Operation Manual

28
CE CONFORMITY
This scale satises all European requirements on spurious radiation and resistance to parasitic interference (in compliance with EEC
directive 89/336). If interference occurs during the weighing, due to a strong source of electromagnetic radiation (cordless telephones,
transmitting devices etc.) move the scale away from the source of emission or switch o the appliance responsible for the interference
and repeat the weighing operation.
CONFORMITÉ CE
Ce pèse-personne répond à toutes les exigences européennes sur les radiations non-valides et à la résistance à des interférences
parasitiques (en accord avec la directive de la CEE 89/336). Si une interférence se produit pendant le pesage, à cause d’une forte source
électromagnétique (téléphones sans l, dispositifs de transmission, etc.), écartez la balance de la source d’émission ou éteignez l’appareil
responsable de l’interférence.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Waage entspricht sämtlichen europäischen Anforderungen in Bezug auf unerwünschte Strahlung und Unempndlichkeit gegen
Parasitärstörung (im Einklang mit EEC-Richtlinie 89/336). Wenn es beim Wiegevorgang zu Störungen aufgrund von starker elektromagne
-
tischer Strahlung (schnurlose Telefone, Übertragungsgeräte usw.) kommt, die Waage von der Strahlungsquelle entfernen oder das für die
Störung verantwortliche Gerät ausschalten und den Wiegevorgang wiederholen.
CE CONFORMITEIT
Deze weegschaal voldoet aan alle Europese normen inzake ongewenste straling en weerstand tegen interferentie (conform EEC richtlijn
89/336). Bij interferentie tijdens het wegen, vanwege een sterke elektromagnetische stralingsbron (draadloze telefoons, zendapparatuur)
zet u de weegschaal weg van de stralingsbron of schakelt het apparaat dat interferentie veroorzaakt uit en herhaalt het wegen.
CE-BESTÄMMELSER
Vågen uppfyller de europeiska kraven på “störningsstrålning” och störningsskydd (enligt EG-direktiv 89/336 EEC). Skulle störningar uppstå
vid användning av vågen i närheten av stark elektromagnetisk strålning (t.ex. från mobiltelefoner, radioapparater etc.) skall vågen yttas
från det störande området eller den störande apparaten stängas av. Därefter kan vägningen återupptas.
EU KONFORMITET
Denne vægt opfylder de europæiske krav til falsk stråling og forstyrrelser (i overensstemmelse med Direktiv 89/336/ECC). Hvis der opstår
forstyrrelser under vejning i nærheden af en stærk elektromagnetisk strålekilde (mobiltelefoner, sendeapparater, osv.) yttes vægten væk
fra strålekilden og det pågældende apparat slukkes. Herefter genoptages vejningen.
YHDENMUKALSUUS
Tämä vaaka täyttää kaikki vaaralliselta säteilyltä ja sen aiheuttamilta häiriöiltä suojaamista koskevat vaatimukset (EEC-direktiivin 89/336
mukaisesti). Jos häiriöitä syntyy punnitessasi lähellä voimakasta sähkömagneettista kenttää (langattomat puhelimet, lähetyslaitteet jne.),
siirrä pois vaaka magneettikentästä tai kytke häiriöitä aiheuttava laite päältä ja suorita punnitus uudelleen.
CONFORMITÀ CE
Questa bilancia è conforme a tutti i requisiti europei sulle radiazioni spurie e la resistenza ad interferenza parassita (seconde la direttiva
89/336CEE). Se durante la pesatura si verica un’interferenza, dovuta ad una forte fonte di radiazione elettromagnetica (telefoni senza
li, apparecchi trasmittenti ecc.), allontanate la bilancia dalla fonte d’emissione o spegnete il dispositivo responsabile dell’interferenza;
ripetete, quindi, la pesatura.
TAKUU
Tarkasta ennen vaa’an palauttamista, että olet noudattanut tarkasti yllä olevia ohjeita. Takuu on 5 vuotta (ostopäivästä laskien). Takuu
kattaa kaikkien vikojen maksuttoman korjauksen ja meidän viallisiksi toteamiemme osien vaihdon. Takuu ei kata vaa’an väärästä käytöstä
johtuvia vaurioita. Saadaksesi takuuhyvityksen vie viallinen vaaka ostopaikkaan ja ota mukaasi jälleenmyyjän leimalla ja allekirjoituksella
varustettu takuutodistus. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
GARANTİ
Teraziyi geri vermeden önce yukarıda belirtilen tüm kullanma talimatlarını dikkatle takib ettiğinize dair emin olun. Garanti süresi, malın
satın alınma tarihinden itibaren başlar ve 5 (beş) yılı içerir. Bu garanti kapsamına, mamuldeki üretim hatalarının tamiri ve arızalardan
kaynaklanan parçaların ücretsiz değiştirilmesi dahildir. Bu garanti, terazinin yanlış kullanılmasından kaynaklanan hasarların tamiratını
içermez. Garanti hakkınızı kullanabilmeniz için, hasarlı teraziyi aldığınız yere satış makbuzu ile birlikte götürmelisiniz. Teknikî değişiklerin
yapımında tüm haklar bize aittir.
GWARANCJA
Przed oddaniem wagi, nalezy upewnic sie, iz postepowalo sie zgodnie ze wszystkimi podanymi wyzej instrukcjami. Okres gwarancji
wynosi 5 lat (liczac od daty zakupu wagi). Gwarancja obejmuje wolna od oplat naprawe wszelkich wad oraz bezplatna wymiane kazdej
czesci uznanej przez nas za wadliwa. Gwarancja nie obejmuje zadnych uszkodzen bedacych wynikiem nieprawidlowego uzywania wagi.
Aby skorzystac z gwarancji, nalezy dostarczyc wage, wraz z karta gwarancyjna opatrzona podpisem i pieczatka sprzedawcy, do miejsca jej
zakupu. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania technicznych modykacji.
ГАРАНТИЯ
Перед тем, как возвратить весы, проверьте, чтобы Вы правильно вы-полнили вышеуказанные инструкции.
Гарантия действительна в течение 5 лет (со дня покупки). Гарантия вклю-чает бесплатный ремонт и замену любой детали,
которая была опре-делена нами как бракованная. Гаран-тия не охватывает повреждение, возникшее в результате неправиль-
ного пользования весами. Для ис-пользования гарантии, отнесите весы туда, где они были приобретены вместе гарантийным
сертификатом, на котором должна быть печать и подпись продавца-распространителя. Мы сохраняем за собой право на внесение
технических модификаций.