
NL 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 26 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 26 12.03.
- 27 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 27 12.03.
- 28 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 28 12.03.
- 29 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 29 12.03.
EH 03/2019 (01) Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK7.indb 30 12.03.