Operation Manual

24
l The users personal data is now stored. For next analysis the
scale recognizes the user.
l Les données personnelles de l’utilisateur sont maintenant
mémorisées. Lors de l’analyse suivante, l’impédancemètre
reconnaît l’utilisateur.
l Die persönlichen Datensätze des Anwenders werden
gespeichert Bei der nächsten Analyse erkennt die Waage den
Anwender.
l De persoonlijke gegevens van de gebruiker worden nu
opgeslagen. Bij de volgende analyse herkent de weegschaal de
gebruiker.
l Användarens personliga data är nu lagrad. Vid nästkom-
mande analys kommer vågen att känna igen användaren.
l I dati personali dell’utilizzatore sono ora memorizzati.
All’analisi successiva, la bilancia riconoscerà l’utilizzatore.
l Entonces se almacenan los datos personales del usuario. La
báscula reconocerá al usuario al realizar el siguiente análisis.
l Os dados pessoais do utilizador são agora guardados. Na
análise seguinte, a balança reconhece o utilizador.
l Käyttäjän henkilökohtaiset tiedot on nyt taltioitu. Seuraavalla
analyysi kerralla vaaka tunnistaa käyttäjän.
l Kullanıcının kişisel verisi şimdi kayıtlıdır. Bir sonraki analizde
tartı kullanıcıyı tanır.
l W urządzeniu zostały zarejestrowane informacje o
użytkowniku. W przypadku kolejnego użycia waga automatyc-
znie rozpoznaje użytkownika, który używał jej przynajmniej raz.
l Личные данные пользователя сохранены. Весы
определяют пользователя при следующем анализе.
10 sec
l Body analysis starts. Histogram bars begin to move
l L’analyse est lancée. Les traits de l’histogramme commencent
à se déplacer
l Die rperanalyse beginnt. Die Stapel im Histogramm verändern sich
l Start lichaamsanalyse. De kolommen in het histogram begin
nen zich te verplaatsen
l Kroppsanalys börjar. Staplar i histogram börjar röra på sig
l Kropsanalysen starter. jler i histogrammet begynder at bevæge sig
l Ha inizio l’analisi corporea. Le barre nell’istogramma iniziano a
muoversi
l Se inicia el análisis corporal. Las barras del histograma co
mienzan a moverse
l Começa a análise corporal. Barras no histograma começam a
mover-se
l Kehon analyysi alkaa. Pylväät alkavat muodostua kuvioon
l Vücut analizi başlar. Barlar histogram penceresinde hareket
etmeye başlar
l Rozpoczyna się analiza wagi ciała. Słupki histogramu zaczynają
się poruszać
l Начинается анализ организма. Отображаются столбцы
гистограммы
OFF - The scale turns o automatically
OFF - Le pèse-personne s’éteint automatiquement
AUS - Waage schaltet sich automatisch aus.
UIT - Weegschaal schakelt automatisch uit.
AV - Vågen stängs av automatiskt
OFF - Vægten slukker automatisk
OFF - La bilancia si spegne automaticamente
OFF - La báscula se apagará automáticamente
OFF - A balança desliga-se automaticamente
SAMMUTUS - Vaaka sammuu automaatisesti
KAPAMAK - Terazi 16 saniye sonra otomatik
OFFWaga wyłączy się samoczynnie
OFF – Весы отключаются автоматически