Blood Pressure Monitor 0310 / 0311 Instruction manual Tensiomètre 0310 / 0311 Mode d’emploi Medidor de presión sanguínea automático 0310 / 0311 Manuale d’uso e manutenzione Тонометр 0310 / 0311 Инструкция по применению
GB FEATURES •One touch operation •Irregular heartbeat detector •Blood pressure mode and clock mode •4 users / Memory total 396 •5 mode averaging functions – hourly, daily, weekly, monthly and overall. •WHO blood pressure indicator •4 alarm clock settings •Auto-off power saving feature •Batteries – 4 x 1,5V AA alkaline •Model 0311 - with speaking option SAFETY PRECAUTIONS • Self-measurement is not medical treatment. If there are unusual values, please consult your doctor.
QUICK START GUIDE Avoid smoking, eating or exercising for 30 minutes before making a measurement. 1. Sit upright in a chair with your both feet on the floor. 2. Remove tight fitting or thick clothing from you upper arm. 3. Pull on the end of the cuff until it wraps securely around your upper arm. Place your arm on a table so that your wrist is at the same level as your heart. 4. Press the “ ” button. The cuff will automatically inflate and the measurement will start. 5.
Model 0311 - LANGUAGE SETTING When a measurement is completed, the monitor will automatically say aloud the systolic value, diastolic value and pulse rate. The default language is English. To set language 1. Press and hold the “ sMEMO” button until the screen displays [LLLx] (x = 0 ~ 7), then release the button. 2. Press the “sMEMO” button to select language. Numbers 0 ~ 7 represents the following languages: 0 Mute 1 English 2 French 3 German 4 Italian 5 Spanish 6 Portuguese 7 Dutch 3.
User setting This unit allows the measurement records of a maximum of 4 users to be stored in different user pages. Press ”PAGEt” button to switch between user page 1, 2, 3 and 4. Making a measurement 1. Press the “ ” button. The cuff will automatically inflate and the measurement will start. 2. When the measurement is complete, the cuff will automatically deflate and your systolic and diastolic pressure values and pulse rate will be displayed. 3.
WHO light indicator This unit features a 6-color LED light indicator to display blood pressure level in accordance with the WHO (World Health Organization) classification.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution No display when you press the Power/Start button “Err P” displayed Are the batteries done? Are the battery polarities wrong? Fails to inflate “Err 1” displayed “Err 2” displayed Deflates too rapidly Movement during measurement Signal interference Replace with new batteries. Re-align batteries with correct polarities. Remove interfering source e.g. mobile phones, magnets. Measure again. Return for servicing.
FR CARACTÉRISTIQUES • • • • • • Fonctionnement avec une seule touche Détecteur de rythme cardiaque irrégulier Mode tension artérielle et mode horloge 4 utilisateurs / total mémoire 396 4 paramètres alarme heure 5 modes de calcul de la moyenne – horaire, journalier, hebdomadaire, mensuel et global.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Évitez de fumer, de manger ou de pratiquer une activité sportive 30 minutes avant la mesure de la tension. 1. Tenez-vous assis droit avec vos deux pieds au sol. 2. Retirez tout vêtement serré ou épais de la partie supérieure de votre bras. 3. Enroulez le brassard de sorte qu’il enveloppe soigneusement votre bras supérieur. (Placez votre bras sur une table afin de mettre le brassard au même niveau que le cœur). 4. Appuyez sur la touche « ».
Remarque: - en cas d’erreur, appuyez sur le bouton « » à tout moment pendant le réglage de l’heure/alarme pour recommencer. - Chaque sonnerie d’alarme dure 45 secondes. Pour la désactiver, appuyez sur le bouton « ». Modèle 0311 - RÉGLAGE DES LANGUES Quand la mesure est achevée, l’appareil donne automatiquement les valeurs systolique, diastolique et du pouls. La langue par défaut est l’Anglais. 1.
Réglages utilisateur - L’appareil permet d’enregistrer les mesures de 4 utilisateurs maximum dans différentes pages utilisateur. - Appuyez sur le bouton «PAGEt» pour parcourir les pages Utilisateur 1, 2, 3 et 4. Réalisation d’une mesure 1. Appuyez sur la touche « ». Le brassard se gonfle automatiquement et la mesure comence. 2. Lorsque la mesure est terminée, le brassard se dégonfle automatiquement et vos tensions systolique et diastolique ainsi que votre pouls sont affichés. 3.
Témoin lumineux OMS L’appareil est équipé d’un témoin lumineux DEL à 6 couleurs qui affiche la tension artérielle selon la classification de l’OMS (Organisation mondiale de la Santé).
Suppression des dernières mesures L’utilisateur peut supprimer les dernières mesures enregistrées dans chaque page Utilisateur. 1. Appuyez sur le bouton « PAGEt» pour sélectionner la page Utilisateur que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons «sMEMO» et « PAGEt» simultanément pendant 5 secondes. Le symbole « ALL EE » s’affiche et toutes les mesures précédemment enregistrées dans cette page Utilisateur sont supprimées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Méthode de mesure Plage de mesure Précision Gonflage Détection de pression Alimentation Désactivation automatique Environnement de stockage Environnement de service Dimensions externes Poids net Dimensions du brassard Oscillométrique Pression : 20 – 280 mm Hg Pouls : 40 – 195 battements/min Pression : +/- 3 mm Hg Pouls : +/- 5 % Par pompe Semi-conducteur 4 x piles AA 3 minutes après la dernière utilisation -20 °C à 60 °C, 10 % à 95 % humidité re
ES PROPIEDADES ·Operaciones tocando un solo botón ·Detector de arritmias cardiacas ·Modo de medición de presión arterial y modo de reloj ·4 usuarios / memoria total 396 ·4 ajustes de alarma ·5 funciones de modo de realizar medias: cada hora, diario, semanal, mensual y total.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO No fume, coma ni haga ejercicio durante los 30 minutos anteriores a la toma de tensión. 1. Siéntese recto en una silla, apoyando ambos pies en el suelo. 2. Quítese la ropa gruesa o que le apriete la parte superior del brazo. 3. Pasar el extremo del brazalete hasta que rodee firmemente la parte superior del brazo. (Apoyar el brazo en una mesa para que el brazalete esté al mismo nivel del corazón.) 4. Pulse el botón “ ”. El manguito se inflará automáticamente, y se iniciará la medición.
Nota: - si se produce un error, pulse el botón “ ” en cualquier fase del ajuste de reloj/alarma para volver a iniciar el proceso. - Cada alarma se escuchará durante 45 segundos. Puede apagarla pulsando el botón “ ”. Modelo 0311 - AJUSTE DE IDIOMA Al finalizar una medición, el tensiómetro dirá automáticamente el valor sistólico, el valor diastólico y el pulso. El idioma por defecto es el inglés. Ajuste de idioma 1.
Colocación del brazalete 1. Apoye su codo sobre una mesa, colocando la palma de su mano hacia arriba, y ajústese el manguito en la muñeca. 2. Pasar el extremo del brazalete hasta que rodee firmemente la parte superior del brazo. No apriete demasiado el manguito. Deje 1-2 cm o ½ pulgada de espacio entre la parte inferior del manguito y la articulación de su codo. 3. Asegúrese de que el monitor queda a la altura de su corazón.
Ritmo cardiaco regular, pero SUPERIOR al habitual Si el aparato detecta un pulso superior a 100 latidos por minuto durante la medición, la unidad alternará el valor de pulso y la indicación “HI”. Ejemplo: (58/HI) Indicador de luz OMS Este aparato integra una luz LED de 6 colores para indicar el nivel de la tensión arterial aplicando la clasificación de la OMS (Organización Mundial de la Salud).
Icono de pantalla 1h 1d 7d 30d ALL Valores medios de Una hora Un día Una semana Un mes Todos los valores Eliminar valores memorizados El usuario podrá eliminar todos los valores memorizados en cada página de usuario. 1. Pulse el botón “PAGEt” para seleccionar la página de usuario que desee eliminar. 2. Mantenga pulsados los botones “sMEMO” y “PAGEt” simultáneamente durante for 5 segundos. Aparecerá el icono de “ALL EE” y los valores memorizados en esa página de usuario se eliminarán.
ESPECIFICACIONES Método de medición Margen de medición Precisión Inflado Detección de presión Suministro de energía Desconexión autom.
RU СВОЙСТВА ПРИБОРА • Управление одним нажатием кнопки • Датчик ненормальной частоты сердечных сокращений • Режим измерения кровяного давления и часовой режим • 4 пользователя / общее число запоминаемых измерений – 396 • 4 параметра настройки будильника • 5 режимов вычисления среднего • • • • значения измерений – ежечасно, ежедневно, еженедельно, ежемесячно и овокупно Индикатор уровня кровяного давления по классификации ВОЗ Функция автоматического отключения с целью экономии энергии Батаре
Окно светового индикатор уровня давления по классификации ВОЗ Вызов сохраненного показателя из памяти (вверх) Выбор времени (Set) Выбор страницы (вниз) Start КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ За 30 минут до измерения давления воздержитесь от курения, приема пищи и занятий спортом. 1. Сядьте прямо, опустите ноги на пол. 2. Обнажите руку, освободив предплечье. 3.
НАСТОЙКА БУДИЛЬНИКА Примечание: - Настроить функцию будильника невозможно, если для функции таймера выбран параметр «OFF». - Вы можете установить максимум 4 значения будильника. 6. Чтобы отключить функцию будильника, нажмите кнопку «sMEMO» или «PAGEt», выберите параметр «OFF» и подтвердите свой выбор, нажав кнопку « AVG». 7. Для установки 1-го сигнала будильника нажмите кнопку «sMEMO» или «PAGEt» и выберите параметр «ON». Чтобы подтвердить выбранные настройки, нажмите кнопку « AVG». 8.
ВЫПОЛНЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ Примечание: • За 30 минут до измерения давления воздержитесь от курения, приема пищи и занятий спортом. • Не двигайтесь и не разговаривайте во время выполнения измерения. • Прибор можно использовать на любой руке. Правильная поза 1. Расслабьтесь. 2. Сядьте прямо, опустите ноги на пол. 3. Обнажите руку, освободив предплечье. Не закатывайте рукав, если он сильно прилегает к руке. Как надеть нарукавную манжету 1.
ПОКАЗАНИЯ ЧАСТОТЫ СЕРДЦЕБИЕНИЙ. Помимо данных о систолическом и диастолическом давлении, после измерения на дисплее отображается показатель частоты сердцебиений. Пульса Ненормальное сердцебиение В данном приборе имеется уникальная функция, посредством которой издается звуковой сигнал, сообщающий пользователю о том, что во время измерения был зафиксирован показатель частоты сердцебиения, отклоняющийся от нормы.
Световой индикатор уровня давления по классификации ВОЗ В данном приборе имеется 6-цветовой СИД индикатор, который отображает уровень кровяного давления в соответствии с классификацией ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения).
Символ, отображающийся на дисплее 1h 1d 7d 30d ALL Средние показатели за Один час Один день Одну неделю Один месяц Все измерения Удаление сохраненных измерений Вы можете удалить все данные измерений, сохраненные на каждой пользовательской странице. 1. Чтобы зайти на пользовательскую страницу, с которой вы хотите удалить данные, нажмите кнопку «PAGEt». 2. Одновременно нажмите и придержите в течение 5 секунд кнопки « sMEMO» и «PAGEt».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Способ измерения Диапазон измерения Погрешность измерений Способ накачивания манжеты Способ определения давления Источник питания Автоматическое отключение Условия хранения Условия эксплуатации Размеры Вес без упаковки Размеры манжеты Осциллометрический Давление: 20-280 мм рт. ст. ; Пульс: 40-195 уд./мин. Давление: +/-3 мм рт. ст.
www.eks-int.com Guarantee Card 2 year guarantee Bon de Garantie 2 ans de garantie Place of purchase - Point d'achat Ort des Einkaufs - Punto d'acquisto Establecimiento - Место покупки Date of purchase - Date d'achat Kaufdatum - Data d’acquisto Fecha de compra - Дата покупки Garantiekarte 2 Jahre Garantie Tagliando di garanzia 2 anni di garanzia Tarjeta de garantía 2 años de garantía Гарантийная карта 2 лет гарантии Manufactured for EKS by: Truly Instrument Ltd.