English Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CDROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Deutsch Setup Manual Installationshandbuch Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Compatible Resolutions/Frequencies Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen Résolutions/Fréquences compatibles Frecuencias y resoluciones compatibles Risoluzioni/Frequenze compatibili: Kompatibla upplösningar/frekvenser Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες Поддерживаемые разрешения/частоты ݐᆍⱘߚ䕼⥛ˋ乥⥛ The monitor supports the following resolutions. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Color LCD Monitor English SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING Failure to abide by the information in a WARNING may result in serious injury and can be life threatening. CAUTION Failure to abide by the information in a CAUTION may result in moderate injury and/or property or product damage. Indicates a prohibited action.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Package Contents English Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer. NOTE • Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Connecting Cables English Attention • When replacing the current monitor with a S1501 monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the S1501 monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC. NOTE • When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM. 1 2 Check that the monitor and the PC are powered off.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Displaying the Screen 1 English 2 Press to turn on the monitor. The monitor’s power indicator lights up blue. Turn on the PC. The screen image appears. When turning on the monitor and PC for the first time with the analog signal, the Auto Adjustment function works to adjust the clock, phase, and display position automatically. Attention • Turn off the monitor and PC after using them.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Adjusting Brightness 2 Press or . Brightness adjustment window English 1 The brightness adjustment screen appears. Adjust the brightness with or . Press to increase screen brightness or press to decrease. NOTE • The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably with the BrightRegulator function.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. English 1. Check the Power indicator. Symptom No picture Status Power indicator does not light up. Possible cause and remedy Check whether the power cord is correctly connected. Press . Power indicator lights blue. Check the * setting. Power indicator lights orange.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung LCD-Farbmonitor SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. ACHTUNG Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben. Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Lieferumfang Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. HINWEIS • Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Kabel anschließen Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1501 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1501-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bild wiedergeben 1 2 Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten. Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet blau auf. Schalten Sie den Computer ein. Das Bild wird angezeigt. Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch angepasst. Deutsch Hinweis • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bildschirmhelligkeit einstellen 1 2 Drücken Sie oder . Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste ein. Fenster zur Helligkeitseinstellung oder Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige. Symptom Kein Bild Status Mögl. Ursache und Lösung Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist. Anzeigenstatus: Blau Überprüfen Sie die *.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Moniteur couleur LCD SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des éléments est manquant ou abîmé. REMARQUE • Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Connexion des câbles Attention • Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1501, veillez à modifier la résolution et la fréquence verticale du PC conformément aux réglages du S1501 indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC. REMARQUE • Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Affichage de l’écran 1 Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension. Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu. 2 Mettez l’ordinateur sous tension. L’image affichée apparaît. Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première fois avec le signal analogique, la fonction de réglage automatique règle l’horloge, la phase et la position d’affichage automatiquement.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Ajustage de la luminosité 1 2 Appuyez sur ou . Fenêtre de réglage de la luminosité L’écran de réglage de la luminosité apparaît. Réglez la luminosité à l’aide de la ou . touche Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran pour la diminuer.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Problème de non-affichage d’images Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local. 1. Vérifiez le voyant d’alimentation. Symptôme Aucune image Etat Cause possible et solution Le voyant ne s’allume pas. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. Le voyant s’allume en bleu. Vérifiez le réglage du *.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Monitor en color de pantalla de cristal líquido SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este manual utiliza los símbolos de seguridad que aparecen a continuación. Contienen información importante. Léalos detenidamente. ADVERTENCIA No respetar la información de una ADVERTENCIA puede provocar heridas graves y suponer un riesgo para la integridad física.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Contenido del embalaje Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los elementos no aparece o aparece dañado. NOTA • Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Conexión de los cables Atención • Si sustituye el monitor actual por un monitor S1501, consulte la tabla de resoluciones (parte posterior de la portada) para cambiar la configuración de la resolución y la frecuencia vertical del ordenador a una disponible para el monitor S1501. NOTA • Si va a conectar dos ordenadores al monitor, consulte el manual del usuario almacenado en el CD-ROM.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Visualización de la pantalla 1 2 Pulse para encender el monitor. El indicador de alimentación del monitor se ilumina en azul. Encienda el ordenador. Aparece la imagen de la pantalla. Al encender el monitor y el ordenador por primera vez con una señal analógica, la función de Autoajuste ajustará el reloj, la fase y la posición de la pantalla automáticamente.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Ajuste del brillo 1 2 Pulse o Ventana de ajuste del brillo . Aparece la ventana de ajuste del brillo. Ajuste el brillo con o . Pulse para aumentar el brillo de la pantalla o disminuirlo. para NOTA • El sensor de la parte frontal del monitor detecta el brillo ambiental para ajustar el brillo de la pantalla automáticamente de una manera cómoda con la función BrightRegulator.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Si no se muestra ninguna imagen Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su distribuidor local. 1. Compruebe el indicador de alimentación. Síntoma No aparece ninguna imagen Estado El indicador de alimentación no se ilumina. Posible causa y solución Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente. Pulse .
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Monitor LCD a colori SIMBOLI DI SICUREZZA Il manuale utilizza i simboli di sicurezza riportati sotto per segnalare informazioni di primaria importanza. Leggere le informazioni con attenzione. AVVERTENZA La mancata osservanza delle informazioni contrassegnate da un simbolo di AVVERTENZA può dar luogo a gravi lesioni personali anche mortali.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Contenuto della confezione Verificare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore locale. NOTA • Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per eventuali spostamenti del monitor.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Collegamento dei cavi Nota • Durante la sostituzione del monitor attuale con un monitor S1501, assicurarsi di selezionare le impostazioni del computer per la risoluzione e la frequenza verticale disponibili per il monitor S1501 facendo riferimento alla tabella delle risoluzioni (retro copertina) prima di collegare il PC. NOTA • Per collegare due PC al monitor, fare riferimento al Manuale utente su CD-ROM.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Visualizzazione dello schermo 1 2 Premere per accendere il monitor. L’indicatore di alimentazione del monitor si illumina in blu. Accendere il PC. Viene visualizzata l’immagine dello schermo. Quando il monitor e il PC vengono accesi per la prima volta con il segnale analogico, la funzione di regolazione automatica viene attivata per regolare i valori di clock, di fase e la posizione del display in modo automatico.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Regolazione della luminosità 1 2 Premere o . Viene visualizzata la finestra di regolazione della luminosità. Regolare la luminosità con o Finestra di regolazione della luminosità . Premere per aumentare la luminosità dello schermo, oppure per diminuirla.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Problema Nessuna immagine Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il rivenditore locale. 1. Verificare l’indicatore di alimentazione. Sintomo Nessuna immagine Stato L’indicatore di alimentazione non si accende. Possibile causa e rimedio Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Premere . Stato indicatore blu.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning LCD-färgskärm SÄKERHETSSYMBOLER Den här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant. VARNING Om informationen i en VARNING inte åtföljs kan det resultera i allvarliga skador som kan vara livshotande. FÖRSIKTIGHET Om uppmaningen FÖRSIKTIGHET inte åtföljs finns det risk för person- eller produktskador. Indikerar en förbjuden åtgärd. Indikerar en obligatorisk åtgärd som måste utföras.
Installation Före användningen Inställning/justering Felsökning Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta din lokala återförsäljare. OBS! • Behåll kartongen och emballage för framtida förflyttningar av skärmen.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Att ansluta kablarna Observera • När du byter ut en befintlig skärm mot S1501 skall du försäkra dig om att du ändrar datorns inställningar för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för S1501 genom att se till upplösningstabellen (baksidan av omslagssidan) innan du ansluter datorn. OBS! • När du ansluter två datorer till monitorn skall du se användarmanualen på CD-skivan.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Visa skärmen 1 2 Tryck på för att slå på skärmen. Skärmens strömindikator lyser blått. Sätt på datorn. Skärmbilden visas. När datorn och skärmen slås på för första gången med analog signal kommer funktionen med automatisk justering automatiskt att justera tid, fasfrekvens och visningplacering. Observera • Stäng av monitorn och datorn när du använt dem. Genom att dra ut nätsladden stängs monitorns strömförsörjning helt.
Installation Före användningen Inställning/justering Felsökning Ställa in skärmens ljusstyrka 1 2 Tryck på eller . Fönstret för justering av ljusstyrka visas. Justera ljusstyrkan med eller Fönstret för justering av ljusstyrka . Tryck på för att öka skärmens ljusstyrka eller på att minska. för OBS! • Sensorn på skärmens framsida avkänner den omgivande ljusstyrkan och justerar skärmens ljusstyrka automatiskt och bekvämt med funktionen BrightRegulator.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Ingen bild visas Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala återförsäljare. 1. Kontrollera strömindikatorn. Symptom Ingen bild Status Möjlig orsak och åtgärd Strömindikatorn tänds inte. Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten. Strömindikatorn lyser blått. Kontrollera inställningen för *. Strömindikatorn lyser orange.
Έγχρωμη οθόνη LCD ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Καταδεικνύουν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες μιας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή κίνδυνος για τη ζωή. ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες κάτω από τον τίτλο ΠΡΟΣΟΧΗ, μπορεί να προκληθούν μικροτραυματισμοί ή/και ζημιές στην ιδιοκτησία σας ή στο προϊόν. Δηλώνει μια ενέργεια που απαγορεύεται.
Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε αν υπάρχουν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή παρουσιάζει φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Διατηρήστε το κουτί της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.
Σύνδεση καλωδίων Προσοχή • Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη S1501, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του υπολογιστή για την ανάλυση και την κατακόρυφη συχνότητα σε αυτές που είναι διαθέσιμες για την οθόνη S1501 στον πίνακα ανάλυσης (στο οπισθόφυλλο) πριν να συνδέσετε τον υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Κατά τη σύνδεση δύο υπολογιστών στην οθόνη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM. 1 2 Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.
Εμφάνιση της οθόνης 1 2 Πατήστε το για να ανοίξετε την οθόνη. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης είναι μπλε. Ανάψτε τον υπολογιστή. Εμφανίζεται η εικόνα της οθόνης. Όταν ανάβετε την οθόνη και τον υπολογιστή για πρώτη φορά με το αναλογικό σήμα, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης για να ρυθμίσει αυτόματα τον οριζόντιο και κατακόρυφο συγχρονισμό καθώς και τη θέση της οθόνης. Προσοχή • Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση.
Ρύθμιση φωτεινότητας 1 2 Πατήστε το ή το . Παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας Εμφανίζεται το παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το ή το . Πατήστε το για να αυξήσετε τη φωτεινότητα της οθόνης ή το για να τη μειώσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ο αισθητήρας στο µπροστινό µέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος και ρυθµίζει αυτόµατα τη φωτεινότητα της οθόνης µε τη λειτουργία BrightRegulator. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα" Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. 1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας. Σύμπτωμα Δεν υπάρχει εικόνα Κατάσταση Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν ανάβει. Πιθανή αιτία και λύση Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο σωστά. Πατήστε το . Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι μπλε. Ελέγξτε τη ρύθμιση (Eνίσχυση)*. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι πορτοκαλί.
Цветной жидкокристаллический монитор ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ В данном руководстве используются следующие предупредительные символы. Они указывают на важную информацию. Пожалуйста, уделяйте ей должное внимание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пренебрежение информацией, относящейся к символу “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”, может привести к серьезной травме или угрозе жизни.
Содержимое упаковки Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью, если что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено. ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.
Подключение кабелей Внимание • При замене текущего монитора на монитор S1501 перед его подключением к компьютеру обязательно установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые подходят для монитора S1501, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки). ПРИМЕЧАНИЕ • При подключении двух компьютеров к монитору см. руководство пользователя на CD-ROM. 1 2 Убедитесь, что у монитора и компьютера выключено питание.
Отображение экрана 1 2 Нажмите кнопку , чтобы включить монитор. Индикатор питания монитора загорается синим цветом. Включите компьютер. На экране появляется изображение. При первом включении монитора и компьютера с помощью аналогового сигнала сработает функция автоматической настройки частоты, фазы и смещения изображения. Внимание • По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания питание монитора полностью отключается.
Настройка яркости экрана 1 2 Нажмите кнопку или Экран настройки яркости . Появится экран настройки яркости. Отрегулируйте яркость с помощью кнопки или . Нажмите кнопку для увеличения или уменьшения яркости экрана. для ПРИМЕЧАНИЕ • Датчик на передней панели монитора определяет яркость наружного освещения и автоматически настраивает яркость экрана до комфортного уровня с помощью функции BrightRegulator. Подробнее см. В Руководстве пользователя на диске CD-ROM.
Отсутствует изображение на экране Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу. 1. Проверьте индикатор питания. Проявление неисправности Отсутствует изображение Состояние Индикатор питания не горит. Причина и действия по устранению Проверьте правильность подключения шнура питания. Нажмите кнопку . Индикатор питания горит синим. Проверьте настройку параметра (усиления)*. Индикатор питания горит оранжевым цветом.
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ ᔽ㡆⎆ᰒ⼎఼ ᅝܼヺো ᴀݠՓ⫼ⱘᅝܼヺোབϟDŽᅗӀ㸼⼎䞡㽕ֵᙃDŽ䇋Ҩ㒚䯙䇏DŽ 䄺ਞ 㢹ϡ䙉ᅜĀ䄺ਞāЁⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤Ϲ䞡Ӹᆇ ࿕㚕ࠄ⫳ੑᅝܼDŽ ⊼ᛣ 㢹ϡ䙉ᅜĀ⊼ᛣāЁⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤ЁᑺӸᆇ ᑊˋՓ䋶ѻѻકফᤳDŽ 㸼⼎⽕ℶⱘࡼDŽ 㸼⼎ᖙ乏䙉✻ᠻ㸠ⱘੑҸࡼDŽ 乘䰆ᮑ 䄺ਞ 㢹ᴎ఼ߎ⦄⚳䳒ˈ䯏䍋ᴹڣᰃϰ㽓ⴔ☿ˈ㗙᳝༛ ᗾໄ䷇ˈ䇋ゟࠏᮁᓔ᠔᳝⬉⑤ˈᑊ㘨㒰㒣䫔ଚҹᇏ ∖ᓎ䆂DŽ ᇱ䆩Փ⫼ࡳ㛑ᓖᐌⱘᴎ఼ৃ㛑Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉ߏ 䆒ফᤳDŽ 䅽ᴎ఼䖰⾏ᇣ⠽ક⎆ԧDŽ ᇣ⠽કᛣᥝܹ䗮亢ῑ㗠䖯ܹᴎˈ⎆ԧ⑶ܹᴎ Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉ߏ䆒ফᤳDŽ㢹⠽કᥝܹ⎆ ԧ⑶ܹᴎˈ䇋ゟࠏᢨϟᴎ఼ⱘ⬉⑤ᦦ༈DŽݡՓ ⫼ᴎ఼ࠡˈ䇋⬅ড়Ḑⱘ᳡ࡵᎹᏜẔᶹDŽ Փ⫼ݙ䰘⬉⑤㒓ˈᑊ䖲ᔧഄⱘᷛᦦ⑤⬉ޚᑻDŽ ⹂ֱ⬉⑤⬉य़⬉⑤㒓ⱘ乱ᅮ⬉य़㣗ೈݙDŽ৺߭ৃ 㛑Ӯ䗴៤☿♒⬉ߏDŽ ⬉⑤˖ 9DF +] 䗖ᔧⱘԡ㕂ᅝ㺙ᴎ఼DŽ ৺߭ৃ㛑Ӯ䗴៤☿♒ǃ⬉ߏ䆒ফᤳDŽ 噝 䇋࣓ᬒѢ᠋DŽ 噝 䇋࣓ᬒѢѸ䗮䖤䕧㋏㒳Ё˄
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ ࣙ㺙ݙᆍ 䇋Ẕᶹࣙ㺙ⲦЁᰃ৺ࣙϟ߫⠽કDŽབᵰ㔎ᇥ⠽કˈ⠽કᄬᤳണ⦄䈵ˈ䇋Ϣᙼ᠔ഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽ ⊼ 噝 䇋ֱ⬭དࣙ㺙Ⲧࣙ㺙ᴤ᭭ˈҹ֓ᇚᴹᰒ⼎఼⿏ࡼᨀ䖤ᯊՓ⫼DŽ ƶ ゟԧໄ䗋Դᦦᄨ㒓 ƶ ᰒ⼎఼ ƶ ⬉⑤㒓 ƶ (,=2 /&' 8WLOLW\ 'LVN˄˅Ⲭܝ • ⫼᠋ݠ ƶ 䆒ᅮ˄ݠᴀ˅ݠ ƶ ᳝䰤ֱׂ ƶ ᅝ㺙㶎ϱ˄0 [ ˈ া˅ ƶ ᭄ᄫֵো⬉㓚˖)' & ƶ ᢳֵো⬉㓚˖0' & ࠊࡳ㛑 䇗ᭈ㦰ऩ ˄*6FUHHQ0DQDJHU®˅ Ӵᛳ఼ Ӵᛳ఼Ẕ⌟਼ೈ҂ᑺDŽ%ULJKW5HJXODWRUࡳ㛑˄ 义˅ ䷇䞣ࠊᣝ䪂 ᰒ⼎䷇䞣䇗㡖㦰ऩ˄ 义˅DŽ 䕧ֵܹো䗝ᢽᣝ䪂 ᔧϸϾϾҎ䅵ㅫᴎ䖲ᰒ⼎఼Ϟᯊˈৃ⫼ℸᣝ䪂ߛᤶᰒ⼎ⱘ䕧ֵܹোDŽ ᓣᣝ䪂 ᰒ⼎)LQH&RQWUDVWᓣ˄ 义˅DŽ ࠊᣝ䪂˄Ꮊǃে˅ ಲ䔺ᣝ䪂 噝 ᰒ⼎҂ᑺ䇗㡖にষ˄ 义˅DŽ 噝 䗝ᢽ䇗ᭈ乍Ⳃˈࡴˋ䰡Ԣ߽⫼䇗ᭈ㦰ऩ˄ 义˅䖯㸠催㑻䇗ᭈᯊⱘᏆ䇗 ᭈ
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ 䖲⬉㓚 ⊼ᛣ 噝 ᇚᔧࠡⱘᰒ⼎఼ᤶ៤6 ᰒ⼎఼ᯊˈ䇋ࡵᖙখ✻ᇕ䴶㚠ৢⱘߚ䕼⥛㸼ᇚϾҎ䅵ㅫᴎⱘߚ䕼⥛ൖⳈ乥⥛䆒 ᅮᬍЎ6 ᰒ⼎఼ৃՓ⫼ⱘ䆒ᅮؐˈ✊ৢݡ䖲ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ ⊼ 噝 ᇚϸৄϾҎ䅵ㅫᴎ䖲ࠄᰒ⼎఼Ϟᯊˈ䇋খ䯙ⲬܝϞⱘ⫼᠋ݠDŽ 1 ⹂ֱᰒ⼎఼ϾҎ䅵ㅫᴎⱘ⬉⑤݇䯁DŽ 2 ⫼ϔḍϢ䖲఼ऍ䜡ⱘֵো⬉㓚䖲ᰒ⼎఼ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ 䖲ࠄ⬉㓚䖲఼ৢˈ䇋ᢻ㋻䖲఼ⱘ㶎䩝ˈՓ䜡ড়㋻ᆚDŽ &'᪁ᬒ఼ㄝ ϾҎ䅵ㅫᴎϞⱘ 䖲఼ ䷇乥䕧ߎ䖲఼ '9, '䖲఼ ᰒ⼎఼Ϟⱘ䖲఼ ゟԧໄ䗋Դᦦᄨ⬉㓚˄Ꮖᦤկ˅ ֵো⬉㓚)' & ˄Ꮖᦤկ˅ ䷇乥䕧ܹ䖲఼ '9, '䖲఼ ᭄ᄫ䖲 ' VXE PLQL 䩜䖲఼ ֵো⬉㓚0' & ˄Ꮖᦤկ˅ ' VXE PLQL 䩜䖲఼ ᢳ䖲 3 ᇚ⬉⑤㒓ᦦ༈ᦦܹ⬉⑤ᦦᑻᰒ⼎఼Ϟⱘ⬉⑤䖲఼DŽ 䇗㡖ሣᐩ㾦ᑺ ᇚሣᐩؒ᭰ᑊ䕀ࡼࠄ᳔䗖ড়Ꮉⱘ⢊ᗕDŽ Ё᭛ 3 S1501_SetupManual-9.
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ ᰒ⼎ሣᐩ 1 ᣝ ᠧᓔᰒ⼎఼⬉⑤DŽ ᰒ⼎఼⬉⑤ᣛ⼎♃ҹ㪱㡆҂䍋DŽ 2 ᠧᓔϾҎ䅵ㅫᴎ⬉⑤DŽ ߎ⦄⬏䴶ڣDŽ ϔᠧᓔՓ⫼ᢳֵোⱘᰒ⼎఼ϾҎ䅵ㅫᴎᯊˈ㞾ࡼ䇗ᭈࡳ㛑ᇚᓔྟᎹˈᇍᯊ䩳ǃⳌԡᰒ⼎ԡ㕂 䖯㸠䇗ᭈDŽ ⊼ᛣ 噝 Փ⫼ৢ݇䯁ᰒ⼎఼ϾҎ䅵ㅫᴎDŽᢨϟ⬉⑤ᦦ༈ৃᅠܼ݇䯁ᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤DŽ 䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣 1 ᣝ DŽ 2 ⫼ ᡀໄ఼䷇䞣䇗ᭈ⬏䴶 ߎ⦄ᡀໄ఼䷇䞣䇗ᭈ⬏䴶DŽ 䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣DŽ 䗝ᢽᰒ⼎ᓣ )LQH&RQWUDVW ৃՓᙼᣝ✻ᰒ⼎఼ⱘԧᑨ⫼ᚙމᮍ֓ഄ䗝ᢽ᳔Շⱘᰒ⼎ᓣDŽ 㢹䳔㽕)LQH&RQWUDVWⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗ⲬܝЁⱘ⫼᠋ݠDŽ )LQH&RQWUDVWᓣ &XVWRP˄㞾ᅮН˅ ⫼ᴹᠻ㸠䳔㽕ⱘ䆒ᅮDŽ V5*% 䗖ড়ϢᬃᣕV5*%ⱘ਼䖍䆒䖯㸠买㡆ऍ䜡DŽ 7H[W˄᭛ᴀ˅ 䗖ড়ᄫ໘⧚఼⬉ᄤ㸼Ḑ䕃ӊⱘ᭛ᴀDŽ 1 ᣝ DŽ ߎ⦄)LQH&RQWUDVWᓣDŽ )LQH&RQWUDVWᓣৡ⿄ 2 ᰒ⼎)LQH&RQWUDVWᓣᯊˈݡᣝϔ
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ 䇗ᭈ҂ᑺ 1 ᣝ ҂ᑺ䇗ᭈにষ DŽ ߎ⦄҂ᑺ䇗ᭈ⬏䴶DŽ 2 ⫼ ᣝ 䇗ᭈ҂ᑺDŽ ࡴሣᐩ҂ᑺˈᣝ 䰡Ԣሣᐩ҂ᑺDŽ ⊼ 噝 ᰒ⼎఼ℷ䴶ⱘӴᛳ఼Ẕ⌟ࠄ⦃๗҂ᑺˈᑊՓ⫼%ULJKW5HJXODWRUࡳ㛑㞾ࡼ䇗㡖ࠄ㟦䗖ⱘሣᐩ҂ᑺDŽ 䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ✻ⲬܝЁⱘ⫼᠋ݠDŽ ᠻ㸠催㑻䆒ᅮˋ䇗ᭈ Փ⫼Ā䇗㡖ā㦰ऩৃᇍሣᐩǃ买㡆ҹঞ⾡䆒㕂䖯㸠催㑻䇗ᭈDŽ 㢹䳔㽕䇗ᭈࡳ㛑ⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗ⲬܝЁⱘ⫼᠋ݠDŽ 䇗ᭈ㦰ऩ 䞛⫼ᢳֵো䕧ܹᯊ 䞛⫼᭄ᄫֵো䕧ܹᯊ ᴀ䆒ᅮ䇗ᭈᏆ㒣ᅠ៤DŽ㢹䳔㽕催㑻䆒ᅮˋ䇗ᭈⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗ⲬܝЁⱘ⫼᠋ݠDŽ Ё᭛ 5 S1501_SetupManual-9.
⫼ࠡ乏ⶹ ᅝ㺙 䆒ᅮˋ䇗ᭈ ⭥䲒㾷ㄨ ᮴⠛ⱘ䯂乬 㢹ᏆՓ⫼ᓎ䆂ⱘׂℷᮍ⊩ৢҡ✊᮴⬏䴶ᰒ⼎ˈ䇋Ϣᙼ᠔ഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽ Ẕᶹ⬉⑤ᣛ⼎఼DŽ ⮛⢊ ᮴⠛ ⢊ᗕ ⬉⑤ᣛ⼎఼ϡ҂DŽ ॳ㸹ᬥᮑ Ẕᶹ⬉⑤㒓ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲DŽ ᣝ DŽ ⬉⑤ᣛ⼎఼⚍҂˄㪱㡆˅DŽ Ẕᶹ Ⲟ! 䆒ᅮDŽ ⬉⑤ᣛ⼎఼⚍҂˄㡆˅DŽ ⫼ ߛᤶ䕧ֵܹোDŽ ᣝ䬂ⲬϞӏᛣ䬂ˈऩߏ哴ᷛDŽ ᇚϾҎ䅵ㅫᴎᓔᴎDŽ 㢹䳔㽕Ⲟ䇗ᭈⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗ⲬܝϞⱘ⫼᠋ݠDŽ ᶹⳟሣᐩϞⱘߎ䫭ֵᙃDŽ ेՓᰒ⼎఼ࡳ㛑ℷᐌˈᔧ䕧ֵܹোϡℷ⹂ᯊˈ䖭ѯֵᙃҡӮߎ⦄DŽ ⮛⢊ ⢊ᗕ 䕧ֵܹোᬊࠄDŽ ॳ㸹ᬥᮑ ẔᶹϾҎ䅵ㅫᴎᰃ৺ᏆᓔᴎDŽ Ẕᶹֵো㒓ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲ࠄϾҎ䅵ㅫᴎDŽ ⫼ ֵো乥⥛䍙ߎ㾘ᅮ㣗ೈDŽ䫭䇃ⱘ ֵো乥⥛Ӯҹ㑶㡆ᰒ⼎DŽ ߛᤶ䕧ֵܹোDŽ Փ⫼ᔶवⱘᅲ⫼ᑣ䕃ӊᇚᓣᬍবࠄᶤϾ䗖 ᔧⱘᓣDŽ䆺ᚙ䇋খ㗗ᔶवⱘՓ⫼䇈ᯢDŽ Ё᭛ 6 S1501_SetupManual-9.
MEMO S1501_SetupManual-9.
MEMO S1501_SetupManual-9.
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Français Español Italiano Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
S1501_SetupManual-9.