TS 115/125 D Originalbetriebsanleitung Trennständer für Winkelschleifer SLO Originalna navodila za uporabo Stojalo za rezanje za kotni brusilnik H Eredeti használati utasítás Vágóállvány sarokcsiszolóhoz HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stalak za odvajanje za kutnu brusilicu CZ Originální návod k obsluze Rozbrušovací stojan pro úhlovou brusku SK Originálny návod na obsluhu Rozbrusovací stojan pre uhlovú brúsku 4 Art.-Nr.: 44.310.44 Anl_TS_115_125_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 11017 17.02.
1 8b 5 9 4 2 7 8a 3 1 2 3 3 9a 9b 1 9c 9d 9e 9f -2- Anl_TS_115_125_SPK4.indb 2 17.02.
4 4 5 2a 7 6 2b 5 8b 8a a 6 6 9 8b 4 5 4 8a a 9f 7 2 9 1 7 8 -3- Anl_TS_115_125_SPK4.indb 3 17.02.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. k) Halten Sie die Anschlussleitung von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann die Anschlussleitung durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
D 3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. 4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 5. Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit leicht entflammbaren Materialien, Gasen oder Flüssigkeiten. 6. Tragen Sie eine Sicherheitsschutzbrille, Gesichtsschutz, Atemschutz, Körperschürze, Sicherheitshandschuhe, lange, eng anliegende Ärmel und Handschuhe. 7. Halten Sie Kinder fern.
D 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 115/125 mm) zum Trennen von Metall bestimmt. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
D 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. • • 5. Vor Inbetriebnahme M10.
D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 9. Lagerung 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
SLO Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO m) Električnega orodja ne uporabljajte v bližini gorljivih materialov. Električnega orodja ne uporabljajte, če je na vnetljivi površini, kot je les. Iskre bi lahko vžgale te materiale. n) Ne uporabljajte dodatnega orodja, ki zahteva tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko povzroči električni udar. 2) Povratni udarec in ustrezna varnostna navodila Povratni udarec je nenadna reakcija kot posledica zagozditve ali blokiranja vrtljivega rezalnega koluta.
SLO pravokotno na osnovno ploščo. 17. Previdno pritrdite obdelovanec. Vpet mora biti ravno in trdno, da preprečite morebitno premikanje in zatikanje na koncu reza. 18. Ne poskušajte rezati obdelovancev, ki so očitno preveliki za stojalo za rezanje. 19. Preden odstranite obdelovanec, pritrdite novega ali nastavite kot, se prepričajte, da se je rezalni kolut popolnoma zaustavil. 20. Nikoli ne segajte za rezalni kolut ali poleg njega. 21. Delujočega orodja ne puščajte brez nadzora.
SLO 3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Stojalo za rezanje je skupaj s kotnim brusilnikom (premer rezalnih kolutov 115/125 mm) namenjen rezanju kovin. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo.
SLO • • Če temu ni tako (slika 8), odvijte vijaka (b) na vrtljivi roki (4) in vrtljivo roko (4) postavite tako, da bo kolut nad režo. Ponovno privijte vijaka (b). 7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 6.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
H Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is.
H munkaköréhöz levő biztos távolságukra. Mindenkinek aki belép a munkakörbe annak egy személyi védőfelszerelést kell hordania. A munkadarab töredékei vagy az eltört betétszerszámok elszállhatnak és a direkti munkakörön kívüli részlegen is sérüléseket okozhatnak. k) A csatlakoztató vezetéket a forgó betéti szerszámoktól távol tartani. Ha elveszíti a készülék feletti uralmat, akkor át lehet vágva vagy elkapva a csatlakozó vezeték és a keze vagy a karja bekerülhet a forgó betéti szerszámba.
H 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Gondoskodjon biztos állásról, és tartsa mindenkor az egyensúlyt. Ne üzemeltesse a gépet sohasem olyan részlegekben ahol gyullékony anyagok, gázok vagy folyadékok vannak. Hordjon biztonsági védőszemüveget, arcvédőt, légzőszerv védelmet, testkötényt, biztonsági kesztyűket, hosszú, testhez álló ruhaujjakat és kesztyűket. Tartsa a gyerekeket távol. Ne engedje meg más személyeknek és gyerekeknek megérinteni a szerszámot.
H 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. 2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 4-ig) 1. Fenéklemez 2. Rögzítőcsavarok a sarokcsiszolóhoz 3. Munkadarab szorító berendezés 4. Lengőkar 5. Fogantyú 6. Kábeltartó 7. Tartó a sarokcsiszolóhoz 8.
H 5. Beüzemeltetés előtt Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken. 5.1 A vágóállvány felszerelése (képek 3-tól – 6-ig) • Szerelje fel a 4-es képen levő két csavarral (a) a lengőkart (4) az 5-ös képen mutatottak szerint az alaplemezre (1).
H 7.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 7.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja. Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Nosite zaštitne rukavice.
HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 1.
HR/BIH m) Nemojte koristiti električni alat u blizini zapaljivih materijala. Nemojte koristiti električni alat kada se nalazi na zapaljivoj površini kao na primjer drvu. Iskre mogu zapaliti te materijale. n) Nemojte koristiti alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva. Korištenje vode ili drugih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.
HR/BIH 16. Provjerite da se ploča za rezanje pomiče okomito od podne ploče. 17. Osigurajte pažljivo radni komad. On se mora stegnuti ravno i čvrsto kako bi se izbjeglo moguće pomicanje i savijanje na kraju reza. 18. Ne pokušavajte rezati radne komade koji su očito preveliki za stalak za odvajanje. 19. Provjerite je li se ploča za rezanje potpuno zaustavila prije uklanjanja radnog komada, novog stezanja ili podešavanja kuta. 20. Nikada nemojte posezati iza ili pokraj ploče za rezanje. 21.
HR/BIH 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Stalak za odvajanje namijenjen je u kombinaciji s kutom brusilicom (promjer ploče za rezanje 115/125 mm) za odvajanje metala. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice. Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska.
HR/BIH • Ponovo zategnite vijke (b). Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 6. Rukovanje 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Nakon što ste fiksirali kutnu brusilicu na stalak za odvajanje, možete uključiti kutnu brusilicu. Obuhvatite ručku vaše kutne brusilice i provedite ploču za rezanje polako u smjeru radog dijela. Kada stupi u kontakt s radnim dijelom izvedite rez s ravnomjernom pritisnom silom.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj.
CZ Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Noste ochranné rukavice.
CZ Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
CZ nástroj. Pravidelně čistěte větrací otvory Vašeho elektrického nářadí. Ventilátor motoru přitahuje prach do krytu a silné nahromadění kovového prachu může způsobit elektrická nebezpečí. m) Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých materiálů. Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud stojí na hořlavém povrchu, např. na dřevu. Jiskry by tyto materiály mohly zapálit. n) Nepoužívejte žádné přídavné nástroje, které vyžadují tekuté chladicí prostředky.
CZ vyměňte. 11. Před uvedením do provozu zajistěte, aby se dělicí kotouč nedotýkal nástroje. 12. Pravidelně kontrolujte, jestli jsou všechny šrouby, matice a čepy dostatečně pevně namontovány. 13. Ujistěte se, že se přívodní síťový kabel nachází v bezpečné vzdálenosti od dělicího kotouče a pracovní zóny. 14. Rozbrušovací stojan nepoužívejte pro nástroje s vysokým výkonem, které pro přídavný nástroj samotný nejsou vhodné. 15. Používejte pouze dělicí kotouče na kov. 16.
CZ záruční doby. Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí: 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
CZ ji pomocí obou upevňovacích šroubů (2), v závislosti na typu úhlové brusky buď pomocí šroubů M8 nebo M10. Následně otáčejte oběma seřizovacími šrouby pro úhlovou brusku (8) tak, abyste dosáhli jejich zafixování do těla úhlové brusky a předešlo se jejímu protočení, poté můžete ochranu proti jiskrám (9) opět sklopit dopředu a kabel vaší úhlové brusky upevnit do držáku kabelu (6). 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 5.3 Nastavení úhlové brusky (obr.
CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn.
SK Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
SK Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny.
SK priamej pracovnej oblasti. k) Pripájací kábel držte mimo dosahu rotujúcich obrábacích nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad prístrojom, pripájací kábel sa môže prerušiť alebo zachytiť a vaša ruka alebo paža môžu byť zasiahnuté rotujúcim obrábacím nástrojom. l) Pravidelne čistite vetracie otvory vášho elektrického prístroja. Motorový ventilátor ťahá do telesa prach a silné nahromadenie kovového prachu môže spôsobovať elektrické nebezpečenstvo.
SK 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. sa náradia dotýkali iné osoby alebo deti. Zabráňte prístupu týchto osôb do pracovnej oblasti. Nikdy nepracujte bez ochrany brúsneho kotúča a ochrany pred iskrami zodpovedajúcej príslušnej norme. Ochranné zariadenia vždy ponechajte na mieste a ubezpečte sa, že fungujú správne. Vždy skontrolujte, či rozbrusovací kotúč nevykazuje trhliny alebo poškodenia. Natrhnutý alebo poškodený rozbrusovací kotúč okamžite vymeňte.
SK 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu. • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
SK • • • 4, ako je to zobrazené na obrázku 6. Pre montáž ochrany pred iskrami naskrutkujte maticu (9c) na tyč (9b) a potom nasuňte ochranu pred iskrami (9a) na tyč (9b). Teraz zaistite ochranu pred iskrami (9a) pomocou podložky (9d) a krídlovej matice (9e). Upevnite ochranu pred iskrami (9) na otočnom ramene (4) pomocou krídlovej skrutky (9f) Nakoniec pripevnite držiak kábla (6), ako je to zobrazené na obrázku 6. Stojan musí byť vždy bezpečne a pevne pripevnený na pracovnom stole.
SK 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste.
SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
- 50 - Anl_TS_115_125_SPK4.indb 50 17.02.
- 51 - Anl_TS_115_125_SPK4.indb 51 17.02.
EH 02/2021 (01) Anl_TS_115_125_SPK4.indb 52 17.02.