TH-SS 405 E D Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge F Mode d’emploi d’origine Scie de découpage I Istruzioni per l’uso originali Sega a svolgere NL Originele handleiding Decoupeerzaag E Manual de instrucciones original Sierra de marquetería 2 Art.-Nr.: 43.090.40 Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11012 18.12.
1a 14 12 11 16 10 13 15 7 3 2 8 5 1 1b 1 25 24 23 22 22 10 -2- Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 2 18.12.
2 3 A 9 B C 4 6 D E F G H 4 19 9 2 5 3 5 10 21 11 10 20 6 7 13 a b -3- Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 3 18.12.
8 9 18 13 22 Z 7 6 5 22 8 17 10 z 18 -4- Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 4 18.12.
D Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
D 20. 21. 22. 23. 24. 25. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • 3. Bestimmungsgemäße Verwendung • • Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kantigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevorrichtungen geschnitten werden. Gefährdung durch Rückschlag. Kippen des Werkstückes aufgrund einer unzureichenden Werkstückauflagefläche. Berühren des Schneidwerkzeuges. Herausschleudern von Astteilen und Werkstückteilen.
D 70% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen. • Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt. Schalldruckpegel LpA: Schalleistungspegel LWA: Betrieb Leerlauf 80,2 dB 88,4 dB 65,1 dB 74,8 dB gängig sind. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 5.2 Montieren der Säge auf einer Werkbank (Abb. 2) 1.
D 6. Bedienung 5.3.1 Montage des Sägeblattschutzes und der Späneabblas-Vorrichtung (Abb. 4/5/6) • Haltebolzen (9) auf den Ausleger (19) aufsetzen. • Sägeblattschutz (10) auf den Haltebolzen (9) schieben. • Schraube (20) durch die Bohrung des Haltebolzens (9) und des Sägeblattschutzes (10). • Schraube (20) mit der Mutter (21) gegen Herausfallen sichern. • Mit der Klemmschraube (11) kann der Sägeblattschutz in verschiedenen Höhen fixiert werden.
D 5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte installieren und die Blattspannung einstellen. 6. Nach Beendigung der Innenschnitte das Sägeblatt von den Blatthaltern entfernen (wie im Abschnitt 5.3.2 beschrieben) und die Platte vom Tisch nehmen. 7.4 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
1 2 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Telefon: Mobil: Art.-Nr.: I.-Nr.: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Straße / Nr.: Ort: Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): PLZ: 3 Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr.
F Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 3. Utilisation conforme à l’affectation La scie de découpage sert à couper des blocs de bois anguleux ou des pièces à usiner semblables au bois. Il est uniquement autorisé de scier des pièces rondes avec le dispositif de maintien adéquat. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme.
F 5. Avant la mise en service autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine. Mode de fonctionnement S6 30 % : marche continue avec service discontinu (temps de marche 10 min). Afin de ne pas faire chauffer le moteur de façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pendant 30 % du temps de marche à la puissance nominale et ensuite 70 % du temps de marche sans charge.
F D: E: F: G: H: Joint plat Rondelle Ecrou hexagonal Ecrou de blocage Boulon à tête hexagonale 5.3 Montage Attention! Avant tous les travaux d’entretien et de changement d’équipement sur la scie de découpage, retirez la fiche de la prise de courant. 5.3.1 Montage su capot de protection de lame de scie et du dispositif de soufflage de copeaux (fig. 4/5/6) • Placez le boulon de fixation (9) sur la console (19). • Poussez le capot de protection de lame de scie (10) sur le boulon de fixation (9).
F Avertissement: Pour éviter des blessures dues à un démarrage involontaire: Avant d’enlever ou d’échanger la lame de scie, mettez toujours l’interrupteur sur la position ”0” et retirez la fiche de la prise de courant. 2. Pour exécuter des coupes intérieures dans une plaque: Enlevez la lame de scie comme décrit dans le paragraphe 5.3.2. 3. Percez un trou dans la plaque en question. 4. Placez la plaque sur la table de sciage et veillez que le trou se trouve au-dessus du trou d’accès. 5.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant inchangés.
F Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.
I Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Devono essere usati soltanto lame adatte per l’apparecchio. È vietato l’utilizzo di dischi di ogni tipo.
I Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. • Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio. • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. • Indossate i guanti. Descrizione viti a testa esagonale M8 guarnizioni piatte Ø 8 mm rosette Ø 8 mm dadi esagonali M8 3.
I 5.3.2 Sostituzione della lama (fig. 1/3/7) • Svitate la vite di serraggio (14) verso destra per sbloccare la lama (15). • Svitate la copertura sinistra (4). • Togliete prima la lama dal relativo supporto superiore (13) premendo il braccio oscillante superiore verso il basso. • Poi togliete la lama dal supporto inferiore (8). • Estraete verso l´alto la lama attraverso l´insert del piano di lavoro (18). • Montate la nuova lama eseguendo le operazioni in senso inverso.
I 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 7.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. - 33 - Anl_TH_SS_405_E_SPK2.
NL 21. 22. 23. 24. 25. Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
NL Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 61029. Bedrijf Geluidsdrukniveau LpA: Geluidsvermogen LWA: 80,2 dB 88,4 dB Stationair draaien 65,1 dB 74,8 dB Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van werken aan het toestel aan. • Overbelast het toestel niet.
NL 6. Bediening 5.3.1 Montage van de zaagbladbeschermer en van de spaanderafblaasinrichting (fig. 4/5/6) • Bevestigingsbout (9) op de uithouder (19) plaatsen. • Zaagbladbeschermer (10) op de bevestigingsbout (9) schuiven. Schroef (20) door de boring van de bevestigingsbout (9) en de zaagbladbeschermer (10). • Schroef (20) met de moer (21) tegen uitvallen beveiligen. • Met de klemschroef (11) kan de zaagbladbeschermer in verschillende hoogten worden vastgezet.
NL zaagblad verwijderen van de bladhouders (zoals beschreven in hoofdstuk 5.3.2) en de plaat van de tafel nemen. 7.5 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 6.5 Adapter voor figuurzaagbladen (fig. 8/9) • Verwijder het zaagblad zoals onder 5.3.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Garantiebepalingen De firma iSC GmbH of de desbetreffende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantieclaims onaangetast blijven.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties.
E Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Llevar gafas de protección.
E 21. Tuerca 22. Adaptador para hojas de sierra de marquetería 23. Hoja de repuesto 24. Llave de hexágono interior de 2,5 mm 25. Llave de hexágono interior de 4 mm ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento.
E 3. Uso adecuado • La sierra de marquetería sirve para cortar maderas escuadradas o materiales similares a la madera. Las piezas redondas sólo deben cortarse empleando dispositivos de sujeción adecuados. • • • Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
E 5. Antes de la puesta en marcha Modo operativo S6 30%: Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor de modo no permitido, este puede funcionar durante el 30 % del ciclo de trabajo con la potencia nominal indicada y seguidamente debe continuar funcionando el 70% restante del ciclo de trabajo sin carga. Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
E Montaje de la sierra en un banco de trabajo, véase figura (2), lista de los componentes en la figura: A: Cuerpo de la sierra B: Base de gomaespuma C: Mesa de trabajo D: Junta plana E: Arandela F: Tuerca hexagonal G: Tuerca de bloqueo H: Tornillo hexagonal 5.3 Montaje ¡Atención! Desenchufar la máquina antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento y reequipamiento en la sierra de marquetería. 5.3.
E 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.3 Regulador del número de carreras (3) Con este regulador puede ajustarse el número de carreras conforme al material a cortar. 6.4 Realización de cortes interiores 1. Una característica de esta sierra de marquetería es la posibilidad de realizar desde dentro cortes en un tablero sin que se dañe la parte exterior o el contorno del tablero.
E 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
- 53 - Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 53 18.12.
- 54 - Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 54 18.12.
- 55 - Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 55 18.12.
EH 12/2012 (01) Anl_TH_SS_405_E_SPK2.indb 56 18.12.