TS 230/1 DK/ Original betjeningsvejledning N Overskæringsstander til vinkelsliber S Original-bruksanvisning Kapstativ för vinkelslip FIN Alkuperäiskäyttöohje Kulmahiomakoneen katkaisuteline RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Стойка для разрезания для угловой шлифовальной машинки 3 Art.-Nr.: 44.310.51 Anl_TS_230_1_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11017 17.02.
1 5 6a 2 4 6b 3 1 2 3 b c 4 6a a 2 6b 3 -2- Anl_TS_230_1_SPK3.indb 2 17.02.
4 5a 1 3a 5b 5c 3c 3b 6 5 4 a -3- Anl_TS_230_1_SPK3.indb 3 17.02.
7 2 6a 6b -4- Anl_TS_230_1_SPK3.indb 4 17.02.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Bær beskyttelseshandsker.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N ren trækker støv ind i kabinettet – en tæt ansamling af metalstøv udgør en elektroteknisk risiko. m) Benyt ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materialer. Brug ikke elværktøjet, hvis det står på en brændbar overflade som f.eks. træ. Disse materialer vil kunne blive antændt af gnister. n) Undlad brug af indsatsværktøj, som kræver flydende kølemidler. Brug af vand eller andre flydende kølemidler kan føre til elektrisk stød. kinen og holde vinkelsliberen i ro, indtil skiven står stille.
DK/N 15. Brug kun skæreskiver til metal. 16. Sikr, at skæreskiven bevæger sig lodret i forhold til fundamentpladen. 17. Sikr emnet omhyggeligt. Det skal spændes lige og fast i for at undgå mulige bevægelser og skæve positioner i slutningen af snittet. 18. Forsøg ikke at skære emner, som er for store til overskæringsstanderen. 19. Sikr, at skæreskiven er standset helt, før emnet fjernes, før et nyt emne spændes i eller vinklen indstilles. 20. Stik aldrig fingrene ind bag ved eller ved siden af skæreskiven.
DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse geholdes forskriftsmæssigt. Overskæringsstanderen er beregnet til overskæring af metal i forbindelse med en vinkelsliber (skæreskive-diameter 230 mm) 5. Før ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen. Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål.
DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 7.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S hand eller arm kan dras in i det roterande insatsverktyget. l) Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i kåpan och en stark ansamling av metalldamm kan förorsaka elektriska faror. m) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Använd inte elverktyget om det står på en brännbar yta, t.ex. trä. Dessa material kan antändas av gnistor. n) Använd inga insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.
S 12. Kontrollera i regelbundna intervaller att alla skruvar, muttrar och bultar är tillräckligt fast monterade. 13. Övertyga dig om att nätkabeln befinner sig på säkert avstånd från kapskivan och arbetsområdet. 14. Använd inte kapstativet med elverktyg med hög effekt som inte har dimensionerats för själva tillsatsdelen. 15. Använd endast kapskivor för metall. 16. Kontrollera att kapskivan rör sig lodrätt mot bottenplattan. 17. Säkra arbetsstycket noggrant.
S Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! • jande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
S 6. Använda maskinen 8. Skrotning och återvinning Efter att vinkelslipen har fixerats vid kapstativet kan vinkelslipen slås på. Fatta tag i vinkelslipens handtag (5) och för kapskivan långsamt mot arbetsstycket. När kapskivan kommer i kontakt med arbetsstycket ska snittet genomföras med jämn presskraft. Efter att snittet har utförts ska vinkelslipen långsamt ställas tillbaka i utgångsläget. Slå sedan ifrån vinkelslipen. Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Käytä suojakäsineitä.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN pölyä kotelon sisään ja paksu metallipölykerros saattaa aiheuttaa sähkövaaroja. m) Älä käytä sähkötyökalua tulenarkojen materiaalien lähistöllä. Älä käytä sähkötyökalua, jos se on tulenaralla pinnalla kuten esimerkiksi puupinnalla. Kipinät saattavat sytyttää nämä materiaalit. n) Älä käytä liitettäviä työkaluja, jotka tarvitsevat nestemäisiä jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskun.
FIN öhykkeestä. 14. Älä käytä katkaisutelinettä suurtehoisten sähkötyökalujen kanssa, jotka eivät sovellu tähän lisälaitteeseen. 15. Käytä vain metallille tarkoitettuja katkaisulaikkoja. 16. Varmista, että katkaisulaikka liikkuu pystysuoraan pohjalevyyn nähden. 17. Kiinnitä työstökappale huolellisesti paikalleen. Se täytyy kiinnittää suoraan ja luasti, jotta vältetään mahdollinen liike ja kulmittuminen leikkauksen lopussa. 18.
FIN 3. Määräysten mukainen käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Katkaisuteline on tarkoitettu metallin leikkaamiseen käyttäen kulmahiomakonetta (katkaisulaikan halkaisija 230 mm). Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista.
FIN 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Säilytys Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. 7.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
RUS Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте защитные очки.
RUS Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности.
RUS шлифовальный круг. После проверки и установки шлифовального круга следите за тем, чтобы Вы и люди поблизости находились вне плоскости вращающегося шлифовального круга, и подождите, пока устройство не поработает в течение одной минуты с максимальной частотой вращения. Поврежденные шлифовальные круги чаще всего ломаются во время этого испытания. i) Используйте средства индивидуальной защиты. Используйте в зависимости от вида работы маску, защищающую все лицо, защиту для глаз или защитные очки.
RUS насадки производят отдачу или ведут к потере контроля над электроинструментом. d) Избегайте блокировки отрезного диска и слишком большого давления. Не выполняйте слишком глубокие резы. При перенапряжении отрезного диска возрастает нагрузка, а также вероятность его перекоса или блокировки, при этом повышается риск возникновения отдачи или поломки шлифовального круга.
RUS 21. Не оставляйте работающие инструменты без присмотра. Выключайте станок перед тем, как покинуть рабочее место. 22. Всегда извлекайте сетевой штекер из розетки по окончании работ, перед техническим обслуживанием и при замене инструментов. 23. Не допускайте непреднамеренного пуска. При подключении к электросети убедитесь в том, что переключатель выключен. 24. Никогда не используйте пильные или керамические диски. 25.
RUS играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья! • • • • • Оригинальное руководство по эксплуатации 3. Использование в соответствии с предназначением Стойка для разрезания предназначена для разрезания на ней металлических предметов при помощи угловой шлифовальной машинки (диаметр отрезного диска 230 мм). Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением.
RUS поверхности. 5.2 Монтаж угловой шлифовальной машинки на стойке для разрезания Эта стойка для разрезания подходит для угловых шлифовальных машинок с диаметром диска 230 мм. Установите угловую шлифовальную машинку следующим образом. Сначала отверните два юстировочных винта для угловой шлифовальной машинки (6). Затем вставьте угловую шлифовальную машинку и закрепите ее двумя крепежными винтами (2).
RUS 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
- 35 - Anl_TS_230_1_SPK3.indb 35 17.02.
EH 02/2021 (01) Anl_TS_230_1_SPK3.indb 36 17.02.