Manuel d’utilisation Moniteur couleur LCD Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.
Emplacements des étiquettes de sécurité Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Avertissement concernant le moniteur Avertissement concernant le moniteur Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Avertissement concernant le moniteur N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.) Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau.
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ●●Réglages de préférence.............................................................................31 ●●Langue.......................................................................................................33 ●●Informations...............................................................................................33 Avertissement concernant le moniteur...................................................... 3 Nettoyage........................................
TABLE DES MATIERES ENERGY STAR.................................................................................................... 64 TCO...................................................................................................................... 64 FCC Declaration of Conformity.........................................................................65 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor.........67 Hinweis zur Ergonomie :................................................
Chapitre 1 Introduction Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1.
Chapitre 1 Introduction -- EcoView Sense Le capteur situé à l’avant du moniteur détecte le mouvement de l’utilisateur. Lorsque l’utilisateur s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.
Chapitre 1 Introduction 1-2. Commandes et fonctions ●●Avant Menu de réglage*1 1 1. Capteur EcoView Sense 2. Capteur de lumière ambiante 3. Commutateurs de fonctionnement 4. Commutateur d’alimentation 5. Témoin de fonctionnement 2 3 4 5 Détecte le mouvement des utilisateurs devant le moniteur (fonction EcoView Sense (page 19)). Détecte la luminosité ambiante (fonction Auto EcoView (page 18)). Affiche les menus. Touchez sur les commutateurs en respectant les instructions du guide de fonctionnement.
Chapitre 1 Introduction ●●Arrière 9 10 11 12 13 16 14 15 17 6 7 8 6. Commutateur d’alimentation principal 7. Connecteur d’alimentation 8. Connecteurs de signal d’entrée 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. *2 *3 Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. Permet de brancher le cordon d’alimentation. Les connecteurs suivants sont disponibles à l’arrière du moniteur dans l’ordre de gauche à droite.
Chapitre 1 Introduction 1-3. Résolution prises en charge Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
Chapitre 1 Introduction ●●EV2455 Résolution 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 720 × 480 (4:3) 720 × 480 (16:9) 720 (1440) × 480 (4:3) 720 (1440) × 480 (16:9) 720 × 576 (4:3) 720 × 576 (16:9) 720 (1440) × 576 (4:3) 720 (1440) × 576 (16:9) 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 800 1280 × 1024 1280 × 1024 1600 × 900 1600 × 1200 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1200*1 1920 × 1200*1 *1 Résolution recommandée Signaux
Chapitre 1 Introduction 1-4. Définir la résolution Si la résolution est incorrecte après avoir raccordé le moniteur à un PC ou si vous souhaitez changer la résolution, suivez la procédure ci-dessous. ●●Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 1. Pour Windows 8.1/Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau. 2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 3.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base Ce moniteur permet aux utilisateurs de modifier la luminosité en fonction des préférences personnelles ou pour l’adapter à l’environnement d’utilisation et réduire la consommation afin de préserver l’énergie. Ce chapitre décrit les fonctions de base qui peuvent être ajustées et réglées en utilisant les commutateurs situés à l’avant du moniteur.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base 2-2. Commutation des signaux d’entrée Lorsque le moniteur reçoit plusieurs entrées de signaux, le signal à afficher à l’écran peut être changé.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base 2-3. Commutation des modes d’affichage (Modes couleur) Ce produit est préinstallé avec des modes couleur à des fins d’affichage diverses. Commutez le mode selon le sujet et le contenu à afficher. Cela permet au moniteur d'afficher les images d’une manière appropriée au contenu affiché. ●●Modes d’affichage Mode couleur Fonction User1 User2 Sélectionnez l’un de ces modes pour régler un mode d’affichage personnalisé.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base 2-4. Conservation d’énergie Ce moniteur est équipé des fonctions EcoView permettant à l’utilisateur de préserver l’énergie. Utilisez cette fonction pour couper la consommation d’énergie non nécessaire et réaliser ainsi des économies en matière de dépenses d’électricité. L’économie d’énergie permet également de réduire les émissions de CO2.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base Fonction Plage de réglage Auto EcoView Marche Arrêt Description Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable en utilisant la fonction Auto EcoView. La consommation d’énergie du rétroéclairage peut être diminuée en ajustant la luminosité à un niveau approprié.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base Fonction EcoView Sense Plage de réglage Marche Arrêt Description Remarque Lorsque le réglage est « Marche », le capteur situé à l’avant du moniteur détecte le mouvement de l’utilisateur. Lorsque l’utilisateur s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base 2-5. Ajustement de la luminosité La luminosité de l’écran peut être ajustée pour l’adapter à l’environnement de l’installation ou à la préférence personnelle. Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base 2-6. Réglage du volume Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Ce chapitre décrit l’ajustement avancé du moniteur et les procédures de réglage en utilisant le menu Réglage. Concernant les fonctions de base, voir « Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base » (page 14). 3-1. Fonctionnement de base du menu Réglage 1. Affichage du menu 1. Touchez n’importe quel commutateur (à l’exception de 2. Sélectionnez un élément pour régler/configurer avec et sélectionnez . ).
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés 3-2. Fonctions du menu Réglage ●●Ajustement des couleurs L’état de réglage du mode couleur peut être ajusté selon la préférence personnelle. Attention • 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur avant de procéder à son réglage.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Mode couleur Fonction (Les fonctions qui peuvent être ajustées diffèrent selon le mode couleur.) Plage de réglage √ : Ajustable - : Non ajustable Description Remarque User1 User2 sRGB Paper Luminosité √ √ √ √ - 0 à 100 Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Mode couleur Fonction (Les fonctions qui peuvent être ajustées diffèrent selon le mode couleur.) Plage de réglage √ : Ajustable - : Non ajustable Description Remarque • Si « Paper » est sélectionné pour le mode couleur, « Paper » s’affiche pour la valeur gamma. User1 User2 sRGB Paper Gamma √ - - - - 1.8 2.0 2.2 2.4 Ajustez la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés ●●Réglages du signal Réglez la méthode de sortie du signal émis par le PC vers le moniteur. Signal entrée Fonction (La plage de réglage de chaque fonction diffère selon le signal d’entrée.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Signal entrée Fonction (La plage de réglage de chaque fonction diffère selon le signal d’entrée.) √ : Réglable - : Non réglable HDMI DisplayPort Signal Signal PC vidéo DVI D-Sub Plage de réglage Description Remarque Netteté √ √ √ √ √ 1à5 Lorsqu’une image à faible résolution est affichée en mode « Plein ecran » ou en mode « Proportions », le texte ou les lignes de l’image affichée risquent de devenir flous. Cette fonction réduit l’effet de flou.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Signal entrée Fonction (La plage de réglage de chaque fonction diffère selon le signal d’entrée.) Plage de réglage √ : Réglable - : Non réglable HDMI DisplayPort Signal Signal PC vidéo Ajustement Réglage analog. écran auto - - - DVI D-Sub - √ - Description Permet de régler le scintillement, la position et la taille de l’affichage automatiquement. La sélection de « Réglage écran auto » affiche un message. Sélectionnez « Oui » pour activer cette fonction.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Signal entrée Fonction (La plage de réglage de chaque fonction diffère selon le signal d’entrée.) Plage de réglage √ : Réglable - : Non réglable HDMI DisplayPort Signal Signal PC vidéo DVI D-Sub Description Remarque Réglage niveau auto - - - - √ - Chaque palette de couleurs (0 à 255) peut être affichée en ajustant automatiquement le niveau de sortie du signal. La sélection de « Réglage niveau auto » affiche un message.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Signal entrée Fonction (La plage de réglage de chaque fonction diffère selon le signal d’entrée.) √ : Réglable - : Non réglable HDMI DisplayPort Signal Signal PC vidéo Source du son DVI D-Sub Plage de réglage Description √ - - - - Miniprise stéréo La source audio peut être changée lors de la DisplayPort réception de l’entrée du signal DisplayPort ou du signal HDMI.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés ●●Réglages de préférence Les réglages du moniteur peuvent être configurés pour s’adapter à l’environnement d’utilisation ou à la préférence personnelle. Fonction Plage de réglage Description Rotation du menu 0˚ 90˚ 270˚ L’orientation du menu Réglage peut être modifiée en utilisant l’écran du moniteur en position d’affichage portrait. Position du Menu Centre Haut droit Bas droit Bas gauche Haut gauche La position d’affichage du menu Réglage peut être modifiée.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés Fonction Veille Plage de réglage Marche Arrêt Description Remarque Le moniteur peut être réglé pour entrer en mode d’économie d’énergie en fonction de l’état du PC. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés ●●Langue La langue d’affichage des menus et des messages peut être sélectionnée. Plage de réglage Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel Attention • La langue d’affichage du menu « Administrator Settings » ne peut pas être modifiée. ●●Informations Les informations concernant le moniteur (nom du produit, numéro de série, durée d’utilisation, résolution et signal d’entrée) peuvent être vérifiées.
Chapitre 4 Paramètres administrateur Chapitre 4 Paramètres administrateur Ce chapitre décrit la manière de configurer le fonctionnement du moniteur à l’aide du menu « Administrator Settings ». Ce menu est destiné aux administrateurs. La configuration de ce menu n’est pas nécessaire pour l’utilisation normale du moniteur. 4-1. Fonctionnement de base du menu « Administrator Settings » 2. Réglage 1. Affichage du menu 1. Touchez pour mettre le moniteur hors tension. 2.
Chapitre 4 Paramètres administrateur 4-2. Fonctions du menu « Administrator Settings » Fonction Auto Input Detection Plage de réglage On Off Description Remarque Ce moniteur reconnaît le connecteur à travers lequel les signaux PC sont entrés et il affiche les images en conséquence. Lorsqu’un PC est mis hors tension ou entre en mode d’économie d’énergie, tout autre signal disponible s’affiche automatiquement.
Chapitre 4 Paramètres administrateur Fonction USB Power Save Plage de réglage On Off Description Remarque • Lorsque cette fonction est réglée sur « On », assurez-vous de terminer toute communication entre les périphériques USB raccordés et le PC avant de mettre le moniteur hors tension.
Chapitre 5 Dépannage Chapitre 5 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 5-1. Aucune image Problème 1. Aucune image • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas. Cause possible et solution • • • • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. Activez le commutateur d’alimentation principal. Touchez . Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard.
Chapitre 5 Dépannage Problème 2. Le message ci-dessous s’affiche. • Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquence spécifiée. Exemple : Cause possible et solution Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement. • Vérifiez que le PC est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 1-3. Résolution prises en charge » (page 11)).
Chapitre 5 Dépannage 5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) Problème 1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. 2. « Luminosité » ne peut pas être réglée • Impossible d’augmenter/diminuer la valeur de réglage (« » ou « » est affiché grisé).
Chapitre 5 Dépannage Problème 5. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points sombres restent affichés sur l’écran. 6. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran. 7. Des parasites apparaissent sur l’écran. 8. (Lors de l’utilisation de l’entrée de signal DisplayPort) La position des fenêtres et des icônes est décalée lorsque l’alimentation est coupée/ rétablie. Cause possible et solution • Il s’agit d’une caractéristique du panneau LCD et non d’un dysfonctionnement.
Chapitre 5 Dépannage 5-4. Autres problèmes Problème Cause possible et solution 1. Le menu Réglage ne s’affiche pas. • Vérifiez si la fonction de verrouillage du fonctionnement des commutateurs est activée (voir « Key Lock » (page 36)). 2. Pas de sortie audio. • • • • 3. (Lors de l’utilisation de la fonction EcoView Sense) L’écran ne s’éteint pas après vous être éloigné du moniteur ou ne s’allume pas en vous approchant. • Vérifiez l’environnement d’utilisation du moniteur.
Chapitre 6 Référence Chapitre 6 Référence 6-1. Fixation du bras facultatif Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou le pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA.
Chapitre 6 Référence Procédure de fixation 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable et plate avec la surface de l’écran tournée vers le bas. 2. Retirez le pied. Préparez un tournevis. Utilisez le tournevis pour desserrer les vis (quatre) qui fixent l’unité au pied. 3. Fixez le bras ou le pied au moniteur. Fixez le moniteur au bras ou au pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou du pied. 6-2.
Chapitre 6 Référence 3. Tournez la base du pied dans le sens antihoraire pour la démonter. Remarque • Revissez la vis de fixation sur la base du pied en vue d’une utilisation ultérieure de cette dernière. Procédure de fixation Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes. 1. Vérifiez que la vis de fixation est correctement montée sur la partie inférieure de la base du pied. 2. Placez la base du pied sur une surface stable.
Chapitre 6 Référence 3. Insérez l’équerre du pied dans la base du pied.
Chapitre 6 Référence 4. Tournez l’équerre du pied dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Chapitre 6 Référence 6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe de câbles pour organiser les câbles branchés au moniteur. Procédure de fixation 1. Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles. 2. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. 3. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, fixez-la sur le pied.
Chapitre 6 Référence Remarque • L’enveloppe de câbles peut être insérée perpendiculairement ou parallèlement au pied. Changez le sens de l’enveloppe de câbles en fonction de la disposition des câbles. Procédure de détachement 1. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. 2. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, retirez-la du pied.
Chapitre 6 Référence 6-4. Raccordement de plusieurs PC Ce produit peut être raccordé à plusieurs PC et vous permet de commuter entre les branchements pour l’affichage.
Chapitre 6 Référence 6-5. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est raccordé à un PC compatible USB, permettant le branchement de périphériques USB. Remarque • Ce produit prend en charge la version USB 3.0. Lors du branchement à des périphériques prenant en charge USB 3.
Chapitre 6 Référence 6-6.
Chapitre 6 Référence Alimentation Entrée 100 - 120 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,80 A 200 - 240 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,50 A Consommation électrique maximale 47 W ou moins Caractéristiques physiques Conditions de fonctionnement Conditions de transport/stockage Mode d’économie d’énergie 0,3 W ou moins (aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut) Mode veille 0,3 W ou moins (aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut) Dimensions Hauteur mini. : Hauteur maxi.
Chapitre 6 Référence EV2455 Panneau LCD Signaux vidéo Type IPS (Anti-reflet) Rétroéclairage LED Taille 61 cm (24,1 pouces) (Diagonale 61,1 cm) Résolution en natif 1920 dots × 1200 lines Taille de l’écran (H × V) 518,4 mm × 324,0 mm Espace entre pixels 0,27 mm Couleurs de l’écran Couleurs 8 bits : 16,77 millions de couleurs Angles d’affichage (H / V, typique) 178˚ / 178˚ Temps de réponse (typique) De gris à gris : Bornes d’entrée DisplayPort (HDCP) × 1, HDMI Type A (HDCP)*1 × 1, DVI-D (
Chapitre 6 Référence Alimentation Entrée 100 - 120 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,85 A 200 - 240 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,55 A Consommation électrique maximale 49 W ou moins Caractéristiques physiques Conditions de fonctionnement Conditions de transport/stockage Mode d’économie d’énergie 0,3 W ou moins (aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut) Mode veille 0,3 W ou moins (aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut) Dimensions Hauteur mini. : Hauteur maxi.
Chapitre 6 Référence ●●Dimensions externes Unité : mm 35° EV2450 64.7 179.4 47.9 335.1 5° TILT 278.3 SWIVEL 344° 5.3 45.3 17.2 155.9 140 368 473.5 588.8 10 233 - 55 - 114.1 100 (VESA) 103.5 5.3 218.8 317.6 ° 90 PIVOT 15.9 5.3 537.6 527(ACTIVE AREA) 100 (VESA) 218.
Chapitre 6 Référence 35° EV2455 169.1 347 5° 47.9 TILT 54.4 SWIVEL 344° 530.8 518.4(ACTIVE AREA) 1.3 286.4 1.3 45.3 17.2 141 131 14.8 2.2 368 488.2 573.4 PIVOT 233 - 56 - 129 ° 332.4 90 100 (VESA) 118.2 1.3 215.4 100 (VESA) 215.
Chapitre 6 Référence ●●Principaux réglages par défaut Auto EcoView Marche EcoView Optimizer 2 Marche EcoView Sense Arrêt Mode couleur User1 Agrandissement d'image Format couleur d’entrée Entrée DisplayPort Proportions Entrée HDMI (signal PC) Proportions Entrée HDMI (signal vidéo) Auto Entrée DVI-D Proportions Entrée D-Sub Proportions Entrée DisplayPort Auto Entrée HDMI (signal PC) RGB Entrée HDMI (signal vidéo) Auto Position du Menu Centre Veille Marche Minuterie Eco Arrêt L
Chapitre 6 Référence 6-7. Synchronisations prédéfinies Le tableau suivant indique les synchronisations prédéfinies en usine pour les signaux analogiques. Attention • La position de l’affichage peut être décalée, selon le PC raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Réglage. • Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Réglage. Toutefois, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
Chapitre 6 Référence EV2455 Résolution Signaux compatibles 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 800 1280 × 1024 1280 × 1024 1600 × 900 1600 × 1200 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 1920 × 1200 1920 × 1200 VGA/CEA-861 CEA-861 VESA VESA VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA CEA-861 VESA CVT VESA VESA VESA RB VESA VESA CVT VESA CVT RB CEA-861 VESA CVT VESA CVT RB Fréquence de point : MHz 25,18 2
Chapitre 7 Glossaire Chapitre 7 Glossaire DICOM (Digital Imaging and Communication in Medicine) La norme DICOM a été mise au point par l’American College of Radiology et la National Electric Manufacturers Association aux Etats-Unis. Les appareils compatibles DICOM permettent le transfert d’images et d’informations médicales. Le document DICOM Part 14 définit l’affichage d’images médicales numériques en niveaux de gris.
Chapitre 7 Glossaire HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Chapitre 7 Glossaire Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Ce moniteur se compose de 1920 pixels horizontaux et de 1080 pixels verticaux (EV2450), ou 1920 pixels horizontaux et 1200 pixels verticaux (EV2455). A une résolution de 1920 × 1080 (EV2450) ou 1920 × 1200 (EV2455), tous les pixels sont éclairés comme un plein écran (1:1).
Annexe Annexe Marque commerciale Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Annexe Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator et UniColor sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Annexe FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan EV2450 / EV2455 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Annexe Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Annexe Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
Annexe GARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EI
Annexe BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen da
Annexe GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remp
Annexe GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el
Annexe GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Annexe BEGRÄNSAD GARANTI EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta
Annexe ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσο
Annexe ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
Annexe 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以 下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使用本产品过程中, 本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保 证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,E
Annexe Recycling Information Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affiliate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizo.com For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.
Annexe Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizo.com Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.
Annexe Informação sobre reciclagem Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.
Annexe Újrahasznosítási információ Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.
Annexe Информация относно рециклиране При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.
Annexe China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安 全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 印刷电路板 × ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 ) - 82 - 多溴联苯(PBB) ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚(PBDE) ○ ○ ○
3rd Edition-October, 2014 Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved. 03V25129C1 (U.